所属专辑:超ハジバム2。
歌手: ハジ→
时长: 04:19
sumire。 - ハジ→ (hazzie)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]
作詞:ハジ→·渋川諒[00:00:01]
//[00:00:03]
作曲:ハジ→·re:sign (youth of generation)[00:00:03]
//[00:00:21]
梅雨の終わりに君と出逢った[00:00:21]
梅雨期过后 我与你相遇了 [00:00:24]
俺には君が夏の太陽に思えた[00:00:24]
对于我而言 你就是夏天的太阳 [00:00:27]
君を知るまでの俺は[00:00:27]
认识你之前 [00:00:29]
世の中なんてくだらないと 毎日を[00:00:29]
感觉这世界是如此地无趣 [00:00:32]
汚い靴のまま土足で[00:00:32]
就好像是穿着脏鞋子 [00:00:35]
踏み荒らすように生きてた[00:00:35]
踩踏着每一天生活 [00:00:37]
そんな中差し込んだ光[00:00:37]
突然间 撒落下来的光芒 [00:00:39]
眩しくて突っ走るしかなかった[00:00:39]
如此耀眼 我只好狂奔起来 [00:00:42]
初めてのデートは渋谷 帰り道 2人[00:00:42]
第一次的约会在涉谷 回家路上 你和我 [00:00:46]
ずぶ濡れになりながら[00:00:46]
全身都被雨淋湿了 [00:00:48]
満員電車に乗った[00:00:48]
乘上了满员电车 [00:00:50]
急に俺の胸にしがみついた君[00:00:50]
你突然紧紧靠在我的怀里[00:00:53]
そん時何があっても[00:00:53]
那一刻 第一次感觉到 [00:00:55]
守りてえって初めて思ったんだ[00:00:55]
不管发生什么 我都要将你守护 [00:00:58]
愛の意味なんて知らなかった俺が[00:00:58]
未曾知晓爱的真谛的我 [00:01:01]
こんな気持ちになれるなんて[00:01:01]
居然会有这样的心情 [00:01:03]
産まれて初めて[00:01:03]
那是自诞生以来第一次 [00:01:05]
自分を人間らしく思えた瞬間でした[00:01:05]
感觉到自己作为一个人的实感的瞬间 [00:01:09]
いつしか 不安定な[00:01:09]
不知不觉 你已经成为 [00:01:10]
俺の心の支えになってくれてた[00:01:10]
不安的我的心灵支柱 [00:01:14]
覚えてるかな? 君の誕生日に[00:01:14]
你还记得吗?在你的生日 [00:01:16]
柄にもねえ 花束買ってって[00:01:16]
买了完全不搭配的花束 [00:01:19]
素直に喜ぶ君の顔見て[00:01:19]
看到坦率欢笑的你的脸 [00:01:22]
照れ隠すので 精一杯で[00:01:22]
光是隐藏起腼腆就已竭尽全力 [00:01:24]
少しでも 君を知りたくて[00:01:24]
一点点也好 想要更了解你 [00:01:27]
少しでも 君を支えたくて[00:01:27]
一点点也好 想要成为你的支撑 [00:01:29]
少しでも 君の笑い声を聴きたくて[00:01:29]
一点点也好 想要听到你的笑声 [00:01:34]
スミレの花言葉のような[00:01:34]
紫罗兰花语般的小幸福 [00:01:36]
小さな幸せ 心に運んでくれる[00:01:36]
是你搬运到我的心里 [00:01:40]
君は一輪の愛さ[00:01:40]
你就是那朵朵爱意 [00:01:42]
俺には君しかいないんだ[00:01:42]
我只有你 [00:02:10]
高嶺の花に恋をした俺は[00:02:10]
爱上高不可攀的你 [00:02:13]
君を振り向かせたくて がむしゃらだった[00:02:13]
为让你回头 我不顾一切 [00:02:16]
他には何もいらなかった[00:02:16]
已经别无所求 [00:02:18]
君を思えばなんだってできた[00:02:18]
只要想到你 什么都能做到 [00:02:21]
その先に君が待っててくれるって[00:02:21]
前方有你在等待 [00:02:24]
そう信じるだけで[00:02:24]
只是如此坚信着 [00:02:26]
つまらなかった日々が[00:02:26]
无聊透顶的日子 [00:02:28]
嘘みたいに幸せに満ちていった[00:02:28]
谎言般被幸福填满 [00:02:31]
傷つけたこともあった[00:02:31]
也曾无意伤害过你 [00:02:34]
今思えば子供だった[00:02:34]
现在回想起来 那时还真是幼稚 [00:02:36]
過ぎた過去は取り戻せないけど[00:02:36]
逝去的过去 再夺不回来 [00:02:39]
心からあの時は本当にごめんよ[00:02:39]
发自真心 那时真的很抱歉 [00:02:42]
君が離れてくのがわかって[00:02:42]
知道你已离开我 [00:02:44]
諦めようともした[00:02:44]
曾想过要放弃 [00:02:46]
他に幸せ 探そうともしたけど[00:02:46]
也曾试图找寻其他的幸福 [00:02:49]
自分の気持ちには嘘つけなかった[00:02:49]
却无法对自己的心情说谎 [00:02:52]
君への想い 溢れ過ぎて[00:02:52]
满满的都是对你的思念 [00:02:55]
前すら見えなくなってた[00:02:55]
就连视线的前方也渐渐看不清 [00:02:57]
君が薄れてくのが嫌で[00:02:57]
不想你在回忆里淡去 [00:03:00]
君を忘れるのが怖くて[00:03:00]
害怕将你忘记 [00:03:03]
毎日届くはずのない手紙を綴った日々[00:03:03]
每天写着寄不出的信 [00:03:07]
久々に聞いた君の声 受話器の向こう[00:03:07]
久未听过的声音 在听筒的另一头响起 [00:03:11]
嬉しくて何も言えなかったよ[00:03:11]
太过高兴 一句话也说不出 [00:03:13]
少しでも 君を知りたくて[00:03:13]
一点点也好 想要更了解你 [00:03:16]
少しでも 君を支えたくて[00:03:16]
一点点也好 想要成为你的支撑 [00:03:18]
少しでも 君の笑い声を聴きたくて[00:03:18]
一点点也好 想要听到你的笑声 [00:03:23]
スミレの花言葉のような[00:03:23]
紫罗兰花语般的小幸福 [00:03:25]
小さな幸せ 心に運んでくれる[00:03:25]
是你搬运到我的心里 [00:03:29]
君は一輪の愛さ 俺には君しかいないんだ[00:03:29]
你就是那朵朵爱意 我只有你 [00:03:33]
溢れる程のこの想いが 君の元へ届くように[00:03:33]
只愿这满溢的爱意 能够传达到你身边 [00:03:38]
精一杯の気持ちを込めて[00:03:38]
倾尽我全部的心情 [00:03:41]
この歌で奏でる音色[00:03:41]
这首歌演绎出的音色 [00:03:43]
君に逢いたくて 少しでも 愛されたくて[00:03:43]
想要见你 一点点也好 渴望你的爱 [00:03:49]
君は一輪の愛さ いつまでも俺は君を歌うよ[00:03:49]
你是那朵朵爱意 我将永远唱起你的歌 [00:03:54]