时长: 03:35
A Scottish Soldier - Andy Stewart/Sophia Lauren[00:00:00]
//[00:00:07]
There was a soldier[00:00:07]
从前有一名士兵[00:00:10]
A scottish soldier[00:00:10]
一名苏格兰士兵[00:00:11]
Who wandered far away[00:00:11]
他远远游荡[00:00:13]
And soldiered far away[00:00:13]
征战远方[00:00:15]
There was non bolder[00:00:15]
他肩宽体壮[00:00:17]
With good broad shoulder[00:00:17]
勇猛无比[00:00:19]
He's fought in many a fray[00:00:19]
屡战[00:00:21]
And fought and won[00:00:21]
屡胜[00:00:23]
He's seen the glory[00:00:23]
他目睹了胜仗的荣光[00:00:25]
He told the story[00:00:25]
述说着辉煌的[00:00:27]
Of battles glorious[00:00:27]
战事[00:00:29]
And deeds victorious[00:00:29]
和凯旋而归的战绩[00:00:31]
But now he's sighing[00:00:31]
但此时他正叹息着[00:00:33]
His heart is crying[00:00:33]
他的心正在哭泣[00:00:35]
To leave those[00:00:35]
他即将离开[00:00:36]
Green hills of tyrol[00:00:36]
这片提洛尔的青山[00:00:40]
Because these green hills[00:00:40]
因为这片青山[00:00:42]
Are not highland hills[00:00:42]
既非高山[00:00:44]
Or the island hills[00:00:44]
又非岛丘[00:00:46]
They're not my land's hills[00:00:46]
它不是故国的山丘[00:00:48]
And fair as these[00:00:48]
尽管[00:00:50]
Green foreign hills may be[00:00:50]
这片异域的青山或许秀美[00:00:52]
They are not the hills of home[00:00:52]
但它不是故国的山丘[00:01:03]
And now this soldier[00:01:03]
现在这名士兵[00:01:04]
This scottish soldier[00:01:04]
这名苏格兰士兵[00:01:06]
Who wandered far away[00:01:06]
他远远游荡[00:01:08]
And soldiered far away[00:01:08]
征战远方[00:01:10]
Sees leaves are falling[00:01:10]
他见到落叶纷飞[00:01:12]
And death is calling[00:01:12]
死亡的号角正在吹响[00:01:14]
And he will fade away[00:01:14]
他将逐渐消逝[00:01:17]
In that far land[00:01:17]
在那片遥远的土地上[00:01:19]
He's called his piper[00:01:19]
他叫上[00:01:20]
His trusty piper[00:01:20]
他信赖的风笛手[00:01:23]
And bade him sound alay[00:01:23]
请求他吹奏阿莱调[00:01:25]
A pi-broch sad to play[00:01:25]
一支旋律忧伤的曲子[00:01:27]
Up on a hillside[00:01:27]
在高高的山坡上[00:01:29]
But scottish hillside[00:01:29]
在苏格兰的山坡[00:01:31]
Not on these[00:01:31]
而非[00:01:32]
Green hills of tyrol[00:01:32]
提洛尔的青山上[00:01:35]
Because these green hills[00:01:35]
因为这片青山[00:01:38]
Are not highland hills[00:01:38]
既非高山[00:01:40]
Or the island hills[00:01:40]
又非岛丘[00:01:42]
They're not my land's hills[00:01:42]
它不是故国的山丘[00:01:44]
And fair as these[00:01:44]
尽管[00:01:45]
Green foreign hills may be[00:01:45]
这片异域的青山或许秀美[00:01:48]
They are not the hills of home[00:01:48]
但它不是故国的山丘[00:01:59]
And now this soldier[00:01:59]
现在这名士兵[00:02:02]
This scottish soldier[00:02:02]
这名苏格兰士兵[00:02:04]
Will wander far no more[00:02:04]
将不再远远游荡[00:02:07]
And soldier far no more[00:02:07]
不再征战远方[00:02:09]
And on a hillside[00:02:09]
在一座山坡上[00:02:11]
A scottish hillside[00:02:11]
一座苏格兰的山坡上[00:02:14]
You'll see a piper[00:02:14]
你会见到一名风笛手[00:02:16]
Play his soldier home[00:02:16]
吹着风笛护送一名士兵归家[00:02:19]
He's seen the glory[00:02:19]
他目睹了胜仗的荣光[00:02:21]
He's told the story[00:02:21]
述说着辉煌的[00:02:24]
Of battles glorious[00:02:24]
战事[00:02:26]
And deeds victorious[00:02:26]
和凯旋而归的战绩[00:02:28]
The bugles cease now[00:02:28]
现在军号不再吹奏[00:02:31]
He is at peace now[00:02:31]
现在他心绪宁静[00:02:33]
Far from those[00:02:33]
远离了[00:02:34]
Green hills of tyrol[00:02:34]
提洛尔的那片青山[00:02:38]
Because these green hills[00:02:38]
因为这片青山[00:02:41]
Are not highland hills[00:02:41]
既非高山[00:02:43]
Or the island hills[00:02:43]
又非岛丘[00:02:46]
They're not my land's hills[00:02:46]
它不是故国的山丘[00:02:48]
And fair as these[00:02:48]
尽管[00:02:50]
Green foreign hills may be[00:02:50]
这片异域的青山或许秀美[00:02:53]
They are not the hills of home[00:02:53]
但它不是故国的山丘[00:02:58]
Because these green hills[00:02:58]
因为这片青山[00:03:00]
Are not highland hills[00:03:00]
既非高山[00:03:02]
Or the island hills[00:03:02]
又非岛丘[00:03:04]
They're not my land's hills[00:03:04]
它不是故国的山丘[00:03:06]
And fair as these[00:03:06]
尽管[00:03:07]
Green foreign hills may be[00:03:07]
这片异域的青山或许秀美[00:03:11]
They are not the hills of home[00:03:11]
但它不是故国的山丘[00:03:16]