• 转发
  • 反馈

《CREATION ReCREATION》歌词


歌曲: CREATION ReCREATION

所属专辑:CREATION ReCREATION

歌手: 釘宮理恵&諏訪彩花

时长: 03:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

CREATION ReCREATION

CREATION ReCREATION - 釘宮理恵 (Kugimiya Rie)/諏訪彩花 (すわ あやか)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND[00:00:00]

//[00:00:01]

「本当の願い」なんて[00:00:01]

什么"真正的心愿" [00:00:02]

「難解な答え」なんて[00:00:02]

什么"难解的答案" [00:00:04]

創ってみれば[00:00:04]

只要大胆去创造 [00:00:05]

わかるんじゃないのか[00:00:05]

不就都豁然开朗了吗 [00:00:07]

「叶えたい想い」なんて[00:00:07]

"想实现的想法" [00:00:09]

「純粋な我が侭」[00:00:09]

不过"纯粹的任性" [00:00:10]

壊してみれば変わりますか[00:00:10]

如果试着摧毁可会有所改变 [00:00:14]

Creation or recreation[00:00:14]

//[00:00:17]

Creation or recreation[00:00:17]

//[00:00:20]

Creation or recreation[00:00:20]

//[00:00:23]

Creation or recreation[00:00:23]

//[00:00:28]

望むままでいいんなら[00:00:28]

如果可以随心所愿 [00:00:30]

Make world[00:00:30]

打造的新世界[00:00:31]

そりゃあ好きにやればいいさ[00:00:31]

随自己喜欢就好 [00:00:34]

どうせなら派手な方がいい[00:00:34]

既然要做当然华丽至上[00:00:37]

ぶっ放すみたいに[00:00:37]

随时顺势待发 [00:00:40]

私が見てないからといって[00:00:40]

说什么我又没有看到 [00:00:43]

サボっていちゃだめですよ[00:00:43]

可不准这样偷懒哦 [00:00:46]

私のこと忘れないでくださいね[00:00:46]

请不要忘记我 [00:00:51]

いつだって[00:00:51]

无论何时 [00:00:52]

「何にもない」からだって[00:00:52]

哪怕是"一无所有" [00:00:55]

生み出せる[00:00:55]

也能由此衍生新事物 [00:00:59]

真っ白だったページの[00:00:59]

正如原来空白的扉页 [00:01:01]

最初のsentence[00:01:01]

最初的句子 [00:01:05]

「本当の願い」なんて[00:01:05]

什么"真正的心愿" [00:01:06]

「難解な答え」なんて[00:01:06]

什么"难解的答案" [00:01:08]

そうでもないだろ扉を開けば[00:01:08]

其实并不是那样的吧只要你敢于推开门扉 [00:01:11]

「叶えたい想い」なんて[00:01:11]

"想实现的想法" [00:01:13]

「純粋な我が侭」[00:01:13]

不过"纯粹的任性" [00:01:14]

それって結局「ノリ」でいいぜ[00:01:14]

最终只需"随性"就好 [00:01:17]

Creation or recreation[00:01:17]

//[00:01:21]

Creation or recreation[00:01:21]

//[00:01:24]

Creation or recreation[00:01:24]

//[00:01:27]

Creation or recreation[00:01:27]

//[00:01:32]

居心地いいけど[00:01:32]

虽住得还算舒适的 [00:01:33]

それはfake world[00:01:33]

可那依是虚假世界 [00:01:34]

でもとても大切で[00:01:34]

可是弥足珍贵的每一天 [00:01:38]

毎日は地味でいいんですよ[00:01:38]

平凡普通也没有关系哦 [00:01:41]

優しい気持ち[00:01:41]

温柔的心情 [00:01:44]

真似するなんて[00:01:44]

要我原原本本的复制 [00:01:45]

とてもじゃないが出来ないね[00:01:45]

虽难度不算大可我做不到 [00:01:48]

こそばゆいぜ[00:01:48]

真教人难为情 [00:01:50]

だけどまあ悪くないって思う[00:01:50]

可是我觉得这样也不坏 [00:01:53]

気楽でいいじゃないか[00:01:53]

无忧无虑的不挺好的吗 [00:01:56]

「進みたい」のに繰り返す[00:01:56]

"明明想前进"却总是重蹈覆辙 [00:02:02]

明日の日記のための[00:02:02]

为了明天的日记 [00:02:05]

最後のrestart[00:02:05]

最后一次重新开始 [00:02:09]

「本当の願い」なんて[00:02:09]

什么"真正的心愿" [00:02:10]

「難解な答え」なんて[00:02:10]

什么"难解的答案" [00:02:12]

思っていません[00:02:12]

根本就没有思考过 [00:02:13]

いつだってヒトツです[00:02:13]

无论何时想的只有一件事 [00:02:15]

「叶えたい想い」なんて[00:02:15]

"想实现的想法" [00:02:17]

「純粋な我が侭」[00:02:17]

不过"纯粹的任性" [00:02:18]

それって結局「大事な人」[00:02:18]

最终不过证明那是"自己珍惜的人" [00:02:22]

掌は覚えている[00:02:22]

掌心还记得 [00:02:27]

いつも暖かかった[00:02:27]

温暖如初的感觉 [00:02:30]

それはずっと消えない[00:02:30]

而且永远都不会消逝 [00:02:34]

遠くても近くにいても[00:02:34]

不论远在天涯还是近在咫尺 [00:02:39]

それは運命なんかより確かな[00:02:39]

那是比所谓的命运更为 [00:02:45]

強い光いつも[00:02:45]

确切的强烈光芒 [00:02:50]

いつも感じているから[00:02:50]

我始终深感于心 [00:02:52]

「本当の願い」なんて[00:02:52]

什么"真正的心愿" [00:02:54]

「難解な答え」なんて[00:02:54]

什么"难解的答案" [00:02:55]

続いてかなきゃ[00:02:55]

如果不能继续 [00:02:57]

意味なんてないんです[00:02:57]

就毫无意义了[00:02:59]

「叶えたい想い」なんて[00:02:59]

"想实现的想法" [00:03:00]

「純粋な我が侭」[00:03:00]

不过"纯粹的任性" [00:03:02]

考えるより[00:03:02]

比起深思熟虑 [00:03:03]

「ノリ」なんじゃないのか[00:03:03]

"随性"的来不是更好吗 [00:03:05]

「本当の願い」なんて[00:03:05]

什么"真正的心愿" [00:03:06]

「難解な答え」なんて[00:03:06]

什么"难解的答案" [00:03:08]

創ってみれば[00:03:08]

只要大胆去创造 [00:03:09]

いつだってamazing[00:03:09]

无论何时都充满惊奇 [00:03:11]

「叶えたい想い」なんて[00:03:11]

"想实现的想法" [00:03:13]

「純粋な我が侭」[00:03:13]

不过"纯粹的任性" [00:03:14]

それって結局[00:03:14]

最终也不过是[00:03:15]

心のheaven[00:03:15]

心灵的天堂[00:03:17]

Creation or recreation[00:03:17]

//[00:03:21]

Creation or recreation[00:03:21]

//[00:03:24]

Creation or recreation[00:03:24]

//[00:03:27]

Creation or recreation[00:03:27]

//[00:03:32]