• 转发
  • 反馈

《Good Guys Get Left Behind(Explicit)》歌词


歌曲: Good Guys Get Left Behind(Explicit)

所属专辑:Knock Madness (Explicit)

歌手: Hopsin

时长: 05:14

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Good Guys Get Left Behind(Explicit)

Good Guys Get Left Behind (Explicit) - Hopsin[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:01]

I know I don't usually make love songs[00:00:01]

我知道我一般不写情歌[00:00:05]

But there's a few[00:00:05]

但也有一些[00:00:06]

Special girls who kind of changed[00:00:06]

特别的女孩已经变了[00:00:07]

My perspective on everything[00:00:07]

我对一切的看法[00:00:11]

And I feel like every guy comes[00:00:11]

我感觉每个男人都会来找我[00:00:12]

To that point in his life[00:00:12]

直到他生命中的那一刻[00:00:14]

Where he changes from a boy into a man[00:00:14]

他从一个男孩变成了男子汉[00:00:17]

So yo this one is strictly for the ladies only[00:00:17]

所以这是专为女士准备的[00:00:22]

See when I met your stupid a** up[00:00:22]

当我遇到你这个愚蠢的时[00:00:24]

At the mall on accident[00:00:24]

在商场里意外相遇[00:00:25]

I thought you was the baddest chick[00:00:25]

我以为你是最漂亮的女孩[00:00:27]

I ever seen but that was so inaccurate[00:00:27]

我所见过的一切可这大错特错[00:00:29]

You stole my heart like[00:00:29]

你偷走了我的心[00:00:30]

You had done some magic trick[00:00:30]

[00:00:31]

Your essence was so fabulous you also[00:00:31]

你的本质如此奇妙你也[00:00:33]

Had a sexy look and rack of tits[00:00:33]

[00:00:35]

I only had intentions to respect[00:00:35]

我只是心怀敬意[00:00:36]

Your a** and that was it[00:00:36]

你的身体就是如此[00:00:38]

I took you for a walk under the moon[00:00:38]

我带你在月光下漫步[00:00:39]

We joked and laughed a bit[00:00:39]

我们开着玩笑哈哈大笑[00:00:41]

The chemistry was there[00:00:41]

我们之间的化学反应[00:00:41]

Right where we met I had to act on it[00:00:41]

就在我们相遇的地方我必须付诸行动[00:00:43]

At that moment I knew you was the[00:00:43]

那一刻我知道你是[00:00:45]

Girlfriend that I had to get[00:00:45]

我必须找个女朋友[00:00:46]

What happened b**ch[00:00:46]

怎么了碧池[00:00:47]

I swear you had me mad sprung[00:00:47]

我发誓你让我怒火中烧[00:00:48]

Our first time hanging[00:00:48]

我们第一次见面[00:00:49]

I could've did more than I had done[00:00:49]

我本来可以做得更好[00:00:52]

But I didn't because I was nervous[00:00:52]

但我没有因为我太紧张[00:00:53]

In my heart you had reserved a place[00:00:53]

你在我的心里留了一个位置[00:00:55]

So sexing you just wasn't on my mind[00:00:55]

和你缠绵我根本就没想着你[00:00:57]

'Cause you were worth the wait[00:00:57]

因为你值得我等待[00:00:58]

Sh*t got to a point[00:00:58]

事情到了关键时刻[00:00:59]

Where you started cancelling dates we made[00:00:59]

你开始取消我们的约会[00:01:01]

Gave me crazy rage[00:01:01]

让我怒火中烧[00:01:02]

You had me thinking you hate me great[00:01:02]

你让我以为你对我恨之入骨[00:01:04]

You vanished with no signs and[00:01:04]

你消失得无影无踪[00:01:06]

I didn't even know why[00:01:06]

我不知道为什么[00:01:07]

Still I found out you had a f**king[00:01:07]

可我还是发现你有一个[00:01:08]

Boyfriend this whole time[00:01:08]

一直都是我的男朋友[00:01:10]

Why couldn't you just tell me[00:01:10]

为何你不能告诉我[00:01:12]

You had me buying plane tickets[00:01:12]

你让我买机票[00:01:13]

To go see your stupid a**[00:01:13]

去看看你愚蠢的模样[00:01:15]

Then you cancelled on me at the last minute[00:01:15]

可你在最后一刻对我置之不理[00:01:16]

Talking about you busy[00:01:16]

聊着聊着你忙[00:01:18]

B**ch I'm busier than you and[00:01:18]

碧池我比你更忙[00:01:19]

I still make time for your b**ch a**[00:01:19]

我还是会抽时间陪你的女人[00:01:21]

F**k you[00:01:21]

去你的[00:01:22]

I should've f**ked you when[00:01:22]

我早该和你缠绵[00:01:23]

I had the chance to the chance to[00:01:23]

我曾有机会[00:01:27]

Now I'm sitting alone in my house[00:01:27]

如今我独坐家中[00:01:30]

And I'm wishing you'd call me right now[00:01:30]

我希望你现在就给我打电话[00:01:32]

Baby perhaps I should have been[00:01:32]

宝贝也许我早该如此[00:01:35]

Less nicer than I was to you[00:01:35]

没有我对你那么好[00:01:37]

'Cause this seems like[00:01:37]

因为这似乎[00:01:38]

All the good girls go for bad guys[00:01:38]

好女孩都喜欢坏男人[00:01:41]

And good guys get left behind[00:01:41]

好人被甩在身后[00:01:45]

I swear I'm sick of this[00:01:45]

我发誓我厌倦了这一切[00:01:46]

Being stuck in predicaments[00:01:46]

陷入困境[00:01:47]

Getting the shitty end of the stick[00:01:47]

把枪掏出来[00:01:49]

And it's never different[00:01:49]

从未改变[00:01:50]

Hours spent on the phone as[00:01:50]

花几个小时打电话[00:01:52]

I'm listening to your jibberish[00:01:52]

我听着你的胡言乱语[00:01:53]

Blah blah blah your mind was scrambled[00:01:53]

你心烦意乱[00:01:55]

I tried to configure it[00:01:55]

我试着配置一下[00:01:56]

I'm not one you should move past[00:01:56]

我不是你该视而不见的人[00:01:58]

These player guys you choose that[00:01:58]

这些花花公子是你选择的[00:01:59]

To me you're worth a lot more than[00:01:59]

对我来说你的价值远远超过[00:02:01]

What they had valued you as[00:02:01]

他们对你的评价[00:02:02]

Only reason they hollered was[00:02:02]

他们叫嚷的唯一原因是[00:02:03]

Because you got a cute a**[00:02:03]

因为你有可爱的翘臀[00:02:05]

They just want you for sex[00:02:05]

他们只想和你缠绵[00:02:06]

And then they move on to a new task[00:02:06]

然后他们开始新的任务[00:02:08]

Your actions show your true class[00:02:08]

你的行动表明你真正的身份[00:02:09]

I think you're moving too fast[00:02:09]

我觉得你的速度太快了[00:02:11]

Dating these strangers can be dangerous[00:02:11]

和陌生人约会很危险[00:02:12]

They rarely do last[00:02:12]

他们很少能坚持到最后[00:02:14]

But you just too blinded to see[00:02:14]

但你只是盲目无知[00:02:15]

Just like a disease[00:02:15]

就像一种疾病[00:02:16]

The guy that you been looking[00:02:16]

你一直在寻找的那个人[00:02:18]

For is more than likely me[00:02:18]

更像是我[00:02:19]

But now I'm on some f**k you type sh*t[00:02:19]

但现在我和你纵享欢愉[00:02:21]

Your mind is so indecisive[00:02:21]

[00:02:22]

B**ch cry[00:02:22]

碧池伤心落泪[00:02:23]

I'll no longer be ya tissue[00:02:23]

我再也不会任你摆布[00:02:24]

You can wipe with[00:02:24]

你可以用[00:02:25]

You just trifling[00:02:25]

你只是儿戏[00:02:26]

You just screw so much[00:02:26]

你总是胡作非为[00:02:27]

I'm thinking that you like it[00:02:27]

我以为你喜欢[00:02:28]

My prediction on[00:02:28]

我的预言[00:02:29]

Your future is always right[00:02:29]

你的未来总是美好的[00:02:30]

I must be psychic damn[00:02:30]

我一定是灵媒该死[00:02:32]

See I ain't even tryna[00:02:32]

你看我根本不想[00:02:33]

Affiliate myself with stupid[00:02:33]

和愚蠢的人为伍[00:02:34]

People like you anymore[00:02:34]

再也没有像你这样的人[00:02:36]

It's the same damn story with[00:02:36]

这是同样的故事[00:02:37]

You every single time[00:02:37]

每一次都是你[00:02:39]

Don't be calling me talking about[00:02:39]

别给我打电话说[00:02:40]

You f**ked up b**ch[00:02:40]

你搞砸了碧池[00:02:42]

F**k you[00:02:42]

去你的[00:02:44]

I should've f**ked you[00:02:44]

我早该和你缠绵[00:02:45]

When I had the chance to the chance to[00:02:45]

当我有机会[00:02:48]

Now I'm sitting alone in my house[00:02:48]

如今我独坐家中[00:02:51]

And I'm wishing you'd call me right now[00:02:51]

我希望你现在就给我打电话[00:02:54]

Baby perhaps I should have been[00:02:54]

宝贝也许我早该如此[00:02:57]

Less nicer than I was to you[00:02:57]

没有我对你那么好[00:02:58]

'Cause this seems like all the[00:02:58]

因为这一切似乎[00:03:00]

Good girls go for bad guys[00:03:00]

好女孩喜欢坏男孩[00:03:03]

And good guys get left behind[00:03:03]

好人被甩在身后[00:03:07]

That's just the way that the story goes[00:03:07]

故事就是这样发展的[00:03:08]

These damn b**ches ain't nothing but clueless[00:03:08]

这些娘们什么都不懂[00:03:10]

Horny hoes[00:03:10]

饥渴的女人[00:03:11]

They'll fill ya life up with[00:03:11]

他们会让你的人生变得[00:03:12]

Drama like it's the Maury show[00:03:12]

闹剧就像是在上演莫里的演出[00:03:14]

She'll turn her back on you[00:03:14]

她会背叛你[00:03:15]

Even though she had sworn she won't[00:03:15]

即使她发过誓她不会[00:03:17]

I never felt this sore before[00:03:17]

我从未感觉如此痛苦[00:03:18]

Here's what you do to be fair[00:03:18]

为了公平你要这样做[00:03:20]

You get a girl f**k her[00:03:20]

你找了个姑娘和她缠绵[00:03:21]

While the opportunity is there[00:03:21]

机会就在眼前[00:03:23]

'Cause if you don't[00:03:23]

因为如果你不爱我[00:03:24]

Some other ni**a will[00:03:24]

有些人愿意[00:03:25]

Best believe this sh*t is real[00:03:25]

最好相信这是真的[00:03:26]

When you find out what she's been doing[00:03:26]

当你发现她的所做所为时[00:03:28]

You'll fall and get the chills[00:03:28]

你会跌倒瑟瑟发抖[00:03:29]

Love is just a battlefield[00:03:29]

爱情就像战场[00:03:31]

Some b**ches be getting killed[00:03:31]

有些娘们被干掉了[00:03:32]

Niggas too it's the truth[00:03:32]

兄弟们也一样这是事实[00:03:34]

Better run and get your sh*t[00:03:34]

你最好赶紧离开[00:03:35]

Hoes will make ya think they at home[00:03:35]

妹子会让你以为她们在家里[00:03:37]

Waiting for ya sitting still[00:03:37]

静静地等着你[00:03:38]

But really she's out with that guy[00:03:38]

但事实上她和那个男人出去了[00:03:39]

You don't like and she's getting drilled[00:03:39]

你不喜欢她可她欲罢不能[00:03:41]

My heart is forever swollen[00:03:41]

我的心永远膨胀[00:03:42]

Why'd I let you ever hold it[00:03:42]

为何我让你念念不忘[00:03:44]

Girl you was my Bella and I thought[00:03:44]

姑娘你是我的宝贝我以为[00:03:46]

I was your Edward Cullen[00:03:46]

我曾是你的爱德华·库伦[00:03:47]

There's no rules to hop onto your boat[00:03:47]

上你的船没有规则可循[00:03:48]

You'll take whatever floats it[00:03:48]

你可以随心所欲[00:03:49]

B**ch you turned my heart[00:03:49]

碧池你让我怦然心动[00:03:51]

Into a cave no one should ever go in[00:03:51]

走进一个没有人可以走进的洞穴里[00:03:54]

I can't stand these stupid b**ches Man[00:03:54]

我无法忍受这些愚蠢的女人朋友[00:03:57]

I just wanna take my hand[00:03:57]

我只想牵起我的手[00:03:59]

And put it around their f**king neck[00:03:59]

戴在他们的脖子上[00:04:01]

And choke the f**k outta them Ooh[00:04:01]

扼住他们的喉咙[00:04:04]

F**k them all[00:04:04]

去他们的吧[00:04:05]

I should've f**ked you[00:04:05]

我早该和你缠绵[00:04:06]

When I had the chance to[00:04:06]

当我有机会[00:04:08]

The chance to[00:04:08]

机会[00:04:10]

Now I'm sitting alone in my house[00:04:10]

如今我独坐家中[00:04:12]

And I'm wishing you'd call me right now[00:04:12]

我希望你现在就给我打电话[00:04:15]

Baby perhaps I should have been[00:04:15]

宝贝也许我早该如此[00:04:18]

Less nicer than I was to you[00:04:18]

没有我对你那么好[00:04:20]

'Cause this seems like all the good[00:04:20]

因为这一切似乎都那么美好[00:04:22]

Girls go for bad guys[00:04:22]

女孩喜欢坏男人[00:04:24]

And good guys get left behind[00:04:24]

好人被甩在身后[00:04:29]

I should've f**ked you when[00:04:29]

我早该和你缠绵[00:04:30]

I had the chance to[00:04:30]

我有机会[00:04:33]

Now I'm sitting alone in my house[00:04:33]

如今我独坐家中[00:04:36]

And I'm wishing you'd call me right now[00:04:36]

我希望你现在就给我打电话[00:04:38]

Baby perhaps I should have been[00:04:38]

宝贝也许我早该如此[00:04:41]

Less nicer than I was to you[00:04:41]

没有我对你那么好[00:04:44]

'Cause this seems like all the good girls[00:04:44]

因为似乎所有的好女孩[00:04:46]

Go for bad guys[00:04:46]

去找坏人[00:04:48]

And good guys get left behind[00:04:48]

好人被甩在身后[00:04:53]