• 转发
  • 反馈

《The Violence》歌词


歌曲: The Violence

所属专辑:This is Acoustic (Live Session / Acoustic Version)

歌手: Rise Against

时长: 03:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Violence

The Violence (暴力) - Rise Against (起来反抗)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Rise Against/Tim McIlrath[00:00:00]

//[00:00:10]

Dancing on the crumbling precipice[00:00:10]

在摇摇欲坠的悬崖上起舞[00:00:13]

The rocks are coming loose just at the edge[00:00:13]

边缘的岩石松散欲裂[00:00:15]

Are we laughing are we crying[00:00:15]

我们在大笑吗 我们在哭泣吗[00:00:17]

Are we drowning are we dead[00:00:17]

我们溺水了吗 我们归天了吗 [00:00:20]

Or is it all a dream[00:00:20]

抑或这一切都只是梦境[00:00:26]

The bombs are getting closer everyday[00:00:26]

死亡气息正日益逼近[00:00:28]

That can never happen here we used to say[00:00:28]

我们过去常说 那种事永远不会发生在这里[00:00:31]

Have these wars come to our doorstep[00:00:31]

战争已临近我们家门口了吗[00:00:33]

Has this moment finally come[00:00:33]

这一刻终于到来了么[00:00:35]

Or is it all a dream[00:00:35]

抑或这一切都只是梦境[00:00:41]

Are we not good enough[00:00:41]

我们是否不够优秀 [00:00:43]

Are we not brave enough[00:00:43]

我们是否不够勇敢[00:00:46]

Is the violence in our nature[00:00:46]

我们天性中的暴力是否[00:00:48]

Just the image of our maker[00:00:48]

完全来自造物主的许可[00:00:51]

Are we not good enough[00:00:51]

我们是否不够优秀[00:00:54]

Are we not brave enough[00:00:54]

我们是否不够勇敢[00:00:56]

To become something greater[00:00:56]

以致于要用更崇高的美德 [00:00:59]

Than the violence in our nature[00:00:59]

来代替天性中的暴力[00:01:02]

Are we not good enough[00:01:02]

我们是否不够优秀[00:01:07]

Or is it all a dream[00:01:07]

抑或这一切都只是梦境[00:01:13]

To a predetermined fate are we condemned[00:01:13]

我们的命运是天生注定的 还是靠自己掌握的呢[00:01:15]

Or maybe we're a book without an end[00:01:15]

又或许我们就像一本读不完的书 [00:01:18]

We're not stories we're not actors[00:01:18]

我们既不是故事 也不是演员[00:01:20]

We're awake and in control[00:01:20]

我们意识清醒 自控力良好[00:01:22]

And this is not a dream[00:01:22]

这不是梦境[00:01:28]

So can we break this mold[00:01:28]

所以我们能否挣脱这桎梏[00:01:30]

And set in motion something new[00:01:30]

放开脚步去追寻新的生活呢[00:01:33]

Forgetting what we know[00:01:33]

忘记过去所知道的吧[00:01:36]

An evolution overdue[00:01:36]

悬崖勒马 尤未晚矣[00:01:38]

Fight the current[00:01:38]

对抗趋势 [00:01:39]

Pull the ripcord[00:01:39]

蓄势待发[00:01:41]

Get away[00:01:41]

离开吧[00:01:43]

Are we not good enough[00:01:43]

我们是否不够优秀[00:01:46]

Are we not brave enough[00:01:46]

我们是否不够勇敢[00:01:48]

Is the violence in our nature[00:01:48]

我们天性中的暴力是否[00:01:51]

Just the image of our maker[00:01:51]

完全来自造物主的许可[00:01:54]

Are we not good enough[00:01:54]

我们是否不够优秀[00:01:56]

Are we not brave enough[00:01:56]

我们是否不够勇敢[00:01:59]

To become something greater[00:01:59]

以致于要用更崇高的美德[00:02:02]

Than the violence in our nature[00:02:02]

来代替天性中的暴力[00:02:04]

Are we not good good enough[00:02:04]

我们是否不够优秀 优秀[00:02:21]

We travel back to what we take[00:02:21]

我们回到故土 回想曾经的一味索取[00:02:23]

We need a storm let's pray for rain now[00:02:23]

我们需要一场暴风雨 现在让我们祈祷天降大雨[00:02:28]

To wash these roads away[00:02:28]

来冲洗往日留下的印记吧[00:02:31]

Let's get off track and wander far[00:02:31]

让我们脱离常轨 走向远方吧[00:02:34]

Same roads lead to same destinations[00:02:34]

若与他人同路 我们终将忘记自己的归属[00:02:38]

Follow nothing but your heart[00:02:38]

忠诚于你内心的指引吧[00:02:43]

We're talking in our sleep[00:02:43]

梦中呓语时道出心声[00:02:45]

And sleeping through our lives[00:02:45]

大智若愚地度过余生[00:02:48]

We dream of the places where we never die[00:02:48]

我们梦到了长生不老之地[00:02:53]

We step from our shadows and into the light[00:02:53]

我们走出阴影 步入光明[00:03:02]

Are we not good enough[00:03:02]

我们是否不够优秀[00:03:04]

Are we not brave enough[00:03:04]

我们是否不够勇敢[00:03:07]

Is the violence in our nature[00:03:07]

我们天性中的暴力是否[00:03:09]

Just the image of our maker[00:03:09]

完全来自造物主的许可[00:03:12]

Are we not good enough[00:03:12]

我们是否不够优秀[00:03:14]

Are we not brave enough[00:03:14]

我们是否不够勇敢[00:03:17]

To become something greater[00:03:17]

以致于要用更崇高的美德[00:03:20]

Than the violence in our nature[00:03:20]

来代替天性中的暴力[00:03:22]

Are we not good enough[00:03:22]

我们是否不够优秀[00:03:27]

Are we not brave enough[00:03:27]

我们是否不够勇敢[00:03:32]

Are we not good good enough[00:03:32]

我们是否不够优秀 优秀[00:03:37]

Or was it all a dream[00:03:37]

抑或这一切都只是梦境[00:03:42]