所属专辑:Cigarette&Liquor
歌手: Untouchable&
时长: 03:49
거꾸로 문 담배 (倒叼香烟) - 언터쳐블 (Untouchable)/Outlaw[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:13]
거꾸로 문 담배 또[00:00:13]
又是反向叼着的烟[00:00:19]
거꾸로 문 담배 또[00:00:19]
又是反向叼着的烟[00:00:24]
Light It Up 불을 붙여[00:00:24]
点燃[00:00:26]
Light It Up 녹아버린 필터[00:00:26]
熔化的过滤嘴[00:00:28]
거꾸로 문 담배 또[00:00:28]
又是反向叼着的烟[00:00:31]
거꾸로 문 담배 또[00:00:31]
又是反向叼着的烟[00:00:36]
또 입에 문 담배[00:00:36]
又叼在嘴上的烟 [00:00:37]
연기처럼 사라진 빈 자리엔[00:00:37]
如烟雾般消失的空缺上 [00:00:39]
타들어간 담배[00:00:39]
只剩逐渐烧尽的香烟 [00:00:41]
빗물에 눈물 감추듯[00:00:41]
像是泪水藏在雨水里 [00:00:43]
계속 난 한숨 섞인 연기를 뱉네[00:00:43]
我继续吐出掺杂叹息的烟圈 [00:00:46]
인정해 모두 나의 과실[00:00:46]
我承认 一切都是我的过失 [00:00:48]
이제는 간섭이 되는 나의 관심[00:00:48]
如今我的关心成为了干涉 [00:00:50]
붙잡고 싶지만 그건 나의 상식[00:00:50]
虽然想紧紧挽留 那是我的常识 [00:00:52]
속에서 용납 못하는 나약한 짓[00:00:52]
可心里无法容忍的是懦弱之举 [00:00:55]
넌 뚜렷한 변화를 원했지만[00:00:55]
虽然你渴望鲜明的变化 [00:00:57]
우리 대화는 더 이상 불협화음[00:00:57]
我们的对话 再继续就是不和谐音 [00:01:00]
어리석게 청춘을 바친 결과[00:01:00]
这是愚蠢地献出青春的结果 [00:01:02]
어려서라는 핑계는 합리화[00:01:02]
将年少这个借口合理化 [00:01:04]
네가 싫어하던 술 담배[00:01:04]
你所讨厌的烟酒 [00:01:07]
줄이려고 했지만 줄담배[00:01:07]
虽然我曾试着减少 如今却一根根地抽 [00:01:09]
멍하니 창밖을 보며 붙인 담배[00:01:09]
愣愣地望着窗外 叼上一支烟 [00:01:12]
거꾸로 문 담배[00:01:12]
反向叼着的烟[00:01:14]
Light It Up 불을 붙여[00:01:14]
点燃[00:01:17]
Light It Up 녹아버린 필터[00:01:17]
熔化的过滤嘴[00:01:19]
거꾸로 문 담배 또[00:01:19]
又是反向叼着的烟[00:01:21]
거꾸로 문 담배 한숨 뒤[00:01:21]
反向叼着的烟 一声叹息后[00:01:24]
Light It Up 불을 붙여[00:01:24]
点燃[00:01:26]
Light It Up 녹아버린 필터[00:01:26]
熔化的过滤嘴[00:01:28]
거꾸로 문 담배 또[00:01:28]
又是反向叼着的烟[00:01:31]
거꾸로 문 담배 또[00:01:31]
又是反向叼着的烟[00:01:33]
처음엔 모든 게 삐걱대었지[00:01:33]
一开始一切都不断磨合 [00:01:36]
헤어질 땐 난 비겁했지[00:01:36]
分手时 我很胆怯 [00:01:38]
모든 상황이 비참해지고[00:01:38]
一切都变得惨淡 [00:01:40]
잊혀질 때쯤[00:01:40]
几欲忘记时[00:01:41]
담배를 물었지[00:01:41]
叼上一支烟 [00:01:43]
녹아내린 건 거꾸로 문 필터[00:01:43]
熔化的是反向叼着的过滤嘴 [00:01:45]
정신이 없어 니 모습이 짙어지네[00:01:45]
精神恍惚 你的容颜逐渐鲜明[00:01:48]
머릿속 백지 위엔[00:01:48]
脑海就像一张白纸 [00:01:50]
갑자기 너란 사람이[00:01:50]
蓦然地 又一次 [00:01:51]
다시 또 그려지네[00:01:51]
勾勒出你这个人 [00:01:52]
나는 누군지 또 여긴 어딘지[00:01:52]
我是谁 这里又是哪里 [00:01:55]
어디를 가는지 무엇을 하는지[00:01:55]
要去哪里 要做什么 [00:01:57]
다 모르겠어[00:01:57]
我都不知道 [00:01:58]
문득 스친 기억[00:01:58]
蓦然掠过的记忆[00:01:59]
그저 멍하니 없어지는[00:01:59]
只是茫然地望着它 [00:02:01]
눈앞에 초점 하[00:02:01]
消失在没有焦点的眼前 [00:02:03]
술 담배 줄이려고 했지만 줄담배[00:02:03]
虽然曾试着戒掉烟酒 如今却一根根地抽 [00:02:07]
멍하니 창밖을 보며 붙인[00:02:07]
愣愣地望着窗外 叼上一支烟[00:02:09]
담배 거꾸로 문 담배[00:02:09]
反向叼着的烟[00:02:12]
Light It Up 불을 붙여[00:02:12]
点燃[00:02:14]
Light It Up 녹아버린 필터[00:02:14]
熔化的过滤嘴[00:02:17]
거꾸로 문 담배 또[00:02:17]
又是反向叼着的烟[00:02:19]
거꾸로 문 담배 한숨 뒤[00:02:19]
反向叼着的烟 一声叹息后[00:02:21]
Light It Up 불을 붙여[00:02:21]
点燃[00:02:24]
Light It Up 녹아버린 필터[00:02:24]
熔化的过滤嘴[00:02:26]
거꾸로 문 담배 또[00:02:26]
又是反向叼着的烟[00:02:28]
거꾸로 문 담배 또[00:02:28]
又是反向叼着的烟[00:02:31]
거꾸로 문 담배 Uh[00:02:31]
反向叼着的烟[00:02:33]
떠들썩한 내 마음은 Uh Uh[00:02:33]
我喧嚣的内心 [00:02:36]
아무도 모를 거란[00:02:36]
谁也不会知道的[00:02:38]
빗나간 예상은[00:02:38]
出离的预想 [00:02:39]
나만의 착각[00:02:39]
只是我的错觉[00:02:41]
낮부터 불을 켰다 껐다[00:02:41]
白天起就点燃 又熄灭 [00:02:43]
밤에만 잠깐 왔다 갔다[00:02:43]
只有在晚上 暂时来来回回[00:02:46]
이젠 당연한 듯 숨 쉬듯[00:02:46]
现在理所当然般 如同呼吸般 [00:02:48]
버릇처럼 된 것 같아[00:02:48]
似乎成为了习惯 [00:02:50]
주위에 온통 화려한 Color[00:02:50]
周围都是华丽色彩 [00:02:52]
죽이는 비트 예전과는 달라[00:02:52]
致命的节拍 和以往不同[00:02:55]
밀려오는 감정은 삭혀[00:02:55]
涌上心头的感情发酵[00:02:57]
색으로 꽉 찬 목은 늘 말라[00:02:57]
色泽交织的喉咙总是干渴 [00:03:00]
이제껏 두고두고 쌓아온[00:03:00]
如今积蓄已久的 [00:03:02]
한 순간 사이사일[00:03:02]
每一个瞬间 [00:03:04]
갈라놓은 찰나[00:03:04]
都被分割成刹那 [00:03:05]
되감고 싶다 버리고 싶다[00:03:05]
想要倒转 想要抛弃 [00:03:08]
이랬다저랬다[00:03:08]
这样那样 翻来覆去[00:03:09]
Puff Puff Pass[00:03:09]
//[00:03:10]
시계바늘은 어디로 가는지[00:03:10]
钟表指针朝哪里行走 [00:03:14]
누구나 아는 말이지만[00:03:14]
虽然是众所周知的话[00:03:16]
시간은 어디로 가는지[00:03:16]
可时间在朝哪里行走 [00:03:19]
Puff Puff Pass[00:03:19]
//[00:03:20]
시계바늘은 어디로 가는지[00:03:20]
钟表指针朝哪里行走 [00:03:24]
누구나 아는 말이지만[00:03:24]
虽然是众所周知的话[00:03:26]
시간은 어디로 가는지[00:03:26]
可时间在朝哪里行走 [00:03:29]
Light It Up 불을 붙여[00:03:29]
点燃[00:03:31]
Light It Up 녹아버린 필터[00:03:31]
熔化的过滤嘴[00:03:33]
거꾸로 문 담배 또[00:03:33]
又是反向叼着的烟[00:03:35]
거꾸로 문 담배 한숨 뒤[00:03:35]
反向叼着的烟 一声叹息后[00:03:38]
Light It Up 불을 붙여[00:03:38]
点燃[00:03:41]
Light It Up 녹아버린 필터[00:03:41]
熔化的过滤嘴[00:03:43]
거꾸로 문 담배 또[00:03:43]
又是反向叼着的烟[00:03:45]
거꾸로 문 담배 또[00:03:45]
又是反向叼着的烟[00:03:50]