歌手: Eminem
时长: 03:47
I never knew I[00:00:00]
我永远搞不懂我自己[00:00:02]
I never knew I[00:00:02]
我永远搞不懂我自己[00:00:04]
Mic check one-two[00:00:04]
检查麦克风 一 二[00:00:05]
I never knew I[00:00:05]
我永远搞不懂我自己[00:00:07]
Who woulda knew [00:00:07]
谁愿意搞懂?[00:00:07]
I never knew I[00:00:07]
我永远搞不懂我自己[00:00:09]
Who'da known [00:00:09]
谁搞得懂啊?[00:00:09]
I never knew I[00:00:09]
我永远搞不懂我自己[00:00:11]
F**k who woulda thought [00:00:11]
去他的垃圾故事[00:00:13]
Motherf**ker comes out[00:00:13]
我马上就讲给你听[00:00:16]
And sells a couple of million records[00:00:16]
怎么就卖出了百万张专辑[00:00:17]
And these motherf**kers hit the ceiling[00:00:17]
怎么就弄得这些混蛋突然发怒[00:00:19]
I don't do black music I don't do white music[00:00:19]
我不做黑人音乐,也不专做白人音乐[00:00:22]
I make fight music for high school kids[00:00:22]
我创作暴力战歌,专门给高中的孩子们听[00:00:24]
I put lives at risk when I drive like this[00:00:24]
当我像这也样开车横冲直撞时,我让无数生命陷入危险[00:00:27]
I put wives at risk with a knife like this (Ah )[00:00:27]
当我像这样拿着凶器时,我让各位的老婆们都陷入危险[00:00:29]
Sh*t you probably think I'm in your tape deck now[00:00:29]
你以为我现在正在你手机里唱歌给你听?[00:00:31]
I'm in the back seat of your truck with duct tape stretched out[00:00:31]
其实我正在你车的后座上,缓缓展开胶带要绑架你![00:00:33]
Ducked the f**k way down waitin' to straight jump out[00:00:33]
然后开着你的车到处乱撞,随时准备跳车逃跑[00:00:35]
Put it over your mouth and grab you by the face what now [00:00:35]
把那玩意儿放到你脸上,然后抓着你的脸问:“现在还敢拽吗?”[00:00:38]
Oh you want me to watch my mouth how [00:00:38]
你想让我注意我的言辞?[00:00:40]
Take my f**kin' eyeballs out around and turn em[00:00:40]
要我取出我的眼珠,把它们倒转圈圈吗?[00:00:43]
Look I'll burn your f**kin' house down circle around[00:00:43]
看啊 其实我要烧了你的破房子 围着废墟转圈圈[00:00:45]
And hit the hydrant so you can't put your burning furniture out[00:00:45]
我还要砸烂消防栓,那样你就没法挽救你燃烧的家具啦[00:00:48]
I'm sorry there must be a mix-up[00:00:48]
我很抱歉,现在场面一定很混乱[00:00:50]
You want me to fix up lyrics while the President gets his d**k sucked [00:00:50]
总统正在让人给他快活,而你却叫我修改我的歌词?[00:00:52]
F**k that take drugs R**e sluts[00:00:52]
//[00:00:55]
Make fun of gay clubs men who wear make-up[00:00:55]
在gay clubs里找乐子,那些画着浓妆的男人们[00:00:56]
Get aware wake up get a sense of humor[00:00:56]
突然想到了,清醒了,想找点真正的乐子了[00:00:59]
Quit tryin' to censor music this is for your kid's amusement[00:00:59]
离开俱乐部想找歌听,滚吧,我的歌是给你们孩子消遣的[00:01:01]
(The kids ) But don't blame me when lil' Eric jumps off of the terrace[00:01:01]
(对,孩子们!)但是如果你孩子Eric从阳台跳下来自杀,可别怪我[00:01:04]
You should of been watchin' him apparently you ain't parents[00:01:04]
看管他应该是你的责任——显然你们父母没有尽责[00:01:06]
'Cause I never knew I knew I would get this big[00:01:06]
所以我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:01:09]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:01:09]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:01:11]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:01:11]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:01:13]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:01:13]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:01:16]
I never knew I knew I would get this big[00:01:16]
我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:01:18]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:01:18]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:01:20]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:01:20]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:01:23]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:01:23]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:01:25]
So who's bringin' the guns in this country (Hm )[00:01:25]
那么,是谁把枪带进了这个国家?[00:01:27]
I couldn't sneak a plastic pellet gun through customs over in London[00:01:27]
我很疑惑,因为我连一把玩具塑胶枪都带不过伦敦海关[00:01:30]
And last week I seen a Schwarzenegger movie[00:01:30]
还有一件事,上周我去看了一部施瓦辛格的电影[00:01:33]
Where he's shootin' all sorts of these motherf**kers with a Uzi[00:01:33]
电影里他用uzi冲锋枪朝一大群混蛋射击[00:01:35]
I sees three little kids up in the front row [00:01:35]
我看到电影院里坐了三个小孩,就在我前排[00:01:38]
Screamin' "Go" with their 17-year-old Uncle[00:01:38]
和他们17岁的叔叔在一起,尖叫着要离开[00:01:40]
I'm like "Guidance ain't they got the same moms and dads[00:01:40]
于是我像个疏散员一样带他们离开,他们竟然还不是一家人![00:01:43]
Who got mad when I asked if they liked violence "[00:01:43]
那么当我问孩子们喜不喜欢暴力血腥时,是谁在那里大动肝火?[00:01:44]
And told me that my tape taught 'em to swear[00:01:44]
还批评我的歌让孩子们学会了脏话[00:01:47]
What about the makeup you allow your 12 year old daughter to wear [00:01:47]
所以你允许你12岁的女儿浓妆艳抹,就是良好教育?[00:01:49]
So tell me that your son doesn't know any cuss words[00:01:49]
所以你能肯定的说你儿子一句脏话都不知道?[00:01:52]
When his bus driver's screamin' at him f**kin' him up worse[00:01:52]
当校车司机冲他大吼大叫时,他嘴可比我还脏[00:01:54]
And f**k was the first word I ever learned[00:01:54]
并且我第一个学会的单词就是[00:01:57]
Up in the third grade flippin' the gym teacher the bird (Look )[00:01:57]
那是在三年级的时候,我戏耍了体育老师[00:01:59]
So read up about how I used to get beat up[00:01:59]
那么仔细想象一下吧,我当时是怎么被暴打的[00:02:01]
Peed on be on free lunch and change school every 3 months[00:02:01]
随处小便,到处蹭饭,每三个月就要转校[00:02:04]
My life's like kinda what my wife's like (what )[00:02:04]
我过去的生活就跟我老婆的一样[00:02:06]
F**ked up after I beat her f**kin' a** every night Ike[00:02:06]
就像Kim每天晚上被我打了屁屁后一样乱糟糟的[00:02:08]
So how much easier would life be[00:02:08]
所以生活一定会变得更轻松[00:02:10]
If 19 million motherf**kers grew to be just like me [00:02:10]
如果一千九百万就像我一样乱糟糟的长大 [00:02:13]
I never knew I knew I would get this big[00:02:13]
所以我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:02:15]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:02:15]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:02:17]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:02:17]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:02:20]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:02:20]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:02:22]
I never knew I knew I would get this big[00:02:22]
所以我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:02:25]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:02:25]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:02:27]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:02:27]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:02:29]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:02:29]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:02:33]
Have a new house or a new car[00:02:33]
虽然我现在有了新车新房[00:02:35]
A couple years ago I was more poorer than you are[00:02:35]
但几年前其实我比你们还要穷的多[00:02:37]
I don't got that bad of a mouth do I [00:02:37]
幸好我的嘴巴争气让我有一技之长,不是吗?[00:02:39]
F**k sh*t a** b**ch cunt shooby-de-doo-wop (what )[00:02:39]
你看我会说“去”“**”“八百标兵奔北坡”[00:02:42]
Skibbedy-be-bop a-Christopher Reeves[00:02:42]
“炮兵并排北边跑” 还有“克里斯托弗·里夫斯”[00:02:44]
Sonny Bono skis horses and hittin' some trees (Hey )[00:02:44]
还会说“桑尼博诺”“滑雪的马撞上树”[00:02:46]
How many retards will listen to me[00:02:46]
请问有多少傻子会听我的话?[00:02:49]
And run up in the school shootin' when they're pissed at a[00:02:49]
如我所说拿着把枪在学校里跑来跑去[00:02:51]
Teacher her him is it you is it them [00:02:51]
冲着他们讨厌的的老师火力全开[00:02:53]
"Wasn't me Slim Shady said to do it again "[00:02:53]
那可不是我说的,是Slim Shady叫你再做一遍的[00:02:55]
Damn How much damage can you do with a pen [00:02:55]
你就拿一支笔能造成多大的混乱?[00:02:58]
Man I'm just as f**ked up as you would of been[00:02:58]
老哥,我只是和你内心所想要变成的一样疯狂[00:03:00]
If you would of been in my shoes who would of thought[00:03:00]
如果你真想要试试的话,你可以站在我的立场上想想,谁又会这么想呢?[00:03:03]
Slim Shady would be somethin' that you would of bought[00:03:03]
Shady将会成为某种你总想要带上的心魔[00:03:05]
That would of made you get a gun and s***t at a cop[00:03:05]
它催使你拿到一把枪,然后朝警察射击[00:03:08]
I just said it I ain't know if you'd do it or not[00:03:08]
我只是说说而已,我可不知道你是不是真要照着我说的做[00:03:10]
'Cause I never knew I knew I would get this big[00:03:10]
所以我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:03:12]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:03:12]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:03:15]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:03:15]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:03:17]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:03:17]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:03:20]
'Cause I never knew I knew I would get this big[00:03:20]
所以我永远搞不懂我自己,怎么变得这么出名[00:03:22]
I never knew I knew I'd affect this kid[00:03:22]
我永远搞不懂我自己,怎么给了孩子们坏的影响[00:03:24]
I never knew I'd get him to slit his wrist[00:03:24]
我永远搞不懂我自己,怎么唆使孩子们割腕寻死[00:03:27]
I never knew I'd get him to hit this b**ch[00:03:27]
我永远搞不懂我自己,怎么让孩子们见**就打[00:03:29]
How the f**k was I supposed to know [00:03:29]
我怎么可能搞得懂呢?[00:03:32]
Who Knew - Eminem[00:03:32]
//[00:03:37]