所属专辑:Acoustic
歌手: Gabrielle Aplin
时长: 04:10
Reverse - Gabrielle Aplin (加布里埃尔·阿普林)[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:04]
Lyrics by:Gabrielle Ann Aplin[00:00:04]
[00:00:08]
Composed by:Gabrielle Ann Aplin[00:00:08]
[00:00:12]
Sat and watched the city crumble[00:00:12]
坐着看着这座城市分崩离析[00:00:19]
Just as it was being built[00:00:19]
就在它被建造的时候[00:00:25]
And the bigger it gets the less it's thought of[00:00:25]
问题越是严重就越不会被人想到[00:00:31]
Well I'm just scared of losing all that we have left[00:00:31]
我只是害怕失去我们仅存的一切[00:00:38]
The colors of these roads are[00:00:38]
道路的颜色[00:00:40]
Matching the rainy sky[00:00:40]
与阴雨绵绵的天空相匹配[00:00:44]
We're too blind to see what's[00:00:44]
我们盲目无知看不清真相[00:00:46]
Really here in front of our eyes[00:00:46]
就在我们的眼前[00:00:51]
And I hope someday this will all reverse[00:00:51]
我希望有一天这一切会逆转[00:00:56]
And send us back to the times before[00:00:56]
把我们送回过去[00:01:03]
Before we grew up and lost the novelty of[00:01:03]
在我们长大失去新鲜感之前[00:01:07]
Clear blue skies and climbing trees[00:01:07]
[00:01:11]
Can't you see what our lives have come to be[00:01:11]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:01:17]
Can't you see what our lives have come to be[00:01:17]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:01:34]
We used to just make friends so easily[00:01:34]
我们曾经那么容易就能交到朋友[00:01:40]
Never judging anyone was how it's meant to be[00:01:40]
我从不评判任何人这是命中注定[00:01:47]
Our parents were always heroes in our eyes[00:01:47]
我们的父母在我们眼中一直都是英雄[00:01:53]
But TV and magazines soon changed our minds[00:01:53]
但电视和杂志很快就改变了我们的想法[00:01:59]
The colors of these roads are[00:01:59]
道路的颜色[00:02:02]
Matching the rainy sky[00:02:02]
与阴雨绵绵的天空相匹配[00:02:05]
We're too blind to see what's[00:02:05]
我们盲目无知看不清真相[00:02:08]
Really here in front of our eyes[00:02:08]
就在我们的眼前[00:02:12]
I hope someday this will all reverse[00:02:12]
我希望有一天这一切会逆转[00:02:18]
And send us back to the times before[00:02:18]
把我们送回过去[00:02:24]
Before we grew up and lost the novelty of[00:02:24]
在我们长大失去新鲜感之前[00:02:28]
Clear blue skies and climbing trees[00:02:28]
[00:02:32]
Can't you see what our lives have come to be[00:02:32]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:02:39]
Can't you see what our lives have come to be[00:02:39]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:02:49]
Watched the ones I love turn into rust[00:02:49]
看着我爱的人变成铁锈[00:02:56]
Wearing almost nothing they go out after dusk[00:02:56]
他们几乎什么都不穿黄昏后就出门[00:03:02]
As if to be accepted you need to sell yourself[00:03:02]
仿佛要被人接受你需要自我推销[00:03:08]
Need to learn there's much more to this world[00:03:08]
我需要明白这世界还有很多不为人知的东西[00:03:18]
The colors of these roads are[00:03:18]
道路的颜色[00:03:20]
Matching the rainy sky[00:03:20]
与阴雨绵绵的天空相匹配[00:03:24]
We're too blind to see what's[00:03:24]
我们盲目无知看不清真相[00:03:26]
Really here in front of our eyes[00:03:26]
就在我们的眼前[00:03:31]
I hope someday this will all reverse[00:03:31]
我希望有一天这一切会逆转[00:03:36]
And send us back to the times before[00:03:36]
把我们送回过去[00:03:43]
Before we grew up and lost the novelty of[00:03:43]
在我们长大失去新鲜感之前[00:03:47]
Clear blue skies and climbing trees[00:03:47]
[00:03:51]
Can't you see what our lives have come to be[00:03:51]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:03:57]
Can't you see what our lives have come to be[00:03:57]
你能否明白我们的生活变成了什么样[00:04:02]