歌手: Simon Aldred
时长: 04:04
Wake Me Up (When It's All Over) (叫醒我 (当一切结束时)) - Wake Me Up[00:00:00]
//[00:00:04]
Written by:Timothy Francis Peter Bergling/Egbert Nathaniel III Dawkins[00:00:04]
//[00:00:08]
Feeling my way through the darkness[00:00:08]
穿越黑暗 寻找我的方向[00:00:12]
Guided by a beating heart[00:00:12]
凭一颗跳动的心的指引[00:00:16]
I can't tell where the journey will end[00:00:16]
我不关心这场旅行会在哪里结束[00:00:20]
But I know where to start[00:00:20]
但我知道它从哪里开始[00:00:23]
They tell me I'm too young to understand[00:00:23]
他们说我年少无知[00:00:27]
They say I'm caught up in a dream[00:00:27]
他们说我活在梦里[00:00:31]
Well life will pass me by if I don't open up my eyes[00:00:31]
如果我还不睁开眼 时间就会从我手中流走[00:00:36]
Well that's fine by me[00:00:36]
但我觉得无所谓[00:00:38]
So wake me up when it's all over[00:00:38]
当一切都结束的时候再叫醒我吧[00:00:42]
When I'm wiser and I'm older[00:00:42]
当我更睿智更年迈的时候[00:00:46]
All this time I was finding myself[00:00:46]
我曾经一直在寻找我自己[00:00:49]
And I didn't know I was lost[00:00:49]
而我竟在不知不觉中迷失了自我[00:00:53]
So wake me up when it's all over[00:00:53]
当一切都结束的时候再叫醒我吧[00:00:57]
When I'm wiser and I'm older[00:00:57]
当我更睿智更年迈的时候[00:01:01]
All this time I was finding myself[00:01:01]
我曾经一直在寻找我自己[00:01:05]
And I didn't know I was lost[00:01:05]
而我竟在不知不觉中迷失了自我[00:01:57]
I tried carrying the weight of the world[00:01:57]
我曾以天下为己任[00:02:00]
But I only have two hands[00:02:00]
但我孤掌难鸣[00:02:04]
I hope I get the chance to travel the world[00:02:04]
我希望有机会周游世界[00:02:08]
And I don't have any plans[00:02:08]
但我也没什么计划[00:02:12]
I wish that I could stay forever this young[00:02:12]
但愿我能一直这么年轻就好了[00:02:16]
Not afraid to close my eyes[00:02:16]
不用害怕闭上眼睛[00:02:20]
Life's a game made for everyone[00:02:20]
人生就是一场游戏[00:02:24]
And love is the prize[00:02:24]
而爱就是奖励[00:02:26]
So wake me up when it's all over[00:02:26]
当一切都结束的时候再叫醒我吧[00:02:30]
When I'm wiser and I'm older[00:02:30]
当我更睿智更年迈的时候[00:02:34]
All this time I was finding myself[00:02:34]
我曾经一直在寻找我自己[00:02:38]
And I didn't know I was lost[00:02:38]
而我竟在不知不觉中迷失了自我[00:02:42]
So wake me up when it's all over[00:02:42]
当一切都结束的时候再叫醒我吧[00:02:46]
When I'm wiser and I'm older[00:02:46]
当我更睿智更年迈的时候[00:02:50]
All this time I was finding myself[00:02:50]
我曾经一直在寻找我自己[00:02:53]
And I didn't know I was lost[00:02:53]
而我竟在不知不觉中迷失了自我[00:02:59]
Didn't know I was lost[00:02:59]
竟在不知不觉中迷失了自我[00:03:02]
Didn't know I was lost[00:03:02]
竟在不知不觉中迷失了自我[00:03:06]
I didn't know I was lost[00:03:06]
而我竟在不知不觉中迷失了自我[00:03:10]
Didn't know I was lost[00:03:10]
竟在不知不觉中迷失了自我[00:03:15]