• 转发
  • 反馈

《(FEAT. OF CHEEZE, )》歌词


歌曲: (FEAT. OF CHEEZE, )

歌手: Dalchong&&Olltii

时长: 03:21

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

(FEAT. OF CHEEZE,  )

무중력 (失重) - 올티 (Olltii)/달총 (Dalchong)/쟈코비플래닛 (Jacoby Planet)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:08]

词:올티[00:00:08]

//[00:00:16]

曲:쟈코비/올티[00:00:16]

//[00:00:25]

붕 떠있는듯한[00:00:25]

像是悬浮起来了一般[00:00:26]

혼자인 기분 어두운 내 방[00:00:26]

独自一人的心情 昏暗的房间[00:00:29]

내 얼굴을 환하게 하는건[00:00:29]

能让我的脸亮一点的[00:00:31]

핸드폰의 조명뿐[00:00:31]

只有手机的灯光而已[00:00:33]

그마저도 잠시뿐인 점멸등[00:00:33]

就连那个也是只不过是暂时的夜明灯[00:00:35]

무표정으로 넘긴 타임라인 속[00:00:35]

面无表情地度过 穿越时间轨道[00:00:37]

넘치는 말 언제 한번 만나 꼭[00:00:37]

什么时候一定要见一次[00:00:40]

의미없는 낙서를 담벼락에 새기듯[00:00:40]

毫无意义的涂鸦 像刻在墙上一样[00:00:44]

무의미하게 스쳐만 가는 얘기들[00:00:44]

毫无意义地和我擦身而过的故事[00:00:47]

내가 태그된 글[00:00:47]

我标记的文字[00:00:48]

실없는 웃음뿐인[00:00:48]

那些唯有假笑的[00:00:49]

영상이나 사진[00:00:49]

视频和照片[00:00:51]

정해진 답인냥 대꾸해 늘[00:00:51]

用显而易见的话语回答[00:00:53]

몇개의 키읔자로[00:00:53]

总是用几个h来回复[00:00:54]

웃어넘기는 척하지[00:00:54]

装作就这样笑着过去吧[00:00:57]

이유도 모른채 닳아진 마음[00:00:57]

理由也不知道 渐渐我们的内心相同[00:00:59]

이런 날 알아주길 바라지만[00:00:59]

我知道这样的日子 虽然希望能得到[00:01:01]

답없는 문제로[00:01:01]

然而因为没有答案的问题[00:01:02]

고민하는 내가 애같아서[00:01:02]

而苦恼的我 就像小孩一样[00:01:04]

내 마음처럼[00:01:04]

我的内心[00:01:05]

그냥 화면을 잠갔어[00:01:05]

像是锁定了手机屏幕一样[00:01:07]

붕 또 이렇게 난 떠올라[00:01:07]

又是这样 我回想起[00:01:11]

부푼 외로움에 실려가는대로[00:01:11]

在饱满的孤独里生活着[00:01:18]

쿵 떨어지게돼도 몰라[00:01:18]

咚地一声掉下了也不知道[00:01:22]

터진 눈물이 흘러가는대로[00:01:22]

爆发的眼泪流淌着[00:01:29]

모처럼 친구들을 만났어[00:01:29]

好不容易见了朋友[00:01:31]

취하면 좀 나아질까봐서[00:01:31]

因为觉得或许醉了会好一点吧[00:01:34]

반 억지로 채워낸[00:01:34]

强迫自己[00:01:35]

술 한잔이지만[00:01:35]

灌下一杯杯酒[00:01:36]

가볍게 비워내기엔[00:01:36]

身体轻浮[00:01:38]

생각이 무겁지 난[00:01:38]

想法很沉重[00:01:39]

익숙한 농담 몇잔의 마취제[00:01:39]

熟悉的玩笑 几杯麻醉剂[00:01:42]

한바탕 요란했던[00:01:42]

一通胡言乱语[00:01:43]

자릴 마친뒤에[00:01:43]

之后[00:01:45]

집으로 돌아오는 길[00:01:45]

回家的路上[00:01:46]

술 덕에 무뎌진 감정이[00:01:46]

因为酒而沉重的感情[00:01:48]

다시 쏠려와 난 구역질[00:01:48]

重新向我袭来 令我呕吐[00:01:51]

혼자 뒤척이다[00:01:51]

独自辗转[00:01:52]

게워냈음했던[00:01:52]

吐出的[00:01:53]

너의 기억이나[00:01:53]

你的记忆又浮现出来[00:01:55]

술기운을 빌려서 연락했지[00:01:55]

趁着酒劲儿联系了你[00:01:58]

나처럼 너도 괜찮은 척 하겠지[00:01:58]

你也像我这样装作若无其事[00:02:00]

잘지냈냔 너의 문자에[00:02:00]

你问我过得好吗[00:02:02]

망설여 한참[00:02:02]

茫然了好一会[00:02:03]

그럭저럭 잘지어낸[00:02:03]

稀里糊涂地[00:02:04]

잘지낸단 답장[00:02:04]

回答过得不错[00:02:06]

응 시간날 때 한번 만나자[00:02:06]

有空的时候见个面吧[00:02:09]

시간이 늦었네 그럼 잘자[00:02:09]

太晚了 晚安[00:02:11]

붕 또 이렇게 난 떠올라[00:02:11]

又是这样 我回想起[00:02:15]

부푼 외로움에 실려가는대로[00:02:15]

在饱满的孤独里生活着[00:02:22]

쿵 떨어지게돼도 몰라[00:02:22]

咚地一声掉下了也不知道[00:02:26]

터진 눈물이 흘러가는대로[00:02:26]

爆发的眼泪流淌着[00:02:33]

날 가득 채우는게[00:02:33]

因为充满我的是[00:02:34]

허전함이어서[00:02:34]

空虚感[00:02:35]

날 비워낼래도 허전함만 컸어[00:02:35]

即使掏空我 也依旧只能增长空虚感[00:02:38]

혼자이기 싫어 뱉은[00:02:38]

讨厌独自一人[00:02:39]

혼자이고 싶단 말[00:02:39]

曾说出的想要独自一人的话[00:02:41]

내 거짓말이 나만 못속이나봐[00:02:41]

是我的谎言 自欺欺人罢了[00:02:43]

홀로 남은듯한 소외감은[00:02:43]

好像被独自留下的疏离感[00:02:46]

우리의 우주가 달라서일까[00:02:46]

使我们的宇宙不一样[00:02:48]

붕 중력을 모른다는듯[00:02:48]

像不知道什么是重力一样[00:02:51]

새까만 밤을 혼자 표류하는중[00:02:51]

在漆黑的夜里独自漂流[00:02:56]

您可能还喜欢Dalchong&&Olltii的歌曲: