时长: 03:18
Act I: "Nun, Stolzer Jüngling, Nur Hierher" - Otmar Suitner/Theo Adam/Peter Schreier (彼得·许莱尔)/Helen Donath[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Wolfgang Amadeus Mozart/Emanuel Schikaneder[00:00:01]
//[00:00:03]
Nun stolzer jü ngling nur hieher[00:00:03]
骄傲的年轻人 到这里来[00:00:06]
Hier ist sarastro unser herr[00:00:06]
这位是萨拉斯特罗 我们的国王[00:00:09]
Er ists er ists ich glaub es kaum[00:00:09]
是他 我简直无法相信[00:00:14]
Sie ists sie ists es ist kein traum[00:00:14]
是她 这真的不是做梦[00:00:20]
Es schling mein arm sich um sie ihn her[00:00:20]
我要张开双臂拥抱他[00:00:22]
Und wenn es auch mein ende w r[00:00:22]
就算要我死去也不怕[00:00:25]
Und wenn es auch mein ende w r[00:00:25]
就算要我死去也不怕[00:00:28]
Was soll das heissen[00:00:28]
他们在做什么[00:00:30]
Welch eine dreistigkeit[00:00:30]
多么无礼啊[00:00:32]
Gleich auseinander das geht zu weit[00:00:32]
马上分开 这太过分了[00:00:39]
Dein sclave liegt zu deinen fü ssen[00:00:39]
奴隶伏倒在你脚下[00:00:42]
Lass den verweg'nen frevler bü ssen[00:00:42]
这可耻的罪人该受到惩罚[00:00:45]
Bedenk wie frech der knabe ist[00:00:45]
看看他多么大胆啊[00:00:48]
Durch dieses seltnen vogels list[00:00:48]
利用那只鸟的帮助[00:00:50]
Wollt er paminen dir entfü hren[00:00:50]
妄想偷走帕米娜[00:00:53]
Allein ich wusst ihn auszuspü hren[00:00:53]
只有我拆穿了他的诡计[00:00:58]
Du kennst mich meine wachsamkeit[00:00:58]
您很清楚我的警觉心[00:01:02]
Verdient dass man ihr lorber strent[00:01:02]
确实值得赞赏[00:01:07]
He gebt dem ehrenmann sogleich[00:01:07]
立刻赏赐这个诚实的人[00:01:10]
Schon deine gnade macht mich reich[00:01:10]
您的赏赐将使我更富有[00:01:13]
Nur 77 sohlenstreich[00:01:13]
赏他七十七下鞭子[00:01:19]
Ach herr den lohn verhoft ich nicht[00:01:19]
不 国王 我不要赏赐了[00:01:23]
Nicht dank es ist ja meine pflicht[00:01:23]
不必道谢 这是我该做的[00:01:27]
Es lebe sarastro der g ttliche weise[00:01:27]
萨拉斯特罗万岁 您拥有神圣的智慧[00:01:32]
Er lohnet und strafet in hnlichem kreise[00:01:32]
他做出了公正的奖赏和惩罚[00:01:41]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:01:41]
把这两位年轻的陌生人[00:01:46]
In unsern prü fungstempel ein[00:01:46]
带进神殿接受考验[00:01:53]
Bedecket ihre h upter dann[00:01:53]
蒙上他们的头[00:02:01]
Sie mü ssen erst gereinigt seyn[00:02:01]
因为首先他们必须被净化[00:02:14]
Zwey bringen eine art sack[00:02:14]
两个教士拿来了麻袋[00:02:19]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:19]
把这两位年轻的陌生人[00:02:21]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:21]
带进神殿接受考验[00:02:23]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:23]
把这两位年轻的陌生人[00:02:25]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:25]
带进神殿接受考验[00:02:28]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:28]
把这两位年轻的陌生人[00:02:31]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:31]
带进神殿接受考验[00:02:34]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:34]
把这两位年轻的陌生人[00:02:37]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:37]
带进神殿接受考验[00:02:39]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:39]
把这两位年轻的陌生人[00:02:42]
Fü hrt diese beyden fremdlinge[00:02:42]
把这两位年轻的陌生人[00:02:45]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:45]
带进神殿接受考验[00:02:47]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:47]
带进神殿接受考验[00:02:51]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:51]
带进神殿接受考验[00:02:54]
Fungstempel ein[00:02:54]
接受考验[00:02:56]
Fungstempel ein[00:02:56]
接受考验[00:02:58]
In unsern prü fungstempel ein[00:02:58]
带进神殿接受考验[00:03:03]