• 转发
  • 反馈

《The Legacy》歌词


歌曲: The Legacy

所属专辑:A Matter Of Life And Death

歌手: Iron Maiden

时长: 09:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Legacy

Artist:iron maiden[00:00:02]

//[00:00:05]

Songs Title:the legacy[00:00:05]

//[00:00:20]

Tell you a thing[00:00:20]

告诉你件事[00:00:22]

That yoy ought to know[00:00:22]

你应该知道的事[00:00:25]

Two minutes of your time[00:00:25]

只占用你两分钟时间[00:00:27]

Then on you go[00:00:27]

然后你就能走了[00:00:29]

Tell tale of the men[00:00:29]

告诉你关于他们的故事[00:00:32]

All dressed in black[00:00:32]

他们多数人都身穿黑衣[00:00:35]

That most of them[00:00:35]

他们大多数人[00:00:37]

Not coming back[00:00:37]

都不会回来了[00:00:40]

Sent off to war[00:00:40]

他们被送去了战场[00:00:42]

To play little games[00:00:42]

去玩一个小游戏[00:00:45]

And on their return[00:00:45]

并且在他们返回时[00:00:47]

Can't name no names[00:00:47]

都要隐姓埋名[00:00:50]

Some strange yellow gas[00:00:50]

一些奇怪的黄色气体[00:00:52]

Has played with their minds[00:00:52]

和他们的思想做着斗争[00:00:55]

Has reddened their eyes[00:00:55]

毒气使他们双眼发红[00:00:58]

Removed all the lies[00:00:58]

远离所有的谎言[00:01:00]

And strange as it sounds[00:01:00]

这听起来很奇怪[00:01:02]

Death know no bounds[00:01:02]

无限的死亡[00:01:05]

How many get well[00:01:05]

有多少人能恢复健康[00:01:07]

Only time will tell[00:01:07]

只有时间能说明真相[00:01:28]

Only time will tell[00:01:28]

只有时间能说明真相[00:01:35]

[00:01:35]

[00:03:22]

You lie in your death bed now[00:03:22]

临死前你在床上撒谎[00:03:24]

But what did you bring to the table[00:03:24]

但你在桌上放了什么[00:03:26]

Brought us only holy sin[00:03:26]

带给我们的只有罪恶[00:03:29]

Utter trust is a deadly thing[00:03:29]

完全相信这是件致命的事情[00:03:32]

The prayer of holy peace[00:03:32]

祈祷永久的和平[00:03:34]

We didn't know what was lying underneath[00:03:34]

我们不知道谎言的背后是什么[00:03:38]

So how could we be such fools[00:03:38]

所以我们好像被当成傻瓜[00:03:40]

And to think that we thought you the answer[00:03:40]

我思考着你的回答[00:03:45]

I can't begin understand in all the lies[00:03:45]

在这谎言中开始我无法理解[00:03:50]

But on your death bed I can see it in your eyes[00:03:50]

但在你死前 我在你的眼中看不到它[00:03:55]

Just as clear as all the sweat upon your brow[00:03:55]

只是像你眉毛上的汗水一样清晰[00:04:01]

It really makse sense I can see it clearly now[00:04:01]

这感觉是真的 现在我能清楚地感觉到[00:04:05]

Tangled up in a web of lies[00:04:05]

我中了圈套[00:04:07]

Could have been a way to prophesise[00:04:07]

有脱身的办法吗[00:04:10]

Unaware of the consequence[00:04:10]

意外的结果[00:04:12]

Not aware if the secrets that you kept[00:04:12]

不知道这秘密是否是你守护的[00:04:16]

Nothing that we could believe[00:04:16]

没有什么可相信[00:04:18]

To reveal facade of faceless man[00:04:18]

揭开无名之人的真面目[00:04:21]

Not a thing that we could foresee[00:04:21]

这不是件我们能预知的事[00:04:24]

Now a sign that would tell us the outcome[00:04:24]

现在的迹象告诉了我们结局[00:04:28]

You had us all strung out with[00:04:28]

你向我们所有人[00:04:30]

Promises of peace[00:04:30]

答应着和平的保证[00:04:32]

But all along your cover plan was to deceive[00:04:32]

但你的表面不过是欺骗而已[00:04:39]

Can it put to rights now only time will tell[00:04:39]

它能解开事实真相吗 现在只有时间能说明真相[00:04:44]

Your prophecies will send us all to hell as well[00:04:44]

你的预言也能送我们走向地狱[00:04:48]

Let toa ll our golden sons[00:04:48]

抛弃金色之子[00:04:50]

All to pick up on the peace[00:04:50]

只为了得到和平[00:04:53]

You could have given all of them[00:04:53]

你能获得我们的所有[00:04:56]

A little chance at least[00:04:56]

至少 一个小小的机会[00:04:58]

Take the world to a better place[00:04:58]

让世界变得更好[00:05:01]

Give them all just a little hope[00:05:01]

该他们全部的希望[00:05:04]

Just think what a legacy[00:05:04]

仅让他们思考一下什么是遗嘱[00:05:06]

You know will leave[00:05:06]

你知道 我将离去[00:05:13]

[00:05:13]

[00:06:43]

We seem destined to live in fear[00:06:43]

我们似乎注定要提心吊胆的生活[00:06:46]

And some that would ssay Armageddon is near[00:06:46]

并且种种迹象说明了世界末日的接近[00:06:49]

But where there's a life while there's hope[00:06:49]

哪里有安全之地[00:06:52]

That man won't self destruct[00:06:52]

他不会自我毁灭的[00:06:54]

Why can't we treat our fellow men[00:06:54]

为什么无法款待自己的朋友[00:06:58]

With more respect and shake of their hands[00:06:58]

对他更加尊重 摇晃他的手臂[00:07:02]

But anger and loathing is rife[00:07:02]

但是却遭到了他的嫌弃[00:07:05]

The death on all side is[00:07:05]

死亡就在我们身边[00:07:07]

Becoming a way of life[00:07:07]

变成了一种生活的方式[00:07:09]

We live in an uncerain world[00:07:09]

我们生活在一个无常的世界[00:07:11]

Fear understanding and ingorance[00:07:11]

害怕知道真相又愚昧不堪[00:07:14]

Is leading to death[00:07:14]

指引我们走向死亡[00:07:17]

Only the corpses are left[00:07:17]

只剩下了一个驱壳[00:07:19]

For vultures that prey on their bones[00:07:19]

就像秃鹫拼命捕食一样[00:07:35]

But some are just not wanting peace[00:07:35]

但一些人渴望战争[00:07:37]

Their whole life is death and misery[00:07:37]

他们的一生充满了死亡和谜团[00:07:40]

The only thing that they know[00:07:40]

他们只知道一件事[00:07:43]

Fight fire with fire life is cheap[00:07:43]

以毒攻毒的生活是不值得的[00:07:47]

But if they do stop to think[00:07:47]

不过如果他们不再思考[00:07:50]

That man is teetering right on the brink[00:07:50]

他将在悬崖边摇摇欲坠[00:07:53]

But do you think that they care[00:07:53]

你认为他们会关心吗[00:07:56]

They benefit from the death and pain and despair[00:07:56]

他们只想要死亡 痛苦 绝望的救济金[00:08:01]