所属专辑:In The Middle
歌手: The Dubliners
时长: 02:26
The Rocky Road To Dublin (通往都柏林的碎石路) - The Dubliners[00:00:00]
//[00:00:07]
While in the merry month of may from me home I started[00:00:07]
在愉快的五月天 我离开家乡 踏上旅途 [00:00:11]
Left the girls of tuam so sad and broken hearted[00:00:11]
泪别蒂厄姆的美女们 心酸不已[00:00:13]
Saluted father dear kissed me darling mother[00:00:13]
向父亲致敬 亲爱的母亲亲了亲我[00:00:16]
Drank a pint of beer me grief and tears to smother[00:00:16]
喝了一品脱酒 痛哭流涕 悲伤而窒息[00:00:19]
Then off to reap the corn leave where I was born[00:00:19]
然后帮家里收割了庄稼 便离开了我的故乡[00:00:21]
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins[00:00:21]
砍断些结实的荆棘拿来当武器 以便驱逐各种妖魔鬼怪[00:00:24]
Bought a pair of brogues rattling o'er the bogs[00:00:24]
买了双粗革皮鞋以跨越沼泽地[00:00:26]
And frighten all the dogs on the rocky road to dublin[00:00:26]
还吓跑所有在去往都柏林山石路上的恶犬[00:00:29]
One two three four five[00:00:29]
一二三四五[00:00:31]
Hunt the hare and turn her down the rocky road[00:00:31]
一路上捕猎着野兔以果腹[00:00:33]
All the way to dublin whack follol de rah[00:00:33]
就这样一路去往都柏林[00:00:36]
In mullingar that night I rested limbs so weary[00:00:36]
在马林家的那一晚 我四肢疲惫不已 便好好地休息了一下[00:00:39]
Started by daylight next morning light and airy[00:00:39]
伴着第二天的晨光 带着轻松的心情再次出发[00:00:42]
Took a drop of pure to keep me heart from sinking[00:00:42]
喝点清水 保持内心明亮[00:00:44]
That's a paddy's cure whenever he's on drinking[00:00:44]
那是爱尔兰人解酒的好办法[00:00:47]
See the lassies smile laughing all the while[00:00:47]
看着美女们的微笑 路途充满欢笑[00:00:49]
At me curious style 'twould set your heart a bubblin'[00:00:49]
那引起我的好奇心 让人有怦然心动的感觉[00:00:52]
Asked me was I hired wages I required[00:00:52]
问我是不是在找工作 对薪资有什么要求[00:00:54]
Till I was almost tired of the rocky road to dublin[00:00:54]
让我都快厌倦漂泊在去往都柏林的山石路上的生活了[00:00:57]
One two three four five[00:00:57]
一二三四五[00:00:59]
Hunt the hare and turn her down the rocky road[00:00:59]
一路上捕猎着野兔以果腹[00:01:01]
All the way to dublin whack follol de rah[00:01:01]
就这样一路去往都柏林[00:01:04]
In dublin next arrived I thought it such a pity[00:01:04]
下一站就到都柏林了 让我觉得有点遗憾[00:01:07]
To be soon deprived a view of that fine city[00:01:07]
在这美好的城市我还没待够就要走了[00:01:09]
So then I took a stroll all among the quality[00:01:09]
于是我便在环境较好的街道上散着步[00:01:12]
Me bundle it was stole all in a neat locality[00:01:12]
但我的行李却在一个美丽的地方被偷走了[00:01:14]
Something crossed me mind when I looked behind[00:01:14]
在我往回找的时候我顿时意识到[00:01:17]
No bundle could I find upon me stick a wobblin'[00:01:17]
这不可能找得回的 只有木棍在我的肩上晃着[00:01:19]
Crying after the rogue they said me connaught brogue[00:01:19]
我四处打听着那盗贼的下次 而人们却听不惯我的康诺特土口音[00:01:22]
Wasn't much in vogue on the rocky road to dublin[00:01:22]
在去往都柏林的这条山石路上的生活并不时髦[00:01:25]
One two three four five[00:01:25]
一二三四五[00:01:26]
Hunt the hare and turn her down the rocky road[00:01:26]
一路上捕猎着野兔以果腹[00:01:28]
All the way to dublin whack follol de rah[00:01:28]
就这样一路去往都柏林[00:01:31]
From there I got away me spirits never falling[00:01:31]
最后我还是离开了那里 但我的精神不会因此受到打击[00:01:33]
Landed on the quay just as the ship was sailing[00:01:33]
去往码头 正遇上船正要开[00:01:36]
The captain at me roared said that no room had he[00:01:36]
在我跳上船 为自己找间小房子时[00:01:39]
When I jumped aboard a cabin found for paddy[00:01:39]
船长大声地吆喝着说已经不够位置了[00:01:41]
Down among the pigs played some hearty rigs[00:01:41]
我只好求船长给我个机会 结果我跟船底部的猪挤一块了 [00:01:43]
Danced some hearty jigs the water round me bubbling[00:01:43]
即便如此我也跳着吉格舞 四周的海水也不断冒泡[00:01:46]
When off holyhead I wished meself was dead[00:01:46]
到达圣头港的时候真希望自己就这样死了算了[00:01:49]
Or better for instead on the rocky road to dublin[00:01:49]
不过还是回过神来 继续去往都柏林[00:01:52]
One two three four five[00:01:52]
一二三四五[00:01:53]
Hunt the hare and turn her down the rocky road[00:01:53]
一路上捕猎着野兔以果腹[00:01:55]
All the way to dublin whack follol de rah[00:01:55]
就这样一路去往都柏林[00:01:58]
The boys of liverpool when we safely landed[00:01:58]
我们安全抵达之后 利物浦的臭男生[00:02:01]
Called meself a fool I could no longer stand it[00:02:01]
说我是个笨蛋 我已经忍无可忍了[00:02:04]
Blood began to boil temper I was losing[00:02:04]
怒气涨红了脸 情绪也渐渐失控[00:02:06]
Poor old erin's isle they began abusing[00:02:06]
他们辱骂着那古老的爱尔兰岛[00:02:08]
Hurrah me soul says I me shillelagh I let fly[00:02:08]
我大喊一句 **的气死我了 拿起木棍就想大干一场[00:02:11]
Galway boys were by and saw I was a hobble in[00:02:11]
戈尔韦的小伙子们正好在附近 看到我陷入纷争之中[00:02:14]
With a load hurray joined in the affray[00:02:14]
变大喊一句爱尔兰万岁 然后也加入了战斗[00:02:16]
Quickly cleared the way for the rocky road to dublin[00:02:16]
我们火速搞定一切 便继续踏上了去往都柏林的山石路[00:02:19]
One two three four five[00:02:19]
一二三四五[00:02:20]
Hunt the hare and turn her down[00:02:20]
一路上捕猎着野兔以果腹[00:02:21]
The rocky road and all the way to dublin[00:02:21]
就这样一路去往[00:02:23]
Whack follol de rah[00:02:23]
都柏林[00:02:28]