• 转发
  • 反馈

《Re:verb》歌词


歌曲: Re:verb

所属专辑:M(OTHER)

歌手: ササノマリイ

时长: 03:26

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Re:verb

Re:verb - ササノマリイ (sasanomaly)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:ササノマリイ[00:00:03]

//[00:00:07]

曲:ササノマリイ[00:00:07]

//[00:00:11]

簡単に決めつけた判断は[00:00:11]

轻易就断定的判断[00:00:16]

ばらばらになってさいしょから[00:00:16]

从变得支离破碎的最初开始[00:00:19]

なかったことにしたい[00:00:19]

就想当做从未发生过一样[00:00:21]

なんてもう[00:00:21]

这之类的 已经够了[00:00:23]

ごまかせない雨に[00:00:23]

在无法蒙混而过的雨中[00:00:26]

がらくたみたいな僕の歌[00:00:26]

将我如同破烂一般的歌[00:00:30]

とけてってくれよ[00:00:30]

溶解掉吧[00:00:44]

水たまりに反射して[00:00:44]

水洼之中反射而出[00:00:46]

上下反転した空と地面[00:00:46]

上下颠倒的天空与地面[00:00:49]

水の中飛ぶ鳥とかけっこ[00:00:49]

与水中飞翔的鸟儿赛跑[00:00:51]

途切れてさよならまたあした[00:00:51]

半途中断 再见吧 明天再会[00:00:54]

君の街は今何時?[00:00:54]

你所在的街道现在几点了[00:00:57]

ただ単に訊いただけ[00:00:57]

只不过是单纯的询问而已[00:00:59]

「僕らの夜は明けない」[00:00:59]

“我们的黑夜无法迎来光明”[00:01:01]

そんなこと言ってみたい[00:01:01]

你似乎给出了这样的回答[00:01:05]

ありきたりに溺れて[00:01:05]

不出意外地 沉溺了[00:01:08]

飽きたら捨てて戻って[00:01:08]

若是厌倦了便丢弃后再返回[00:01:10]

それで回る自転「者」の輪[00:01:10]

这就是回转着的自转"者"之轮[00:01:15]

繰り返す毎日の[00:01:15]

循环往复着 [00:01:17]

軸はまだ見えない[00:01:17]

每日的车轴还未发现[00:01:20]

知らないよ君の意見なんて[00:01:20]

我才不知道呢 你的意见什么的[00:01:25]

曖昧に対象も無く淡々と[00:01:25]

含糊地朝着没有对象的方向[00:01:30]

走り出したらまたさいしょから[00:01:30]

渐渐奔跑起来的话 又会从最初开始[00:01:34]

わかったふりをしていて痛いな[00:01:34]

假装明白了一切 好痛苦 [00:01:37]

溶けていく鼓動雨に[00:01:37]

在雨中渐渐溶解的心跳[00:01:41]

がらくたみたいな毎日も[00:01:41]

让如破烂般的每日[00:01:45]

消えてってくれよ[00:01:45]

也一同消失吧[00:01:58]

静かな日々反射して[00:01:58]

平静的每日所反射出的[00:02:01]

ほつれ反転した空と地面[00:02:01]

散乱颠倒的天空与地面[00:02:03]

自分の中もう一人とかけっこ[00:02:03]

和自己内心的另一人赛跑[00:02:06]

途切れてさよならまたあした[00:02:06]

半途中断 再见吧 明天再会[00:02:09]

引き伸ばしたまだ三時[00:02:09]

就算再晚也不过三点[00:02:11]

ただ単に止めただけ[00:02:11]

只不过是单纯的询问而已[00:02:13]

「僕らの夜は明けない」[00:02:13]

“我们的黑夜无法迎来光明”[00:02:16]

外はもう明けたみたい[00:02:16]

可是外面似乎已然天明[00:02:20]

ここにいる揺らいでいる[00:02:20]

除了在此处摇摆不定[00:02:22]

振り返る僕を除いていく[00:02:22]

不断回头看的我以外[00:02:25]

飛び出したって戻らないよ[00:02:25]

一旦飞离而去就不再回来[00:02:27]

どうやら僕らも[00:02:27]

可我们看上去 [00:02:29]

止まれないみたいだ[00:02:29]

似乎已无法停止[00:02:30]

気まぐれに言葉さえも[00:02:30]

不管是心血来潮的话语或感情[00:02:33]

気持ちさえも伝わらんみたいだ[00:02:33]

看来都没能成功传达[00:02:36]

言葉濁したリバーブも[00:02:36]

话语浑浊的回声 [00:02:38]

さよなら[00:02:38]

也永别了 [00:02:39]

バイバイ[00:02:39]

拜拜[00:02:40]

簡単に決めつけた判断は[00:02:40]

轻易就断定的判断[00:02:45]

ばらばらになってさいしょから[00:02:45]

从变得支离破碎的最初开始[00:02:49]

なかったことにしたい[00:02:49]

就想当做从未发生过一样[00:02:50]

なんてもう[00:02:50]

这之类的 已经够了[00:02:52]

ごまかせない雨に[00:02:52]

在无法蒙混而过的雨中[00:02:56]

がらくたみたいな僕の歌[00:02:56]

将我如同破烂一般的歌[00:02:59]

とけてってくれよ[00:02:59]

溶解掉吧[00:03:03]

今も僕はここにいるよ[00:03:03]

现在 我也还在这里啊[00:03:08]

正しいことなんて何もないよ[00:03:08]

正确的事情根本一件也没有啊[00:03:13]

忘れさせてよ忘れさせてよ[00:03:13]

请让我忘却吧 请让我忘却吧[00:03:20]

「僕らの夜は明けない」[00:03:20]

“我们的黑夜无法迎来光明”[00:03:25]