所属专辑:Better Dayz 更好的日子
歌手: 2Pac
时长: 04:58
Mama's Just A Little Girl - 2Pac (图派克)[00:00:00]
//[00:00:10]
Young mothers[00:00:10]
年轻的母亲们[00:00:11]
That's right[00:00:11]
是的[00:00:13]
I feel ya hey[00:00:13]
我能感觉到你们[00:00:15]
I know how it is[00:00:15]
我知道这种感觉[00:00:16]
Mama's just a lil' girl[00:00:16]
妈妈也只是个小女孩[00:00:17]
Don't nobody understand[00:00:17]
没有人可以理解[00:00:20]
I feel ya[00:00:20]
但我可以感同身受[00:00:21]
She was[00:00:21]
她[00:00:21]
Born a heavy set girl with pig tails and curls[00:00:21]
出生时就是个胖胖的小女孩 扎着卷发马尾[00:00:24]
A heart full of gold[00:00:24]
她有一颗金子般善良的心[00:00:25]
Still it won't change the world[00:00:25]
但这并不足以改变世界[00:00:27]
Though she could never understand why[00:00:27]
她并不能理解为什么[00:00:29]
Some underhanded plans witnessed a man die[00:00:29]
亲眼见证父母死在肮脏的交易之下[00:00:32]
Was only 15[00:00:32]
她才十五岁[00:00:33]
Should have been a beauty queen[00:00:33]
原本应该是个天真美丽的小女孩[00:00:34]
Still see here crying by the caskets when here parents got killed[00:00:34]
但父母被杀 只能伏在他们的棺木前哭泣[00:00:36]
Little girl don't cry[00:00:36]
小女孩 别哭[00:00:38]
'Coz even though they died[00:00:38]
虽然他们已经死去[00:00:39]
You can best believe they watching over thee from the sky[00:00:39]
你仍然可以相信 他们在天堂守护着你[00:00:41]
Never asked for this misery[00:00:41]
从来没祈求过这般痛苦[00:00:43]
But look at what you gettin'[00:00:43]
而它们却接踵而来[00:00:44]
It's a blessing in disguise[00:00:44]
但这有可能是伪装着的祝福[00:00:46]
When you find out your pregnant[00:00:46]
当你发现自己怀孕时[00:00:47]
No money no home[00:00:47]
身无分文 无家可归[00:00:48]
And even though you all alone[00:00:48]
独自一人[00:00:50]
You'se got to do this on your own[00:00:50]
你得凭借自己的力量坚强起来[00:00:51]
So baby go on[00:00:51]
所以 宝贝 加油[00:00:52]
I wish you luck[00:00:52]
我祝你好运[00:00:53]
And if you need me call[00:00:53]
如果你需要我 可以随时找我 [00:00:55]
Just come to me and let me feed you all[00:00:55]
直接来到我面前 让我照顾你们所有人[00:00:57]
I can understand[00:00:57]
我能理解[00:00:57]
The way it feels when you fighting the world[00:00:57]
与整个世界对抗的痛苦[00:00:59]
Facing all this drama[00:00:59]
面对这些人生中的苦难[00:01:01]
When mama's just a little girl[00:01:01]
妈妈还是个小女孩[00:01:02]
Don't know why[00:01:02]
不能理解这个世界[00:01:06]
Mama's just a little girl[00:01:06]
妈妈也只是个小女孩[00:01:08]
Given that she is or not[00:01:08]
不管是不是[00:01:12]
Time ain't on her side[00:01:12]
时间从不站在她那一边[00:01:16]
'Cause mama's just a little girl mama's just a little girl[00:01:16]
因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩[00:01:18]
She gotta hold her head up high[00:01:18]
她必须得抬头挺胸 面对苦难[00:01:22]
At 16 what a beautiful thing[00:01:22]
十六岁的年纪 该是多么美好[00:01:24]
The very essence of a jet black ebony queen[00:01:24]
她应该是有着乌黑皮肤的漂亮女王[00:01:27]
And who could tell she would get pregnant at an early age[00:01:27]
谁知道她那么早就会怀孕[00:01:29]
She didn't listen had sex[00:01:29]
她不听劝告 与人缠绵[00:01:30]
Watch her belly raise hey[00:01:30]
小腹日渐隆起[00:01:32]
Got violated by someone she dated[00:01:32]
被自己的约会对象侵犯[00:01:34]
If this is fate I hate to see the seed she created[00:01:34]
如果这是命运的话 我不想看见命运的轮回[00:01:36]
So we wait though it takes time to build the body and the mind[00:01:36]
但我们仍然静候 孕育生命和思想需要时间[00:01:40]
She reclines 9 months[00:01:40]
她怀孕九个月[00:01:41]
Then finally[00:01:41]
最后[00:01:42]
It's time[00:01:42]
时间到了[00:01:42]
What do we find[00:01:42]
我们得到了什么[00:01:44]
A little grown boy a mind with a tortured soul[00:01:44]
一个长大的男孩 有着健全的身体和扭曲的灵魂[00:01:46]
Addicted to a life of crime at no time of the growing stage[00:01:46]
犯罪成瘾 在生命的每个阶段[00:01:49]
He learned his values on the streets at an early age[00:01:49]
他从小就在街头建立了自己的价值观[00:01:52]
Watch for police[00:01:52]
提防着警察[00:01:53]
Don't come home why[00:01:53]
总是不回家 为什么呢[00:01:54]
'Coz mammas acting crazy[00:01:54]
因为妈妈[00:01:55]
At the hospital[00:01:55]
正在医院痛苦生产[00:01:56]
'Bout to have another baby[00:01:56]
第二个孩子[00:01:58]
Like the rose from concrete[00:01:58]
像是困境中生长的玫瑰[00:01:59]
Grown within[00:01:59]
孩子不断成长[00:02:00]
Blessed with twins[00:02:00]
这次是双胞胎[00:02:01]
How the hell can mamma raise 3 men[00:02:01]
妈妈怎么能养活三个孩子[00:02:03]
So we began a closest family[00:02:03]
但我们仍然组成了一个亲密的家庭[00:02:04]
Such insanity[00:02:04]
如此疯狂[00:02:05]
A happy home[00:02:05]
但很快乐[00:02:06]
For one act inhumanity[00:02:06]
一时的糊涂[00:02:08]
Plus mammas said the seed was corrupted[00:02:08]
加上妈妈自己也说 她的孩子会变得糟糕[00:02:10]
Used the rubber belly[00:02:10]
她曾经揉着自己的肚子[00:02:11]
Begging us to breathe if she love us[00:02:11]
她祈求我们存活 她会爱我们[00:02:12]
Now mamma sits quiet[00:02:12]
现在妈妈静静地坐在那儿[00:02:14]
Sipping peppermint schnapps[00:02:14]
啜着薄荷味的烈酒[00:02:15]
Turned the house into a spot and made her watch for cops hey[00:02:15]
把家也变成犯罪场所 妈妈负责提防警察[00:02:18]
How could mamma bring a thug like me into this world[00:02:18]
妈妈怎么可以把我这样的暴徒带到这个世界[00:02:20]
She ain't the cause of all the drama[00:02:20]
她不是这些苦难的罪魁祸首[00:02:22]
Cause mommas just a little girl[00:02:22]
妈妈只是个小女孩[00:02:23]
Don't know why[00:02:23]
不能理解这个世界[00:02:27]
Mama's just a little girl[00:02:27]
妈妈只是个小女孩[00:02:29]
Liven if she is or not[00:02:29]
不管是不是[00:02:32]
Time ain't on her side[00:02:32]
时间从不站在她那一边[00:02:36]
Cause ama's just a little girl mama's just a little girl[00:02:36]
因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩[00:02:39]
She gotta hold her head up high how could she raise us[00:02:39]
她必须得抬头挺胸 面对苦难 她怎么有能力养育我们[00:02:43]
Now[00:02:43]
现在[00:02:43]
Would she remain in the same spot[00:02:43]
她仍然会待在原地吗 [00:02:45]
The gunshots rang they came from the cane spot[00:02:45]
贩卖**的场所 枪声响起[00:02:47]
Now look here[00:02:47]
现在看看这里[00:02:48]
I see her clutching her son[00:02:48]
我看到她紧紧抓住自己的儿子[00:02:49]
In her arms she hurt[00:02:49]
抱在怀中 她却受伤了[00:02:51]
Her heart bleeding as she watched her seed die in the dirt[00:02:51]
当她看到她的宝贝死在尘土中 她的心流血不止 [00:02:53]
Fulfill prophecy[00:02:53]
这就是命运[00:02:54]
But who could stop the grief[00:02:54]
谁又能停止这悲剧[00:02:55]
I walk around trying to hold the world up on top me[00:02:55]
我徘徊着 希望能将这世界扛在肩头[00:02:58]
Probably be an innocent man[00:02:58]
也许我能成为一个无罪之人[00:02:59]
But still I'm the victim of a curse[00:02:59]
但我仍是这场诅咒的受害者[00:03:01]
What could be worse[00:03:01]
还能更糟糕吗[00:03:02]
Nothing but pain[00:03:02]
只有痛苦[00:03:02]
Since my birth taught me functions at the pen[00:03:02]
从我出生 便注定在监牢里度过[00:03:05]
Cause everybody's in paying back society[00:03:05]
每个人都在回报社会[00:03:07]
I'm guilty of a life of sin[00:03:07]
而我则是终生的监禁[00:03:08]
I watched the drama occur[00:03:08]
我看到这一切苦难发生[00:03:10]
My eyes blurred 'fore I jet it[00:03:10]
我的双眼模糊[00:03:11]
I wonder why we all have to die for we get it[00:03:11]
我在想为什么我们都拼命想要得到它[00:03:14]
Though we shed tears[00:03:14]
尽管我们流泪[00:03:15]
So many peers I done buried[00:03:15]
我已经厌烦去埋葬我的朋友们了[00:03:16]
Worried and scared[00:03:16]
害怕 担忧[00:03:17]
Knowing I'ma see the cemetery[00:03:17]
知道自己终有一天将会死去[00:03:18]
Must be prepared in this cold world[00:03:18]
必须在这个冷漠的世界做好准备[00:03:20]
No one cares[00:03:20]
没有人会在意[00:03:21]
No it ain't fair[00:03:21]
不 这不公平[00:03:22]
But we all there[00:03:22]
但我们都在这儿[00:03:23]
And do our share[00:03:23]
做着自己的本分[00:03:24]
In this land of underhanded schemes and plans[00:03:24]
在这个充满尔虞我诈的世界里[00:03:26]
Vivid dreams of a ni**a having g's in hand[00:03:26]
黑人们的梦里 有着大把的钞票[00:03:28]
Mamma told me not to be a punk[00:03:28]
妈妈叫我不要做一个废物[00:03:30]
F**k what you talking about coward[00:03:30]
你究竟在说什么呢 懦夫[00:03:32]
What you niggas want[00:03:32]
你们这些黑人到底想要什么[00:03:33]
Hey[00:03:33]
//[00:03:33]
They ain't a thing I wouldn't do for my mamma in this world[00:03:33]
在这个世界上 我愿意为我的妈妈做任何事[00:03:36]
Cause you know I ain't mad at cha[00:03:36]
你知道 我并不生你的气[00:03:38]
You' just a little girl[00:03:38]
你只是个小女孩[00:03:39]
Hey hey[00:03:39]
//[00:03:41]
See mammas just a little girl mammas just a little girl[00:03:41]
你看 妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩[00:03:45]
Don't know why[00:03:45]
不能理解这个世界[00:03:47]
Mama's just a little girl[00:03:47]
妈妈只是个小女孩[00:03:48]
Mama's just a little girl[00:03:48]
妈妈只是个小女孩[00:03:50]
Baby she is in the night[00:03:50]
宝贝 她处在黑暗之中[00:03:51]
And I ain't facing all this drama cause mamma's just a little girl[00:03:51]
我并不愿面对这些人生中的苦难 妈妈只是个小女孩[00:03:55]
They ask us why we mutilate each other like we do[00:03:55]
人们问 为什么我们彼此之间互相伤害[00:03:58]
And wonder why we hold such little worth for human life[00:03:58]
为什么我们的生命一文不值[00:04:02]
Facing all this drama[00:04:02]
面对这些人生中的苦难[00:04:03]
But to ask us why we to turn from bad to worse[00:04:03]
反而质问我们为什么变得更坏[00:04:06]
Is to ignore from which we came[00:04:06]
因为你们忽视了我们的出身[00:04:09]
You see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete had damaged petals[00:04:09]
如果一朵玫瑰从水泥地里长出来 你不会问它的花瓣为什么会破损[00:04:13]
On the contrary[00:04:13]
相反[00:04:15]
We would all celebrate[00:04:15]
我们所有人都会庆祝[00:04:15]
It's tenacity[00:04:15]
它顽强的生命力[00:04:17]
We would all love[00:04:17]
我们都会爱上[00:04:18]
It's will to reach the sun[00:04:18]
它追求阳光的毅力[00:04:19]
Well[00:04:19]
//[00:04:20]
We are the roses[00:04:20]
我们就是这坚强的玫瑰[00:04:22]
We are the roses[00:04:22]
我们就是这坚强的玫瑰[00:04:22]
This is the concrete[00:04:22]
这就是水泥地[00:04:23]
This is the concrete[00:04:23]
水泥地般的命运[00:04:24]
And these are my damaged petals[00:04:24]
这些就是我受了伤的花瓣[00:04:26]
And these are my damaged petals[00:04:26]
这些就是我受了伤的花瓣[00:04:27]
Don't ask me why[00:04:27]
不要问我为什么[00:04:28]
Don't ask me why[00:04:28]
不要问我为什么[00:04:29]
Thank God ni**a[00:04:29]
感谢上帝 黑人们[00:04:29]
Thank God ni**a[00:04:29]
感谢上帝 黑人们[00:04:30]
Ask me how[00:04:30]
问我如何吧[00:04:31]
Ask me how[00:04:31]
问我如何吧[00:04:32]
Hahaha[00:04:32]
//[00:04:33]
You see mama's just a little girl[00:04:33]
你看妈妈只是个小女孩[00:04:38]