所属专辑:あいことば2
歌手: 山猿
时长: 04:34
3090 ~愛のうた~ (3090 ~爱之歌~) (Orchestra Version) - 山猿 (やまざる)[00:00:00]
//[00:00:11]
作詞:山猿[00:00:11]
//[00:00:23]
作曲:HIRO from LGYankees[00:00:23]
//[00:00:34]
とある日のよく眠った日曜[00:00:34]
某一个周日从沉沉的梦乡中醒来[00:00:38]
閉めたままのカーテンからでも分かる[00:00:38]
即使闭着眼睛也可以感受到窗帘外的[00:00:41]
少し濃いめに染めた黄金色の[00:00:41]
被染成金黄色的[00:00:44]
嘘ひとつ無い 真っ直ぐな空[00:00:44]
没有一丝污染的纯净的天空[00:00:47]
久しぶりに近所をふらっと[00:00:47]
很久没有在周围这样溜达了[00:00:49]
何も持たず出かけたぶらっと[00:00:49]
很久没有空手出门了[00:00:52]
駐車場では補助なしのチャリ[00:00:52]
少年在停车场上骑自行车没有人扶持[00:00:55]
何度もコケル少年を心配そうに[00:00:55]
摔倒了好几次[00:00:58]
黙って見てる一つの影[00:00:58]
有一个身影暗暗担心着默默地看着[00:01:00]
前にもこんな光景はどっかで見た[00:01:00]
以前好像也在哪儿看到过这番光景[00:01:04]
背伸びしても届かない背丈[00:01:04]
即使伸直了腰也够不到你的身高[00:01:06]
昔、俺も触れたことがあった[00:01:06]
以前我也曾经接触过[00:01:09]
夕日が二つ照らした影は[00:01:09]
夕阳照射下的两个身影[00:01:12]
あっというまにすれ変わった[00:01:12]
瞬间就改变了模样[00:01:15]
タバコの煙が似合う背中に[00:01:15]
到了春天也还想去见[00:01:18]
春にでも会いに行きますから[00:01:18]
那和香烟的烟气绝搭的背影[00:01:21]
あなたに あなたに 話したい[00:01:21]
想和你一起好好谈谈[00:01:24]
伝えたい事がある[00:01:24]
我有事情想告诉你[00:01:27]
あなたに あなたに 会わせたい[00:01:27]
想和你相见[00:01:30]
大事な人がいる[00:01:30]
我有特别珍惜的人[00:01:33]
いっちょまえに好きな人ができました[00:01:33]
姑且算是有了心上人[00:01:36]
それはそれはスゲ〜綺麗な花[00:01:36]
那可真是一朵非常非常漂亮的花[00:01:39]
あなたもきっと気にいるから[00:01:39]
你一定也会喜欢的[00:01:56]
思い出せば懐かしいね 触れた分だけ[00:01:56]
只要回想起来就会觉得怀念只要触碰到[00:01:59]
あったかくなるあん時のままで[00:01:59]
就会觉得和那时一样温暖[00:02:02]
夏になれば海、山、川[00:02:02]
夏天的时候下海上山游河[00:02:05]
冬になれば作るでかいかまくら[00:02:05]
冬天的时候做个巨大的雪洞[00:02:08]
また行こうね二人の秘密にしてた[00:02:08]
以后还要一起去我们两个人的秘密钓场[00:02:11]
よく釣れたあのポイントの釣り場へ[00:02:11]
那儿总是能钓到很多鱼[00:02:14]
今度は俺が運転で[00:02:14]
下次我来开车[00:02:16]
帰ったら二人で語って飲もうね[00:02:16]
回来后我们边喝边说[00:02:19]
あなたが俺にしてくれた事[00:02:19]
你为我做的事情[00:02:22]
それはあなたから学んだ物[00:02:22]
那也是我从你那里学到的事情[00:02:24]
あなたと過ごした春夏秋冬[00:02:24]
和你一起度过的春秋冬夏[00:02:27]
一つ一つの思い出が宝物[00:02:27]
每一个回忆都是宝贝[00:02:30]
春になって大人になって[00:02:30]
到了春天长成了大人[00:02:33]
お互い口数も徐々に減って[00:02:33]
彼此之间话都渐渐地减少[00:02:36]
タバコの匂いになれた頃に[00:02:36]
习惯了香烟味的时候[00:02:39]
ありがとって言えた[00:02:39]
可以说出谢谢你[00:02:41]
あなたに あなたに 届けたい[00:02:41]
我有想传达给你[00:02:44]
見せたい 幸せがある[00:02:44]
想给你看的幸福[00:02:47]
あなたに あなたに[00:02:47]
我有想让你抱紧的宝贝[00:02:49]
抱かせたい宝物がある[00:02:49]
专门给你的专门给你的[00:02:53]
桜が咲く前に生まれました[00:02:53]
在樱花盛开前[00:02:56]
それはそれは元気な男の子が[00:02:56]
有个精气神儿十足的男孩出生了[00:02:59]
まだ3090グラムの小さな天使[00:02:59]
体重只有三千九十克的小天使[00:03:05]
当たり前のように愛してくれた様に[00:03:05]
你爱的仿佛理所应当[00:03:08]
あなたが俺にしてくれたみたいに[00:03:08]
像是要将自己奉献给我[00:03:11]
願いこの子に注いだ愛[00:03:11]
愿倾注在这孩子身上的爱[00:03:13]
やがてそれは芽となりデカク咲け[00:03:13]
最终发芽开花[00:03:16]
あの時に渡せなかった想いは[00:03:16]
那个时候没有告诉你的想法[00:03:19]
離れてる空に今届きますか?[00:03:19]
隔着空间现在是否可以传达[00:03:22]
照れずにちゃんと言えてたらなぁ[00:03:22]
要是可以不害羞勇敢地说出来就好了[00:03:25]
(Big respect my father!!)[00:03:25]
我的父亲我非常崇拜你[00:03:28]
あなたに あなたに 話したい[00:03:28]
我有话想对你说对你说[00:03:31]
伝えたい事がある[00:03:31]
我有事情想告诉你[00:03:34]
あなたに あなたに 会わせたい[00:03:34]
我想让你见一个很重要的人[00:03:37]
大事な人がいる[00:03:37]
我有特别珍惜的人[00:03:40]
いっちょまえに好きな人ができました[00:03:40]
姑且算是有了心上人[00:03:43]
それはそれはスゲ〜綺麗な花[00:03:43]
那可真是一朵非常非常漂亮的花[00:03:46]
あなたもきっと気にいるこの花[00:03:46]
你也一定会喜欢这朵花[00:03:51]
あなたに あなたに[00:03:51]
必须要把爱还给你[00:03:53]
返さなきゃいけない 愛がある[00:03:53]
还给你还给你[00:03:57]
あなたに あなたに[00:03:57]
对着遥远的天空歌唱[00:03:59]
伝えなきゃいけない この想いを[00:03:59]
将这份思念传达给你[00:04:03]
遠く離れた空に唄いました[00:04:03]
传达给你传达给你[00:04:06]
少しでも響けよ 愛のうた[00:04:06]
爱的歌声在回荡[00:04:09]
この願いがあなたに 届きますように[00:04:09]
希望你能够收到这份祝愿[00:04:14]