所属专辑:NBA2KOnline 原声集
歌手: Asher Roth
时长: 03:30
We're Here To Save The Day (我们在这是为了拯救这一天) - Asher Roth[00:00:00]
//[00:00:18]
We're the stars[00:00:18]
我们是明星[00:00:20]
That shine so bright[00:00:20]
备受瞩目[00:00:22]
We bling in cars[00:00:22]
我们珠光宝气 坐在车里[00:00:25]
And rhyme so hard[00:00:25]
和着生硬的韵律[00:00:26]
We're superstars[00:00:26]
我们是超级明星[00:00:29]
We're not afraid to say[00:00:29]
我们不怕说出[00:00:31]
We're here to save the day[00:00:31]
我们来这里是为了拯救这一切[00:00:34]
Hey hey hey hey hey hey[00:00:34]
//[00:00:35]
We take no prisoners[00:00:35]
我们不接受囚犯[00:00:37]
This is a war of the mind[00:00:37]
这是一场心智的战争[00:00:39]
And we're coming for your sons and daughters[00:00:39]
我们是为了你们的子女而来[00:00:41]
It's our time to shine[00:00:41]
这是我们闪耀的时刻[00:00:43]
Take your radio and throw it down[00:00:43]
带上你的收音机 然后扔掉它[00:00:46]
Shattered on the floor[00:00:46]
摔碎在地板上[00:00:48]
There's nothing else I need to hear[00:00:48]
没有什么是我需要听的[00:00:50]
And I just can't ignore[00:00:50]
我只是不能忽视而已[00:00:52]
Your candy coated bloated ego[00:00:52]
你引以为傲的唱片[00:00:55]
Platinum pile of shit[00:00:55]
根本就是一堆垃圾[00:00:57]
With nothing in your arsenal[00:00:57]
你的武器库里什么都没有[00:00:59]
Pulled punches count as hits[00:00:59]
出拳就像小孩过招[00:01:01]
But I've been waiting so long[00:01:01]
但我已经等待了很久[00:01:03]
For a song with just one change[00:01:03]
只为等到一首不同的歌[00:01:05]
Your verses strike a sounding coz you are all the same[00:01:05]
你们千篇一律 无不雷同[00:01:10]
We're the stars[00:01:10]
我们是明星[00:01:13]
That shine so bright[00:01:13]
备受瞩目[00:01:14]
We bling in cars[00:01:14]
我们珠光宝气 坐在车里[00:01:17]
And rhyme so hard[00:01:17]
和着生硬的韵律[00:01:18]
We're superstars[00:01:18]
我们是超级明星[00:01:22]
We're not afraid to say[00:01:22]
我们不怕说出[00:01:24]
We're here to save the day[00:01:24]
我们来这里是为了拯救这一切[00:01:26]
Hey hey hey hey hey hey[00:01:26]
//[00:01:28]
Those diamonds on your necklace[00:01:28]
你那镶满钻石的项链[00:01:29]
Are an elaborate choke chain[00:01:29]
不过是个精心设计的狗项圈[00:01:31]
You're a dog tied to a leash[00:01:31]
你是一只被皮带拴住的狗[00:01:33]
You're a slave to your wage[00:01:33]
你只是工资的奴隶[00:01:36]
You've sold your soul for something[00:01:36]
你出卖了你的灵魂[00:01:38]
You never will obtain[00:01:38]
只为一些你永远也得不到的东西[00:01:40]
Every syllable you speak is weak[00:01:40]
你说的每个音节都苍白无力[00:01:42]
You have nothing to say[00:01:42]
你已经没有什么可说的了[00:01:45]
So save the folks some time and money[00:01:45]
所以节省一些时间和金钱[00:01:47]
Stick to what you know[00:01:47]
并坚持你所知道的吧[00:01:49]
Stroke your ego on your own[00:01:49]
抚慰一下你的自尊心[00:01:51]
And let me clear my throat[00:01:51]
让我清一清喉咙[00:01:53]
The sky is full of shining stars[00:01:53]
天空充满闪烁的星星[00:01:56]
Along the milky way[00:01:56]
就在银河周围[00:01:58]
A living breathing constellation[00:01:58]
形成了一个个星座[00:02:00]
Here to save the day[00:02:00]
来到这里拯救这一切[00:02:02]
We're the stars[00:02:02]
我们是明星[00:02:05]
That shine so bright[00:02:05]
备受瞩目[00:02:06]
We bling in cars[00:02:06]
我们珠光宝气 坐在车里[00:02:10]
And rhyme so hard[00:02:10]
和着生硬的韵律[00:02:11]
We're superstars[00:02:11]
我们是超级明星[00:02:14]
We're not afraid to say[00:02:14]
我们不怕说出[00:02:16]
We're here to save the day[00:02:16]
我们来这里是为了拯救这一切[00:02:18]
Hey hey hey hey hey hey[00:02:18]
//[00:02:20]
Put it on the shelf[00:02:20]
把它放在一边[00:02:21]
Don't touch that[00:02:21]
不要轻易触碰[00:02:21]
Like a hot stove but you know that's just ash[00:02:21]
就像一个火炉 但你知道里面都是灰烬[00:02:24]
Go with the flow you know I bust raps[00:02:24]
顺其自然 你知道的 我已经开始说唱起来[00:02:26]
No not a bullet this is more a musket[00:02:26]
不 这不是子弹 这顶多是支枪[00:02:28]
American revolution with the music[00:02:28]
美国的音乐革命[00:02:30]
And what we do here isn't so a movement[00:02:30]
我们在这里做的一切并不只是一个运动[00:02:32]
The earth is moving and we're consumers[00:02:32]
地球在运动 我们都是消费者[00:02:34]
So what we do is we consume earth[00:02:34]
我们做的一切都是在消耗地球[00:02:36]
Gimme gimme gimme cause they're so absorbed[00:02:36]
给我 给我 给我 因为他们是如此锲而不舍[00:02:39]
So our world just passes us by by[00:02:39]
直到我们的世界毁灭[00:02:41]
Constellations that y'all ignored[00:02:41]
你们没有注意过[00:02:43]
Had the whole time been sitting in the sky[00:02:43]
天上的那些星座[00:02:45]
Wait where[00:02:45]
等等 在哪儿[00:02:46]
And by design we combine and align ourselves[00:02:46]
我们可以联合起来[00:02:47]
To form guides and try to help[00:02:47]
并努力提供些帮助[00:02:49]
Save me[00:02:49]
救救我[00:02:50]
And it is I who will tighten up orion's belt[00:02:50]
我将静静盯着猎户座[00:02:52]
So y'all can decide yourself[00:02:52]
所以你可以自己做决定[00:02:54]
That's roth y'all[00:02:54]
是的[00:02:55]
We're the stars[00:02:55]
我们是明星[00:02:57]
That shine so bright[00:02:57]
备受瞩目[00:02:59]
We bling in cars[00:02:59]
我们珠光宝气 坐在车里[00:03:02]
And rhyme so hard[00:03:02]
和着生硬的韵律[00:03:03]
We're superstars[00:03:03]
我们是超级明星[00:03:06]
We're not afraid to say[00:03:06]
我们不怕说出[00:03:08]
We're here to save the day[00:03:08]
我们来这里是为了拯救这一切[00:03:11]
Hey hey hey hey hey hey[00:03:11]
//[00:03:16]