所属专辑:Jason Mraz Live & Acoustic 2001
歌手: Jason Mraz
时长: 07:12
Zero Percent - Jason Mraz (杰森·玛耶兹)[00:00:00]
//[00:00:25]
Our friends on the front porch and they telling the jokes and they[00:00:25]
我们的朋友站在前面,谈笑风生[00:00:30]
Swinging oh-so-swiftly towards happier times[00:00:30]
聊到了那欢乐的时光[00:00:34]
Expending lines and finding more energy for the effort[00:00:34]
为努力寻找动力[00:00:39]
And getting distance from that front porch spotlight[00:00:39]
远离前面的焦点[00:00:42]
But us we found peace in the shadows[00:00:42]
我们在阴暗中寻找平静[00:00:47]
Long enough to see the monsters rise[00:00:47]
这么久,怪物足够成长了[00:00:51]
And Candy's got some space to fill in her daydreams[00:00:51]
Candy做着她的白日梦[00:00:55]
Living high on yesterday's lies[00:00:55]
热衷于过去的谎言[00:00:59]
And talking to me about some zero percent interest[00:00:59]
她跟我说着一些无聊的东西[00:01:03]
And how she got a better deal than the next guy oh my God[00:01:03]
比如交了个靠谱的男友,我的天[00:01:08]
And the way the lightning shocked us oh when we were lost[00:01:08]
我们迷路时,闪电震惊了我们[00:01:14]
Around that long deserted highway[00:01:14]
在那漫长的沙漠公路上[00:01:18]
Well our hair was longer then and now I can remember[00:01:18]
我还记得以前我们的长发[00:01:24]
Say now well I remember oh-so-well[00:01:24]
我记得很清楚[00:01:27]
Almost too well now[00:01:27]
简直太清楚了[00:01:29]
Oh the roads unencumbered by cats[00:01:29]
哦,路途不受阻[00:01:31]
They're burning like wet matches through my miracle mile mind[00:01:31]
它们像潮湿的火柴一样燃烧[00:01:35]
But it's all in my mind[00:01:35]
它只存在于我脑海[00:01:37]
You left your thumbprint inside me now for months it seems[00:01:37]
我心里一直想着你已经好几个月了[00:01:41]
But mine only brushes your soft surface[00:01:41]
但我的却只掠过你柔软的表面[00:01:43]
And somehow somehow it leaves me listless[00:01:43]
不知怎的,它无精打采地离开了我[00:01:50]
My tongue curls under my lips oh oh yes[00:01:50]
我说不出话来[00:01:54]
So I can speak to tell you of the months before I met you love[00:01:54]
我可以告诉你我遇见你之前的几个月,真爱[00:02:01]
Oh true love[00:02:01]
真爱[00:02:03]
And the way the truth it locked us[00:02:03]
被真相束缚的我们[00:02:12]
Right about the time after the lightning it shocked us[00:02:12]
就在闪电震惊我们之后[00:02:17]
When we were young when we were young and missing[00:02:17]
我们年轻,我们迷茫[00:02:26]
'Round that small New England byway[00:02:26]
在那新英格兰的小路上[00:02:31]
Our lives they were sheltered then and I can remember[00:02:31]
我记得我们受到保护[00:02:35]
And I remember well so well[00:02:35]
我记得很清楚[00:02:38]
It's almost too well[00:02:38]
简直太清楚了[00:02:40]
Well it's not even being about that anymore[00:02:40]
即使不再和以前一样[00:02:43]
I gotta get you down[00:02:43]
我让你沮丧[00:02:44]
Those tiny fragments of perfection[00:02:44]
完美散落成碎片[00:02:47]
They please me in a time unchanged[00:02:47]
他们让我高兴了一段时间[00:02:49]
But it's all the same beginning[00:02:49]
我猜中了开头[00:02:52]
And it's a long awaited end[00:02:52]
却猜不中这结局[00:02:54]
If I knew all the words I would write myself out of here[00:02:54]
如果我懂全部词语,我会将我写离开这里[00:03:00]
If I was all the colors I would paint you pretty in gold in a picture[00:03:00]
如果我是颜色,我会将你绘制成一幅金色美丽的画[00:03:05]
So I'm told little sister[00:03:05]
我知道,小妹妹[00:03:06]
So now I'm sold little sister[00:03:06]
我知道,小妹妹[00:03:08]
Why don't you tell me about the sunsets in Sweden[00:03:08]
为何你不告诉我瑞典的日落[00:03:11]
And the laws of Eden[00:03:11]
和伊甸园的规则[00:03:12]
And how you were the rock of Gibraltar[00:03:12]
还有那直布罗陀的岩石[00:03:14]
And how they called you foxy (foxy)[00:03:14]
还有你的外号小狐狸[00:03:17]
Well that's another whole box of Pandora's[00:03:17]
那是另一个潘多拉的盒子[00:03:19]
That's another whole box of them ties[00:03:19]
一整盒都装着他们的领结[00:03:21]
Slide your foot off the gas before we crash[00:03:21]
我们撞击之前快离开[00:03:24]
Right back into the median[00:03:24]
回到中间[00:03:25]
Right back into into the median the median[00:03:25]
回到中间[00:03:28]
Oh lord it separates[00:03:28]
上帝,它分开了[00:03:30]
Our house from the middle of the street[00:03:30]
我们的房子在街道中间[00:03:34]
Our house[00:03:34]
我们的房子[00:03:36]
Alright that's your part this time[00:03:36]
该你了[00:03:37]
Here we go say it[00:03:37]
开始吧[00:03:39]
Our house (Ah that's nice) from the middle of the street[00:03:39]
我们的房子在街道中间[00:03:43]
Our house[00:03:43]
我们的房子[00:03:44]
Aright I'm gonna give it to Toca this time[00:03:44]
这次我要把它给Toca了[00:03:48]
Oh okay we're doing this still[00:03:48]
好吧,我们仍在继续着[00:04:00]
Uh Damn I got a powerhouse back here[00:04:00]
天啊,这里有个动力室[00:04:06]
Hey they're not making up for the rest of you[00:04:06]
他们不会补偿你[00:04:09]
You're gonna uhh okay[00:04:09]
你会 好吧[00:04:10]
(K only the sexy people)[00:04:10]
只有性感的人[00:04:18]
(Okay only the horny people)[00:04:18]
好吧,只有好色之徒[00:04:21]
Our house from the middle of the street[00:04:21]
我们的房子在街道中间[00:04:29]
Only the sweaty people ahh[00:04:29]
只有流汗的人[00:04:33]
You guys aren't sweaty [00:04:33]
你们流汗了吗[00:04:35]
(One more time for the sex-heads)[00:04:35]
再一次为性感的人[00:04:40]
Our house from the middle of the street[00:04:40]
我们的房子在街道中间[00:04:42]
Our house our house[00:04:42]
我们的房子[00:04:44]
(In Spanish)[00:04:44]
在西班牙[00:04:46]
Mi casa in del medio de la calle[00:04:46]
我们的房子在马路中间[00:04:54]
(One more time here we go)[00:04:54]
再一次,开始[00:04:55]
Mi casa in del medio de la calle[00:04:55]
我们的房子在马路中间[00:04:59]
Oh mi casa mi casa mi casa su casa[00:04:59]
我们的房子[00:05:02]
Our house[00:05:02]
我们的房子[00:05:04]
Is on the front porch telling jokes and they[00:05:04]
我们的朋友站在前面,谈笑风生[00:05:07]
Swinging oh-so-swiftly towards happier times[00:05:07]
聊到了那欢乐时光[00:05:11]
They expending all those lines and finding more energy for the effort[00:05:11]
为努力寻找动力[00:05:16]
And getting distance from that front porch spotlight[00:05:16]
远离前面的焦点[00:05:20]
But us we found the peace in all of the shadows[00:05:20]
我们在阴暗中寻找平静[00:05:25]
Oh long enough to see the monster die[00:05:25]
这么久,怪物该死了[00:05:28]
Oh long enough to see the monster die[00:05:28]
这么久,怪物该死了[00:05:30]
Oh long enough is it long enough [00:05:30]
这么久,这足够久吗[00:05:32]
Is it long enough is it long enough for me [00:05:32]
对我来说这足够久吗[00:05:35]
Well if it isn't and if it isn't[00:05:35]
如果不[00:05:38]
And if it isn't and if it isn't[00:05:38]
如果不[00:05:40]
If it ain't ain't and if it don't[00:05:40]
如果不[00:05:42]
Well if it can't then it won't[00:05:42]
如果不[00:05:45]
Well if it isn't and if it isn't[00:05:45]
如果不[00:05:47]
And if it isn't and if it isn't[00:05:47]
如果不[00:05:49]
If it ain't ain't and if it don't[00:05:49]
如果不[00:05:51]
Well if it can't then it won't[00:05:51]
如果不[00:05:53]
And that's just way it goes[00:05:53]
这就是它前进的方式[00:05:58]