所属专辑:Scorpion (Explicit)
歌手: Drake
时长: 05:09
March 14 (Explicit) - Drake[00:00:00]
//[00:00:01]
Producer:T-Minus/Josh Valle[00:00:01]
//[00:00:03]
Here we go[00:00:03]
来吧[00:00:07]
Yeah[00:00:07]
//[00:00:10]
Yesterday morning was crazy[00:00:10]
昨天早上真是疯狂[00:00:12]
I had to come to terms with the fact that it's not a maybe[00:00:12]
我没办法 只能接受现实 那事情没什么争议[00:00:14]
That sh*t is in stone sealed and signed[00:00:14]
那破事儿已经无法改变 已经密封签字画押了[00:00:17]
She not my lover like Billie Jean but the kid is mine[00:00:17]
她不是我的爱人 不是我的Billie Jean 但那孩子确实是我的[00:00:20]
Sandy used to tell me all it takes is one time[00:00:20]
桑迪经常跟我说 一次也可能酿成大祸[00:00:22]
And all it took was one time[00:00:22]
一次也可能酿成大祸[00:00:23]
Sh*t we only met two times two times[00:00:23]
真是的 我们只见过两次 两次[00:00:26]
And both times were nothing like the new times[00:00:26]
两次都没有一点《新时代》的感觉[00:00:29]
Now it's rough times[00:00:29]
现在搞得实在难堪[00:00:30]
I'm out here on front lines[00:00:30]
我总是在奔波忙碌[00:00:32]
Just trying to make sure that I see him sometimes[00:00:32]
我也在尽力常去看看他[00:00:34]
It's breaking my spirit[00:00:34]
我都快要崩溃了[00:00:36]
Single father I hate when I hear it[00:00:36]
单亲爸爸 我讨厌听到这个词[00:00:39]
I used to challenge my parents on every album[00:00:39]
我以前经常在歌词里为难我的父母[00:00:41]
Now I'm embarrassed to tell them[00:00:41]
现在我得尴尬地告诉他们[00:00:42]
I ended up as a co-parent[00:00:42]
我最后也变成了单亲老爹[00:00:44]
Always promised the family unit[00:00:44]
我总在给家里承诺[00:00:47]
I wanted it to be different[00:00:47]
我想要改变[00:00:48]
Because I've been through it[00:00:48]
因为我经历过这些[00:00:50]
But this is the harsh truth now[00:00:50]
但如今事实就是这么残酷[00:00:52]
Fairy tales are saved for the bedtime stories I tell you now[00:00:52]
童话故事睡觉的时候才能听 我现在告诉你[00:00:55]
I don't want you worry about whose house you live at[00:00:55]
我不想要你担心住的房子是谁的[00:00:57]
Or who loves you more or who's not there[00:00:57]
或者谁更爱你 抑或谁缺席了[00:00:59]
Who did what to who 'fore you got here[00:00:59]
在你来之前 谁对谁做了什么[00:01:01]
Now look I'm too proud to let that come between me and you now[00:01:01]
看吧 我现在太骄傲 不愿让那些事情插进我们中间[00:01:04]
Realize I got a thing for two now[00:01:04]
我意识到我现在要考虑两个人的事情了[00:01:06]
I gotta make it I better make it[00:01:06]
我必须成功 我最好成功[00:01:09]
I promise if I'm not dead then I'm dedicated[00:01:09]
我保证 只要我不死 我就全情投入[00:01:11]
This the first positive DNA we ever celebrated[00:01:11]
这是第一个值得我们庆祝的阳性DNA[00:01:14]
I can't forget the looks on they faces[00:01:14]
我忘不掉他们脸上的表情[00:01:16]
Got the news in Miami that we all now got ones that we raisin'[00:01:16]
我在迈阿密的时候听说我们都有了要养育的人[00:01:20]
Tell Jello bring some uh Rosé and Baccarat out[00:01:20]
叫Jello带点粉红葡萄酒和巴卡拉水晶杯过来[00:01:23]
For our cheers to the next generation[00:01:23]
让我们为下一代干杯[00:01:26]
But this champagne toast is short-lived[00:01:26]
但这场香槟庆祝会很短暂[00:01:28]
I got an empty crib in my empty crib[00:01:28]
我空荡荡的家里只有一张空荡荡的婴儿床[00:01:31]
I only met you one time introduced you to Saint Nick[00:01:31]
我只见过你一次 让你见识了一下圣诞老人[00:01:33]
I think he must've brought you like twenty gifts[00:01:33]
我觉得他肯定给你带来了二十件礼物[00:01:36]
Your mother say you growing so fast[00:01:36]
你妈妈说你长得很快[00:01:38]
That they don't even really fit[00:01:38]
那些衣服都穿不下了[00:01:39]
But man you know I still had to get it[00:01:39]
但是兄弟 你懂的 我还是要买新衣服[00:01:41]
For my boy though you know[00:01:41]
给我儿子 你懂的[00:01:42]
You haven't met your grandfather yet that n**ga a trip[00:01:42]
你还没见过你的爷爷呢 他特别厉害[00:01:46]
He probably coulda did stand-up[00:01:46]
他不仅是个单口戏剧演员[00:01:48]
But at the same time he's a stand up[00:01:48]
同时还是个顶天立地的男子汉[00:01:51]
And that's how you gonna be[00:01:51]
你以后就要成为这样的人[00:01:52]
When it's time to man up[00:01:52]
终有一天你要成为男子汉[00:01:54]
October baby for irony sake of course[00:01:54]
十月出生的孩子 当然有点讽刺[00:01:56]
I got this 11 tatted for somebody now it's yours[00:01:56]
我为了某个人在身上纹了个十一 现在他是你的了[00:01:59]
And believe me I can't wait to get a hunnid more[00:01:59]
相信我 我等不及想要再来一百个[00:02:02]
Sorry I'm vintage tryna cover ground[00:02:02]
抱歉 我在发泄 想要快速处理这些事情[00:02:04]
They said that in two weeks you're supposed to come in town[00:02:04]
他们说 两周之内 你就应该进城了[00:02:07]
Hopefully by the time you hear this me[00:02:07]
说不定到时候你就听说 我[00:02:09]
And your mother will have come around[00:02:09]
和你的妈妈相处愉快得很[00:02:10]
Instead of always cutting each other down[00:02:10]
再也没有相互攻击了[00:02:13]
God willing I got a good feeling[00:02:13]
上帝旨意 我有一种很不错的感觉[00:02:18]
You got a good spirit[00:02:18]
你的心肠很好[00:02:21]
We'll talk more when you hear this[00:02:21]
当你听到这首歌 我们会畅谈一下[00:02:24]
My G[00:02:24]
我的天哪[00:03:04]
No one to cry in[00:03:04]
没人指引我[00:03:08]
I'm all alone[00:03:08]
我孤军奋战[00:03:11]
No one to cry on[00:03:11]
无人哭诉[00:03:18]
I need shelter from the rain[00:03:18]
我需要可以避雨的屋顶[00:03:24]
To ease the pain[00:03:24]
减轻痛苦[00:03:26]
I'm changing from boy to a man[00:03:26]
我正在从男孩变成男人[00:03:34]
No one to cry in[00:03:34]
没人指引我[00:03:38]
I'm all alone[00:03:38]
我孤军奋战[00:03:41]
No one to cry on[00:03:41]
无人哭诉[00:03:49]
I need shelter from the rain[00:03:49]
我需要可以避雨的屋顶[00:03:54]
To ease the pain[00:03:54]
减轻痛苦[00:03:56]
I'm changing from boy to a man[00:03:56]
我正在从男孩变成男人[00:04:08]
I'm all alone[00:04:08]
我孤军奋战[00:04:12]
No one to cry on[00:04:12]
无人哭诉[00:04:19]
I need shelter from the rain[00:04:19]
我需要可以避雨的屋顶[00:04:24]
To ease the pain[00:04:24]
减轻痛苦[00:04:27]
I'm changing from boy to a man[00:04:27]
我正在从男孩变成男人[00:04:32]