所属专辑:Johnny Horton - 16 Biggest Hits
歌手: Johnny Horton
时长: 02:32
Johnny Horton The Battle Of New Orleans[00:00:00]
//[00:00:09]
In 1814 we took a little trip[00:00:09]
在1814年 我们开始了一场战争[00:00:12]
Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip[00:00:12]
安德鲁杰克逊将军领导着我们 沿着绵长的密西西比河一路向下[00:00:15]
We took a little bacon and we took a little beans[00:00:15]
我们吃了点培根和豆子[00:00:18]
And we caught the bloody British in a town in New Orleans[00:00:18]
接着我们和英国佬在新奥尔良交战了[00:00:20]
We fired our guns and the British kept a-comin'[00:00:20]
我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:00:23]
There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:00:23]
这样的交战并没有持续太长时间[00:00:26]
We fired once more and they begin to runnin'[00:00:26]
我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:00:28]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:00:28]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:00:34]
We looked down a river[00:00:34]
我们从河面看去[00:00:35]
Hut-two[00:00:35]
一二[00:00:35]
And we see'd the British come[00:00:35]
我们看到英国佬又来了[00:00:36]
Three-four[00:00:36]
三四[00:00:36]
And there must have been a hundred of'em[00:00:36]
他们肯定有几百号人[00:00:38]
Hut-two[00:00:38]
一二[00:00:38]
Beatin' on the drums[00:00:38]
敲击着战鼓[00:00:39]
Three-four[00:00:39]
三四[00:00:40]
They stepped so high[00:00:40]
他们的步伐如此坚定[00:00:41]
Hut-two[00:00:41]
一二[00:00:41]
And they made their bugles ring[00:00:41]
甚至还吹起了号子[00:00:42]
Three-four[00:00:42]
三四[00:00:42]
We stood by our cotton bales[00:00:42]
我们站在棉包旁[00:00:43]
(Hut-two)[00:00:43]
一二[00:00:43]
And didn't say a thing[00:00:43]
一言不发[00:00:45]
We fired our guns and the British kept a-comin'[00:00:45]
我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:00:47]
There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:00:47]
这样的交战并没有持续太长时间[00:00:50]
We fired once more and they begin to runnin'[00:00:50]
我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:00:53]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:00:53]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:00:58]
Old Hickory said we could take 'em by surprise[00:00:58]
一二三四[00:01:00]
If we didn't fire our muskets[00:01:00]
老将军说 我们可以出其不意偷袭他们[00:01:00]
One-hut two-three-four[00:01:00]
我们先不要开火[00:01:02]
One-hut two-three-four[00:01:02]
一二三四[00:01:02]
'Till we looked 'em in the eye[00:01:02]
当我们与他们直面交锋[00:01:04]
One-hut two-three-four[00:01:04]
一二三四[00:01:04]
We held our fire[00:01:04]
就全力开火[00:01:05]
Hut two-three-four[00:01:05]
二三四[00:01:05]
'Till we see'd their faces well[00:01:05]
当我们看见他们脸色不对之时[00:01:07]
Then we opened up our squirrel guns[00:01:07]
就上膛开火[00:01:08]
And really gave 'em - well we[00:01:08]
给他们致命一击[00:01:10]
Fired our guns and the British kept a-comin'[00:01:10]
我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:01:13]
There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:01:13]
这样的交战并没有持续太长时间[00:01:15]
We fired once more and they begin to runnin'[00:01:15]
我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:01:17]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:17]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:01:21]
Yeah they ran through the briars[00:01:21]
他们钻进灌木丛[00:01:24]
One-hup-two[00:01:24]
一二[00:01:24]
And they ran through the brambles[00:01:24]
钻进荆棘中躲藏起来[00:01:25]
Hup-two-three-four[00:01:25]
一二三四[00:01:26]
And they ran through the bushes[00:01:26]
接着从草窝里匆忙窜出[00:01:27]
Hup-two[00:01:27]
一二[00:01:27]
Where the rabbit couldn't go[00:01:27]
那地方简直比兔子窝还小[00:01:28]
Hup-two-three-four[00:01:28]
一二三四[00:01:28]
They ran so fast[00:01:28]
他们的速度如此之快[00:01:29]
Hup-two[00:01:29]
一二[00:01:30]
That the hounds couldn't catch 'em[00:01:30]
连猎狗都望尘莫及[00:01:31]
One-two-three-four[00:01:31]
一二三四[00:01:31]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:31]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:01:33]
One-two hup-two-three-four[00:01:33]
一二 一二三四[00:01:39]
We fired our cannon 'til the barrel melted down[00:01:39]
我们全力扫射 直到耗尽所有子弹[00:01:42]
So we grabbed an alligator and we fought another round[00:01:42]
我们抓住一只鳄鱼 再次展开激战[00:01:45]
We filled his head with cannon balls and powdered his behind[00:01:45]
把那些英国佬的头当炮弹打 给他全身涂满火药[00:01:47]
And when we touched the powder off the gator lost his mind[00:01:47]
我们把他的火药点燃 然后给鳄鱼一顿饕餮盛宴[00:01:50]
We fired our guns and the British kept a-comin'[00:01:50]
我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:01:53]
There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:01:53]
这样的交战并没有持续太长时间[00:01:56]
We fired once more and they begin to runnin'[00:01:56]
我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:01:58]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:58]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:02:04]
Yeah they ran through the briars[00:02:04]
他们钻进灌木丛[00:02:05]
Hup-one-two[00:02:05]
一二[00:02:05]
And they ran through the brambles[00:02:05]
钻进荆棘中躲藏起来[00:02:06]
One-two-three-four[00:02:06]
一二三四[00:02:06]
And they ran through the bushes[00:02:06]
接着从草窝里匆忙窜出[00:02:08]
Hup-two[00:02:08]
一二[00:02:08]
Where the rabbit couldn't go[00:02:08]
那地方简直比兔子窝还小[00:02:09]
Hup-two-three-four[00:02:09]
一二三四[00:02:09]
They ran so fast[00:02:09]
他们的速度如此之快[00:02:10]
Hup-two[00:02:10]
一二[00:02:11]
That the hounds couldn't catch 'em[00:02:11]
连猎狗都望尘莫及[00:02:12]
One-two-three-four[00:02:12]
一二三四[00:02:12]
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:02:12]
把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:02:15]
One-two hup-two-three-four[00:02:15]
一二 一二三四[00:02:16]
Hut-two-three-four[00:02:16]
一二三四[00:02:17]
Sound off three-four[00:02:17]
提高音量 三四[00:02:20]
Hut-two-three-four[00:02:20]
一二三四[00:02:23]
Sound off three-four[00:02:23]
提高音量 三四[00:02:25]
Hut-two-three-four[00:02:25]
一二三四[00:02:26]
Hut-two-three-four[00:02:26]
一二三四[00:02:31]