• 转发
  • 反馈

《The Battle Of New Orleans》歌词


歌曲: The Battle Of New Orleans

所属专辑:Johnny Horton - 16 Biggest Hits

歌手: Johnny Horton

时长: 02:32

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Battle Of New Orleans

Johnny Horton The Battle Of New Orleans[00:00:00]

//[00:00:09]

In 1814 we took a little trip[00:00:09]

在1814年 我们开始了一场战争[00:00:12]

Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip[00:00:12]

安德鲁杰克逊将军领导着我们 沿着绵长的密西西比河一路向下[00:00:15]

We took a little bacon and we took a little beans[00:00:15]

我们吃了点培根和豆子[00:00:18]

And we caught the bloody British in a town in New Orleans[00:00:18]

接着我们和英国佬在新奥尔良交战了[00:00:20]

We fired our guns and the British kept a-comin'[00:00:20]

我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:00:23]

There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:00:23]

这样的交战并没有持续太长时间[00:00:26]

We fired once more and they begin to runnin'[00:00:26]

我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:00:28]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:00:28]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:00:34]

We looked down a river[00:00:34]

我们从河面看去[00:00:35]

Hut-two[00:00:35]

一二[00:00:35]

And we see'd the British come[00:00:35]

我们看到英国佬又来了[00:00:36]

Three-four[00:00:36]

三四[00:00:36]

And there must have been a hundred of'em[00:00:36]

他们肯定有几百号人[00:00:38]

Hut-two[00:00:38]

一二[00:00:38]

Beatin' on the drums[00:00:38]

敲击着战鼓[00:00:39]

Three-four[00:00:39]

三四[00:00:40]

They stepped so high[00:00:40]

他们的步伐如此坚定[00:00:41]

Hut-two[00:00:41]

一二[00:00:41]

And they made their bugles ring[00:00:41]

甚至还吹起了号子[00:00:42]

Three-four[00:00:42]

三四[00:00:42]

We stood by our cotton bales[00:00:42]

我们站在棉包旁[00:00:43]

(Hut-two)[00:00:43]

一二[00:00:43]

And didn't say a thing[00:00:43]

一言不发[00:00:45]

We fired our guns and the British kept a-comin'[00:00:45]

我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:00:47]

There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:00:47]

这样的交战并没有持续太长时间[00:00:50]

We fired once more and they begin to runnin'[00:00:50]

我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:00:53]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:00:53]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:00:58]

Old Hickory said we could take 'em by surprise[00:00:58]

一二三四[00:01:00]

If we didn't fire our muskets[00:01:00]

老将军说 我们可以出其不意偷袭他们[00:01:00]

One-hut two-three-four[00:01:00]

我们先不要开火[00:01:02]

One-hut two-three-four[00:01:02]

一二三四[00:01:02]

'Till we looked 'em in the eye[00:01:02]

当我们与他们直面交锋[00:01:04]

One-hut two-three-four[00:01:04]

一二三四[00:01:04]

We held our fire[00:01:04]

就全力开火[00:01:05]

Hut two-three-four[00:01:05]

二三四[00:01:05]

'Till we see'd their faces well[00:01:05]

当我们看见他们脸色不对之时[00:01:07]

Then we opened up our squirrel guns[00:01:07]

就上膛开火[00:01:08]

And really gave 'em - well we[00:01:08]

给他们致命一击[00:01:10]

Fired our guns and the British kept a-comin'[00:01:10]

我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:01:13]

There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:01:13]

这样的交战并没有持续太长时间[00:01:15]

We fired once more and they begin to runnin'[00:01:15]

我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:01:17]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:17]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:01:21]

Yeah they ran through the briars[00:01:21]

他们钻进灌木丛[00:01:24]

One-hup-two[00:01:24]

一二[00:01:24]

And they ran through the brambles[00:01:24]

钻进荆棘中躲藏起来[00:01:25]

Hup-two-three-four[00:01:25]

一二三四[00:01:26]

And they ran through the bushes[00:01:26]

接着从草窝里匆忙窜出[00:01:27]

Hup-two[00:01:27]

一二[00:01:27]

Where the rabbit couldn't go[00:01:27]

那地方简直比兔子窝还小[00:01:28]

Hup-two-three-four[00:01:28]

一二三四[00:01:28]

They ran so fast[00:01:28]

他们的速度如此之快[00:01:29]

Hup-two[00:01:29]

一二[00:01:30]

That the hounds couldn't catch 'em[00:01:30]

连猎狗都望尘莫及[00:01:31]

One-two-three-four[00:01:31]

一二三四[00:01:31]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:31]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:01:33]

One-two hup-two-three-four[00:01:33]

一二 一二三四[00:01:39]

We fired our cannon 'til the barrel melted down[00:01:39]

我们全力扫射 直到耗尽所有子弹[00:01:42]

So we grabbed an alligator and we fought another round[00:01:42]

我们抓住一只鳄鱼 再次展开激战[00:01:45]

We filled his head with cannon balls and powdered his behind[00:01:45]

把那些英国佬的头当炮弹打 给他全身涂满火药[00:01:47]

And when we touched the powder off the gator lost his mind[00:01:47]

我们把他的火药点燃 然后给鳄鱼一顿饕餮盛宴[00:01:50]

We fired our guns and the British kept a-comin'[00:01:50]

我们全力围攻 但他们愈战愈烈[00:01:53]

There wasn't nigh as many as there was a while ago[00:01:53]

这样的交战并没有持续太长时间[00:01:56]

We fired once more and they begin to runnin'[00:01:56]

我们再次开火 把他们打得抱头鼠窜[00:01:58]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:01:58]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:02:04]

Yeah they ran through the briars[00:02:04]

他们钻进灌木丛[00:02:05]

Hup-one-two[00:02:05]

一二[00:02:05]

And they ran through the brambles[00:02:05]

钻进荆棘中躲藏起来[00:02:06]

One-two-three-four[00:02:06]

一二三四[00:02:06]

And they ran through the bushes[00:02:06]

接着从草窝里匆忙窜出[00:02:08]

Hup-two[00:02:08]

一二[00:02:08]

Where the rabbit couldn't go[00:02:08]

那地方简直比兔子窝还小[00:02:09]

Hup-two-three-four[00:02:09]

一二三四[00:02:09]

They ran so fast[00:02:09]

他们的速度如此之快[00:02:10]

Hup-two[00:02:10]

一二[00:02:11]

That the hounds couldn't catch 'em[00:02:11]

连猎狗都望尘莫及[00:02:12]

One-two-three-four[00:02:12]

一二三四[00:02:12]

On down the Mississippi to the Gulf of Mexico[00:02:12]

把他们从密西西比河赶到了墨西哥湾[00:02:15]

One-two hup-two-three-four[00:02:15]

一二 一二三四[00:02:16]

Hut-two-three-four[00:02:16]

一二三四[00:02:17]

Sound off three-four[00:02:17]

提高音量 三四[00:02:20]

Hut-two-three-four[00:02:20]

一二三四[00:02:23]

Sound off three-four[00:02:23]

提高音量 三四[00:02:25]

Hut-two-three-four[00:02:25]

一二三四[00:02:26]

Hut-two-three-four[00:02:26]

一二三四[00:02:31]