• 转发
  • 反馈

《Short Race》歌词


歌曲: Short Race

所属专辑:Pro Tools

歌手: Gza&Roc Marciano

时长: 04:05

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Short Race

Short Race - GZA/Roc Marciano[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:11]

He's running in a short race shoelace untied[00:00:11]

他在参加短道速滑比赛鞋带松了[00:00:13]

Head down facial expression he can't hide[00:00:13]

低着头脸上的表情他无法掩饰[00:00:16]

Kid with no direction seems confused[00:00:16]

没有方向的孩子似乎很困惑[00:00:18]

A victim who spent years being abused[00:00:18]

一个被虐待多年的受害者[00:00:21]

His moms a d**g addict she has a bug habit[00:00:21]

他的妈妈沉迷于**她对**情有独钟[00:00:24]

Was a seven day event[00:00:24]

是一场为期七天的盛会[00:00:25]

Since she celebrated the sabbath[00:00:25]

因为她庆祝了安息日[00:00:26]

But she back slid[00:00:26]

但她退缩了[00:00:28]

Or that's what the crack did[00:00:28]

这就是那种东西的威力[00:00:29]

She used to s***t up[00:00:29]

她曾经风光无限[00:00:30]

Under her sleeves the track hid[00:00:30]

她的衣袖下藏着一首歌[00:00:32]

A long time ago[00:00:32]

很久以前[00:00:33]

The father left the picture[00:00:33]

父亲留下了照片[00:00:34]

And as time went on[00:00:34]

随着时间的流逝[00:00:36]

He was erased from the scripture[00:00:36]

他从圣经中消失了[00:00:38]

The son he don't have much to treasure[00:00:38]

他没什么值得珍惜的[00:00:40]

And these kids that be getting on him[00:00:40]

这些孩子对他投怀送抱[00:00:41]

They do it for pleasure[00:00:41]

他们只是为了找乐子[00:00:43]

Demons are gradually growing inside him[00:00:43]

恶魔渐渐在他体内滋长[00:00:46]

Way before he ever knew[00:00:46]

在他意识到之前[00:00:47]

The courts would divide him[00:00:47]

法庭会将他分开[00:00:48]

A wall around himself had became a shell[00:00:48]

他身边的高墙变成了空壳[00:00:51]

Was a whole new person[00:00:51]

是一个全新的人[00:00:52]

By the time the bricks fell[00:00:52]

等到一切崩塌的时候[00:00:54]

It's a short race[00:00:54]

这是一场短暂的竞赛[00:00:55]

Duck the court dates[00:00:55]

避开开庭日期[00:00:57]

The pork gave chase[00:00:57]

猪肉紧追不舍[00:00:58]

We had to walk straight[00:00:58]

我们必须昂首挺胸[00:00:59]

You know the forte[00:00:59]

你知道我的长处[00:01:01]

n***a it's a portrait[00:01:01]

哥们这是一幅画像[00:01:02]

Or should I say a poor trait[00:01:02]

或者我应该说这是一种可怜的特质[00:01:04]

You want to store very short cake[00:01:04]

你想把蛋糕存起来[00:01:06]

Estate behind the gate[00:01:06]

大门后面的豪宅[00:01:07]

NY state why wait[00:01:07]

纽约州为什么要等待[00:01:09]

You trying to get paid by the lake[00:01:09]

你想在湖边挣钱[00:01:11]

In each state[00:01:11]

在每个州[00:01:13]

And do the sh*t at high pace[00:01:13]

以最快的速度做那事儿[00:01:15]

Under the dirt[00:01:15]

埋头苦干[00:01:16]

There was nothing left but bones[00:01:16]

只剩白骨[00:01:18]

A lot of tall grass around his tombstone[00:01:18]

他的墓碑旁杂草丛生[00:01:21]

His mother left alone[00:01:21]

他的母亲独自离去[00:01:22]

Her heart felt sorrow[00:01:22]

她的心感到悲伤[00:01:23]

No time to play with the[00:01:23]

没时间跟你玩[00:01:25]

Precious time we borrow[00:01:25]

我们借来宝贵的时间[00:01:26]

They live next door[00:01:26]

他们就住在隔壁[00:01:27]

But he was worlds away[00:01:27]

可他远在天涯[00:01:28]

In reality[00:01:28]

现实中[00:01:29]

But such a high price to pay[00:01:29]

但这代价太高了[00:01:31]

He was easy to recognize from his dress code[00:01:31]

他的着装很容易让人认出[00:01:34]

Nothing but a firework about to explode[00:01:34]

只有即将绽放的焰火[00:01:37]

A short fuse[00:01:37]

一触即发[00:01:38]

Who was bound to lose in the struggle[00:01:38]

注定会在这场斗争中失败的人[00:01:39]

His grandparents went through[00:01:39]

他的祖父母经历了[00:01:41]

A great deal of trouble[00:01:41]

麻烦多多[00:01:42]

To keep him out of jail[00:01:42]

让他免受牢狱之灾[00:01:43]

They even put they house on sale[00:01:43]

他们甚至把房子卖掉[00:01:45]

To post bail[00:01:45]

缴纳保释金[00:01:46]

But the kid still failed[00:01:46]

可这小子还是失败了[00:01:47]

I remember when he called[00:01:47]

我记得他给我打电话[00:01:49]

Collect from behind bars[00:01:49]

从监狱里出来挣钱[00:01:50]

Suffering from two injuries and nine scars[00:01:50]

身上有两处伤还有九处伤疤[00:01:53]

He said he'd give anything[00:01:53]

他说他愿意付出一切[00:01:54]

To be out the pen[00:01:54]

离开监狱[00:01:55]

But it would be his[00:01:55]

但那是属于他的[00:01:56]

Permanent home until the end[00:01:56]

直到生命终结我永远的家[00:01:59]

It's a short race[00:01:59]

这是一场短暂的竞赛[00:02:00]

Duck the court dates[00:02:00]

避开开庭日期[00:02:02]

The pork gave chase[00:02:02]

猪肉紧追不舍[00:02:03]

We had to walk straight[00:02:03]

我们必须昂首挺胸[00:02:04]

You know the forte[00:02:04]

你知道我的长处[00:02:05]

n***a it's a portrait[00:02:05]

哥们这是一幅画像[00:02:07]

Or should I say a poor trait[00:02:07]

或者我应该说这是一种可怜的特质[00:02:08]

You want to store very short cake[00:02:08]

你想把蛋糕存起来[00:02:10]

Estate behind the gate[00:02:10]

大门后面的豪宅[00:02:12]

NY state why wait[00:02:12]

纽约州为什么要等待[00:02:14]

You trying to get paid by the lake[00:02:14]

你想在湖边挣钱[00:02:16]

In each state[00:02:16]

在每个州[00:02:18]

And do the sh*t at high pace[00:02:18]

以最快的速度做那事儿[00:02:20]

Wait[00:02:20]

等待[00:02:21]

I got to get mines[00:02:21]

我得努力挣钱[00:02:23]

With a side of french fries[00:02:23]

配上炸薯条[00:02:24]

Not kid sized[00:02:24]

不是小孩子[00:02:26]

Sixes fives[00:02:26]

六点五点[00:02:27]

I give off a pimp's vibe[00:02:27]

我身上散发着一种街头风范[00:02:28]

Is it the vines[00:02:28]

是葡萄藤吗[00:02:29]

Watch like a sitcom[00:02:29]

就像看连续剧一样[00:02:31]

Throwing rocks with[00:02:31]

扔石头[00:02:32]

My pitching arm[00:02:32]

我挥舞着手臂[00:02:33]

More bricks than when the knicks is on[00:02:33]

比尼克斯队的时候赚得更多[00:02:35]

I'm sitting on[00:02:35]

我坐在[00:02:37]

Sh*tting on your boss[00:02:37]

勾搭你的老板[00:02:38]

Been written off[00:02:38]

一笔勾销[00:02:39]

Shots I'm licking off[00:02:39]

我舔着舔着[00:02:40]

The top like a different source[00:02:40]

屹立巅峰仿佛换了一个源头[00:02:43]

Ripping this raw like a kitchen chore[00:02:43]

就像厨房里的苦差事一样生吞活剥[00:02:45]

That's a block not chicken broth[00:02:45]

那是一个街区不是鸡汤[00:02:47]

Hold the pot with your mittens on[00:02:47]

带着手套端着枪[00:02:49]

Dicks kicking in the door[00:02:49]

破门而入[00:02:50]

And went to pick me off like a lintball[00:02:50]

像个毛球一样把我干掉[00:02:53]

Jumped out the fifth floor it's a pit fall[00:02:53]

从五楼一跃而下简直就是深渊[00:02:55]

When I hit the lawn[00:02:55]

当我走到草坪上[00:02:56]

Sh*t it fell like a jigsaw[00:02:56]

感觉就像拼图游戏[00:02:58]

Rather get hit at the board[00:02:58]

宁愿被子弹打中[00:03:00]

Then to get tossed[00:03:00]

然后被扔出去[00:03:00]

Went to court[00:03:00]

上了法庭[00:03:01]

Got shipped off like a brick of soft[00:03:01]

就像一块柔软的砖头被运走了[00:03:04]

It's a short race[00:03:04]

这是一场短暂的竞赛[00:03:05]

Duck the court dates[00:03:05]

避开开庭日期[00:03:06]

The pork gave chase[00:03:06]

猪肉紧追不舍[00:03:07]

We had to walk straight[00:03:07]

我们必须昂首挺胸[00:03:09]

You know the forte[00:03:09]

你知道我的长处[00:03:10]

n***a it's a portrait[00:03:10]

哥们这是一幅画像[00:03:11]

Or should I say a poor trait[00:03:11]

或者我应该说这是一种可怜的特质[00:03:13]

You want to store very short cake[00:03:13]

你想把蛋糕存起来[00:03:15]

Estate behind the gate[00:03:15]

大门后面的豪宅[00:03:17]

NY state why wait[00:03:17]

纽约州为什么要等待[00:03:19]

You trying to get paid by the lake[00:03:19]

你想在湖边挣钱[00:03:21]

In each state[00:03:21]

在每个州[00:03:22]

And do the sh*t at high pace[00:03:22]

以最快的速度做那事儿[00:03:27]