所属专辑:夏の夢/WALK
歌手: ビッケブランカ
时长: 03:44
WALK (Movie Version) (《肆式青春》动画电影主题曲) - ビッケブランカ (Vicke Blanka)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:06]
词:ビッケブランカ[00:00:06]
//[00:00:07]
曲:ビッケブランカ[00:00:07]
//[00:00:28]
過ぎ去った日々はこうやって[00:00:28]
就这样慢慢地适应了[00:00:31]
時が来てなじんでくようで[00:00:31]
时光自然流逝的规律[00:00:34]
気づかないふりで[00:00:34]
装作毫无察觉的样子[00:00:36]
おいていかれたまま[00:00:36]
被弃于原地滞留不前[00:00:39]
想像の光景が[00:00:39]
想象中的美好光景[00:00:42]
未来と信じた[00:00:42]
曾深信那就是未来[00:00:45]
だって泣いて[00:00:45]
因为那是伴随泪水[00:00:48]
やっと声に出して[00:00:48]
终于呼喊出的心声[00:00:53]
誰だって嘘を嘆いて[00:00:53]
人人都为谎言而叹息[00:00:56]
口にすれば短いようで[00:00:56]
可开口说谎却好像只是一瞬间的事情[00:00:59]
ほんとは意外と[00:00:59]
或许意外地[00:01:00]
簡単だったりして[00:01:00]
轻易就能做到[00:01:03]
緩んだ表情が[00:01:03]
缓和的表情[00:01:07]
頬にきらめいた[00:01:07]
在脸上闪烁着光芒[00:01:10]
そんな日が[00:01:10]
那样的时光[00:01:12]
夢を描いていて[00:01:12]
画出了梦想[00:01:16]
そして[00:01:16]
于是[00:01:17]
気の向くままに[00:01:17]
随心所向[00:01:20]
帆を出した[00:01:20]
扬帆起航[00:01:22]
名前などないが[00:01:22]
尽管默默无名[00:01:24]
長い道を来た[00:01:24]
却已走过很长的一段路[00:01:27]
揺れる思いが証なんだ[00:01:27]
心中的动摇印证了这点[00:01:30]
その声で慰めてくれないか[00:01:30]
你愿意出声安慰我吗[00:01:35]
呼ぶ声が標識のような[00:01:35]
那呼唤声拥抱着[00:01:39]
光や色を抱いて[00:01:39]
如路标般的光芒与色彩[00:01:42]
さあ歩こう[00:01:42]
引导着我继续前行[00:01:45]
歩こう歩こう[00:01:45]
继续前行[00:02:03]
いつだって僕はまるまって[00:02:03]
无论何时我总是蜷着身子[00:02:06]
なにもかも投げ捨てるほうで[00:02:06]
把一切抛在一旁弃置不顾[00:02:10]
見放されるのに[00:02:10]
或许我对于被抛弃这种事[00:02:11]
慣れてしまったのかな[00:02:11]
早就已经不痛不痒了吧[00:02:14]
潤んだ象徴に[00:02:14]
没有一个人注意到[00:02:18]
誰も気づかないが[00:02:18]
我早已湿润的眼眶[00:02:21]
なんか[00:02:21]
总感觉就算那样[00:02:22]
それでいいと思っていて[00:02:22]
也没什么关系了[00:02:27]
どうかキリのない[00:02:27]
可我还是一直在祈祷[00:02:30]
このちぐはぐ模様に[00:02:30]
这不知何时才到头的[00:02:33]
どうか意味よあれと[00:02:33]
与世界格格不入的现状[00:02:37]
願っていた[00:02:37]
我希望也是具有意义的[00:02:40]
ねえ僕を起こして[00:02:40]
有谁能来叫醒我[00:02:42]
見落として[00:02:42]
那些被我错过之后[00:02:44]
流れていった[00:02:44]
就逝去不再的东西[00:02:46]
ものが恋しくて[00:02:46]
如今我竟如此渴望[00:02:49]
身を賭して[00:02:49]
所以我愿赌上性命[00:02:50]
探しにいくんだ[00:02:50]
去把它们一一找回[00:02:53]
これからこれから[00:02:53]
从今以后从今以后[00:03:08]
名前などないが[00:03:08]
尽管默默无名[00:03:10]
長い道をきた[00:03:10]
却已走过很长的一段路[00:03:13]
揺れる想いが[00:03:13]
心中的动摇[00:03:15]
証なんだ[00:03:15]
印证了这点[00:03:16]
その声で[00:03:16]
你愿意出声[00:03:18]
慰めてくれないか[00:03:18]
安慰我吗[00:03:21]
呼ぶ声が[00:03:21]
那呼唤声拥抱着[00:03:23]
標識のような[00:03:23]
如路标般的[00:03:25]
光や色を抱いて[00:03:25]
光芒与色彩[00:03:28]
さあ歩こう[00:03:28]
引导着我继续前行[00:03:32]
歩こう歩こう[00:03:32]
继续前行[00:03:37]