时长: 04:18
Matches (比赛) (Acoustic) - Ephixa/Stephen Walking/Aaron Richards[00:00:00]
//[00:00:19]
Burn[00:00:19]
灼伤[00:00:21]
I'm burning in my skin[00:00:21]
灼伤我的肌肤[00:00:25]
Can't get them out of my head[00:00:25]
那些话在我的脑海中挥之不去[00:00:28]
Oh words[00:00:28]
那些话[00:00:30]
These words you said to me yeah[00:00:30]
你对我说的那些话[00:00:34]
Stop my heart barely beating[00:00:34]
让我的心脏骤停 几乎无法跳动[00:00:36]
And now I'm stuck on repeat[00:00:36]
现在不断纠结[00:00:38]
I can't sleep through this madness[00:00:38]
这种混乱的思绪 让我难以入眠[00:00:42]
It's madness[00:00:42]
这太疯狂了[00:00:45]
Tame the fire or suffer to live in the ashes[00:00:45]
抑制熊熊烈火灼伤的痛楚 在灰烬中生存[00:00:50]
In the ashes[00:00:50]
在灰烬之中[00:00:53]
That's what happens[00:00:53]
事情就这么发生了[00:00:56]
When gasoline plays with matches[00:00:56]
当干柴遇到烈火[00:01:02]
That's what happens[00:01:02]
事情就这么发生了[00:01:11]
That's what happens[00:01:11]
事情就这么发生了[00:01:14]
When gasoline plays with matches[00:01:14]
当干柴遇到烈火[00:01:20]
That's what happens happens happens[00:01:20]
事情就这么发生了[00:01:30]
Water[00:01:30]
水[00:01:33]
I need this like water[00:01:33]
我迫切地需要水[00:01:39]
Hurt[00:01:39]
痛苦[00:01:41]
Surround ourselves in self destruction[00:01:41]
缠身 置身于自我毁灭中[00:01:47]
Self worth[00:01:47]
自我价值[00:01:50]
Need someone to come reconstruct it[00:01:50]
我需要有人来拯救[00:01:55]
You know it you got it bad[00:01:55]
你明知 你已沦陷[00:01:59]
And I got it I got it bad[00:01:59]
我也明白 我亦沦陷[00:02:02]
We got it bad[00:02:02]
我们都已沦陷[00:02:05]
And now we're back to that[00:02:05]
现在我们回到原点[00:02:07]
Feeling we never had[00:02:07]
那是从未有过的感觉[00:02:10]
Just pretend[00:02:10]
仅仅假装[00:02:14]
Catalyze my catatonic mind[00:02:14]
刺激着 我极度紧张的心[00:02:19]
Give it life[00:02:19]
让我的心再次跳动[00:02:23]
Until it burns too bright[00:02:23]
直到燃起无限激情[00:02:25]
Burns too bright[00:02:25]
燃起无限激情[00:02:27]
Consume what little's left inside[00:02:27]
耗尽体内的一切力量[00:02:32]
Under cover of night[00:02:32]
在夜幕下[00:02:34]
Put the past out of sight[00:02:34]
将过去抛诸脑后[00:02:36]
We both knew it wasn't right[00:02:36]
我们明知这样是错误的[00:02:58]
That's what happens[00:02:58]
事情就这么发生了[00:03:01]
When gasoline plays with matches[00:03:01]
当干柴遇到烈火[00:03:07]
That's what happens[00:03:07]
事情就这么发生了[00:03:16]
That's what happens[00:03:16]
事情就这么发生了[00:03:18]
When gasoline plays with matches[00:03:18]
当干柴遇到烈火[00:03:24]
That's what happens happens happens[00:03:24]
事情就这么发生了[00:03:29]
When gasoline plays with matches[00:03:29]
当干柴遇到烈火[00:03:33]
You get burned[00:03:33]
你已被灼伤[00:03:41]
And we must wanna be hurt[00:03:41]
我们一定是想感受痛的滋味[00:03:50]
And we must wanna be burned[00:03:50]
我们一定是想就这样燃烧殆尽[00:03:58]
And we must wanna be burned[00:03:58]
我们一定是想就这样燃烧殆尽[00:04:08]
And we must wanna be[00:04:08]
我们一定是想[00:04:13]