所属专辑:Sometimes I Sit and Think, and Sometimes I Just Sit
歌手: Courtney Barnett
时长: 06:48
Kim's Caravan - Courtney Barnett (考特尼·巴尼特)[00:00:00]
//[00:00:42]
Watermarks on the ceiling[00:00:42]
天花板上有水印[00:00:44]
I can see Jesus and he's frowning at me[00:00:44]
我看见耶稣对我皱眉[00:00:53]
I see a dead seal on the beach[00:00:53]
在海边我看见一只死去的海豹[00:00:55]
The old man says he's already saved[00:00:55]
老人说这周[00:00:58]
It three times this week[00:00:58]
他救了它三次了[00:01:03]
Guess it just wants to die[00:01:03]
我想它仅仅想死去吧[00:01:09]
I would wanna die too[00:01:09]
我也想死掉[00:01:12]
With people putting oil into my air[00:01:12]
人们把油放在我的空气中[00:01:15]
But to be fair I've done my share[00:01:15]
为了公平 我也完成了我的分享[00:01:18]
Guess everybody's got[00:01:18]
我想每个人都有[00:01:20]
Their different point of view[00:01:20]
不同的观点[00:01:23]
I was walking down sunset strip[00:01:23]
我沿着日落大道走[00:01:27]
Phillip island not los angeles[00:01:27]
这是菲利普岛 而不是洛杉矶[00:01:35]
Got me some hot chips and a cold drink[00:01:35]
给我来些辣薯片和一杯冷饮[00:01:40]
Took a sandy seat on the shore[00:01:40]
坐在海岸的沙滩上[00:01:45]
There's a paper on the ground[00:01:45]
地上有张纸[00:01:47]
It makes my headache quite profound[00:01:47]
它使我很头痛[00:01:50]
As I read it out aloud[00:01:50]
我大声念出来[00:01:55]
It said the great barrier reef[00:01:55]
上面写 大堡礁[00:01:57]
It ain't so great anymore[00:01:57]
已不再那么伟大[00:02:00]
It's been raped beyond belief[00:02:00]
人们放弃信仰去蹂躏它 [00:02:03]
The dredgers treat it like a whore[00:02:03]
挖掘机就像对待坏女人一样对待它[00:02:06]
I drank till I was sinking[00:02:06]
我一直喝 直到开始下沉[00:02:09]
Sank till I was thinking[00:02:09]
一直下沉直到我开始思考[00:02:11]
That I'm thankful for this view[00:02:11]
我很感谢这个观点[00:02:17]
I drank till I was sinking[00:02:17]
我一直喝 直到开始下沉[00:02:19]
Sank till I was thinking[00:02:19]
一直下沉直到我开始思考[00:02:21]
That I'm thankful for this view[00:02:21]
我很感谢这个观点[00:02:26]
We either think that we're invincible[00:02:26]
我们认为我们是无敌的 [00:02:30]
Or that we are invisible[00:02:30]
或者是无形的[00:02:33]
Realistically we're somewhere in between[00:02:33]
现实中我们处于两者之间时[00:02:38]
We all think that we are nobody[00:02:38]
我们都认为我们谁也不是 [00:02:40]
But everybody is somebody else's somebody[00:02:40]
而是别人的别人[00:02:48]
Don't ask me what I really mean[00:02:48]
不要问我究竟什么意思[00:02:54]
I am just a reflection[00:02:54]
我只是[00:03:00]
Of what you really wanna see[00:03:00]
你真正想看到的 一个映像[00:03:04]
So take what you want from me[00:03:04]
所以从我这拿走你想要的吧[00:03:10]
Don't ask me what I really mean[00:03:10]
不要问我究竟什么意思[00:03:16]
I am just a reflection[00:03:16]
我只是[00:03:21]
Of what you really wanna see[00:03:21]
你真正想看到的 一个映像[00:03:26]
So take what you want from me[00:03:26]
所以从我这拿走你想要的吧[00:03:31]
Don't ask me what I really mean[00:03:31]
不要问我究竟什么意思[00:03:37]
I am just a reflection[00:03:37]
我只是[00:03:43]
Of what you really wanna see[00:03:43]
你真正想看到的 一个映像[00:03:48]
So take what you want from me[00:03:48]
所以从我这拿走你想要的吧[00:03:53]
So take what you want from me[00:03:53]
所以从我这拿走你想要的吧[00:03:58]
So take what you want from me[00:03:58]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:04]
So take what you want from me[00:04:04]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:09]
So take what you want from me[00:04:09]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:14]
So take what you want from me[00:04:14]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:20]
So take what you want from me[00:04:20]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:25]
So take what you want from me[00:04:25]
所以从我这拿走你想要的吧[00:04:31]
So take what you want[00:04:31]
所以从我这拿走你想要的吧[00:06:04]
Satellites on the ceiling[00:06:04]
天花板上有卫星[00:06:06]
I can see Jesus and she's smiling at me[00:06:06]
我能看到耶稣 她冲我微笑[00:06:15]
All I wanna say is[00:06:15]
我只想说 [00:06:20]