所属专辑:機動戦士ガンダムユニコーン RE:0096 COMPLETE BEST
歌手: Aimer
时长: 04:48
作曲 : 澤野弘之[00:00:00]
在你的面具之后[00:00:00]
作词 : cAnON[00:00:00]
你贪婪地用那疯狂的眼神,对着我微笑[00:00:30]
Behind your mask[00:00:30]
我讨厌这样,但我无法抗拒[00:00:31]
You smile,smile me with the greed and the frantic eyes[00:00:31]
我不想变得和你一样[00:00:38]
I hate it,but I can't deny it[00:00:38]
我们之间的仇恨更深了[00:00:41]
I don't wanna be like you[00:00:41]
成了无法挽回的悲剧[00:00:45]
The feud between us escalates[00:00:45]
我无法忍受,但是我却从未反抗[00:00:48]
deeper into tons of tragic wages[00:00:48]
即使我没有做好防备[00:00:53]
Can't stand it,but I never fight it[00:00:53]
被你的魅力所迷恋[00:00:56]
Though I haven't proofed enough[00:00:56]
从未意识到你不会是真实的存在[00:00:59]
Hypnotized by your charismata[00:00:59]
但是如果我站在你这一边我会认为你是对的[00:01:03]
None realized,you won't be true[00:01:03]
So confused... 好困惑...[00:01:06]
But I know you are right if I were on your side[00:01:06]
上帝,如此残酷的裁决![00:01:14]
God,what a judgement![00:01:14]
是对我的惩罚吗?[00:01:15]
Is my punishment?[00:01:15]
难道我不无法逃避我残酷的宿命吗?[00:01:17]
Can't I escape from my sole bloody fate?[00:01:17]
何处是我记忆的碎片?[00:01:21]
Where is my fragment?[00:01:21]
迷失在这一刻[00:01:23]
Lost in the moment[00:01:23]
需要回顾下我们究竟做了什么[00:01:25]
Need to look back what we'd done with[00:01:25]
他们依然在哭泣[00:01:28]
They are still crying[00:01:28]
谁能阻止这场残忍的杀戮?[00:01:30]
Who can hold back this war of slaughter?[00:01:30]
没人不拒绝[00:01:33]
Ain't no one gotta refuse[00:01:33]
这并不重要[00:01:36]
It doesn't really matter[00:01:36]
出卖自身只为去拯救别人的灵魂[00:01:37]
Betray myself to save the others'soul[00:01:37]
虽然我想逃离这里[00:01:41]
Although I wanna get out of here[00:01:41]
我们将会继续奔跑[00:01:44]
We will keep running[00:01:44]
我们将会继续奔跑[00:01:46]
We will keep running[00:01:46]
我们将会继续奔跑 重现这唯一的自由[00:01:48]
We will keep running to replay the One-way Freedom[00:01:48]
我们将会继续辗转[00:01:52]
We will keep rolling[00:01:52]
我们将会继续辗转[00:01:54]
We will keep rolling[00:01:54]
我们将会继续辗转 重现这唯一的自由[00:01:56]
We will keep rolling to replay the One-way Freedom[00:01:56]
藏在你背后的[00:02:15]
Behind your back[00:02:15]
已被黑暗所笼罩的你的一言一行[00:02:16]
So dark,something dark has ruled your words and deeds[00:02:16]
我看在眼里,而我却无能为力[00:02:23]
I found it,but I couldn't prove it[00:02:23]
我并不认同你所做的事情[00:02:26]
I don't wanna feel for you[00:02:26]
显而易见,我们已失去了一切[00:02:30]
We clearly missed out[00:02:30]
而我们却还要因这令人作呕的信条,去重复同样的罪恶[00:02:31]
Furthermore we'll repeat the same guilt with the sick creeds[00:02:31]
不可避免,不过我会努力改变[00:02:38]
Can't avoid it,but I'll try to fix it[00:02:38]
我们已力挽狂澜[00:02:41]
And we've gotta turn the tide[00:02:41]
被你的魅力所催眠[00:02:44]
Hypnotized by your charismata[00:02:44]
从未意识到你不会是真实的存在[00:02:48]
None realized,you won't be true[00:02:48]
但是如果我站在你这一边我会认为你是对的[00:02:51]
But I know you are right if I were on yourside[00:02:51]
好困惑...[00:02:55]
So confused...[00:02:55]
上帝,如此残酷的裁决![00:02:59]
God,what a judgement![00:02:59]
是对我的惩罚吗?[00:03:01]
Is my punishment?[00:03:01]
难道我不无法逃避我残酷的宿命吗?[00:03:02]
Can't I escape from my sole bloody fate?[00:03:02]
何处是我记忆的碎片?[00:03:06]
Where is my fragment?[00:03:06]
迷失在这一刻[00:03:08]
Lost in the moment[00:03:08]
需要回顾下我们究竟做了什么[00:03:10]
Need to look back what we'd done with[00:03:10]
他们依然在哭泣[00:03:13]
They are still crying[00:03:13]
谁能阻止这场残忍的杀戮?[00:03:15]
Who can hold back this war of slaughter?[00:03:15]
没人不拒绝[00:03:18]
Ain't no one gotta refuse[00:03:18]
这并不重要[00:03:21]
It doesn't really matter[00:03:21]
出卖自身只为去拯救别人的灵魂[00:03:22]
Betray myself to save the others'soul[00:03:22]
虽然我想逃离这里[00:03:26]
Although I wanna get out of here[00:03:26]
留下的只有悔恨和痛苦[00:03:46]
No more pain remained to regret with the stains[00:03:46]
忘怀和你之间的矛盾与冲突[00:03:50]
Wash all them off to forget my damn conflicts with you[00:03:50]
别再让我因你的投降而酩酊大醉了[00:03:54]
Don't let me be off my nuts cuz of your surrender[00:03:54]
你为什么不出卖我?[00:03:58]
Why don't you sell me out?[00:03:58]
你为什么不全盘托出?[00:04:00]
Why don't you take it out?[00:04:00]
我几乎失去了所有我为之生存的事物[00:04:02]
Almost I lose what I'm living for[00:04:02]
捶打着地板,愤怒地呐喊,因仇恨所带来愤怒[00:04:05]
Knock on the floor to spit out the anger from hatred[00:04:05]
别再让我因你的投降而酩酊大醉了[00:04:09]
Don't let me be off my nuts cuz of your surrender[00:04:09]
你为什么不出卖我?[00:04:13]
Why don't you sell me out?[00:04:13]
你为什么不伤害我?[00:04:15]
Why don't you beat me?[00:04:15]
我们将会继续奔跑[00:04:16]
We will keep running[00:04:16]
我们将会继续奔跑[00:04:18]
We will keep running[00:04:18]
我们将会继续奔跑 重现这唯一的自由[00:04:20]
We will keep running to replay the One-way Freedom[00:04:20]
我们将会继续辗转[00:04:24]
We will keep rolling[00:04:24]
我们将会继续辗转[00:04:26]
We will keep rolling[00:04:26]
我们将会继续辗转 重现这唯一的自由[00:04:31]