• 转发
  • 反馈

《幽霊屋敷の首吊り少女》歌词


歌曲: 幽霊屋敷の首吊り少女

歌手: 安神语

时长: 04:33

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

幽霊屋敷の首吊り少女

幽霊屋敷の首吊り少女 (幽灵屋的上吊少女) - トーマ/GUMI (グミ)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:トーマ[00:00:13]

//[00:00:27]

曲:トーマ[00:00:27]

//[00:00:40]

或る夏 影を伸ばすような夕暮れ[00:00:40]

某一个夏日里 影子拉长的黄昏[00:00:43]

カラスが鳥居の上で聞いた噂[00:00:43]

乌鸦们在神社木栅上听闻的传言[00:00:46]

耳打つ子供の声 夏祭り 揺ラリ[00:00:46]

低声耳语的孩童之声 夏日祭 轻轻摇[00:00:51]

裏山の小道 トンネルの向こうに[00:00:51]

后山的小道 隧道的另一侧[00:00:54]

ポツリと古び眠る屋敷があって[00:00:54]

有一座孤零零沉睡着的古老宅邸[00:00:57]

首吊った少女の霊が[00:00:57]

听说上吊少女的灵魂[00:00:59]

夜な夜な出るそうだ[00:00:59]

每夜都会出没[00:01:01]

好奇心で立ち入る人達[00:01:01]

因为好奇心进入其中的人们[00:01:04]

言っただろ 出るはずない と[00:01:04]

“我说过的吧 灵魂是不可能出现的”[00:01:06]

軋む階段 揺れる懐中電灯[00:01:06]

踩着吱嘎作响的阶梯 摇摆着手电筒[00:01:09]

誰も気付いてはくれないや[00:01:09]

没有人注意到我[00:01:12]

私 死んでなんかない って[00:01:12]

我并没有死去[00:01:14]

暗がりに浸かって[00:01:14]

就算我沉浸在黑暗当中[00:01:16]

そっと強がって澄ましても[00:01:16]

静静地逞强装作没事[00:01:18]

過ごした日々と共に[00:01:18]

停止的时针还是和度过的岁月一起[00:01:20]

止まった針は埃被って[00:01:20]

蒙上了尘埃[00:01:23]

また声枯らして今日が終わって[00:01:23]

再次声嘶力竭后 宣告了今日终结[00:01:25]

明日が窓に映り込んでも[00:01:25]

就算明日映入窗扉之中[00:01:29]

私は此処にいます[00:01:29]

我仍在这里[00:01:55]

季節を束ねた虫の聲 夕立[00:01:55]

代表季节的虫鸣声 傍晚的骤雨[00:02:00]

流れた灯篭 神様の悪戯のよう[00:02:00]

流窜的灯笼 如同神明的恶作剧一般[00:02:15]

迷い込んできた灰色猫[00:02:15]

误闯进来的灰猫[00:02:18]

あなたも私が見えないの[00:02:18]

你也看不到我吗[00:02:20]

背を撫でようとした右手は虚しく[00:02:20]

欲要轻抚它脊背的右手是空洞的[00:02:24]

するり抜け 空を掻いた[00:02:24]

一下子穿过猫儿的身体 扑了个空[00:02:26]

私 死んでいたのかな って[00:02:26]

我是否已经死去[00:02:28]

膝を抱えて[00:02:28]

抱着膝盖[00:02:30]

過去の糸を手繰っても[00:02:30]

就算牵动过往的丝线[00:02:32]

些細な辛いことや[00:02:32]

却连些许艰辛的事情[00:02:34]

家族の顔も思い出せなくて[00:02:34]

以及家人的样貌 都回想不起来[00:02:37]

遠くで灯りだす家並みの明りや[00:02:37]

眺望那远处点点万家灯火[00:02:40]

咲いた打ち上げ花火を[00:02:40]

以及盛开在天空的烟火吧[00:02:43]

眺め 今を誤魔化す[00:02:43]

将此刻蒙骗过去吧[00:03:14]

夏の終わり 過ぎ去った[00:03:14]

夏日终结已经逝去[00:03:18]

子供たちの噂も薄れ[00:03:18]

孩子们的流言也渐渐淡去[00:03:21]

漂っては薫る線香の煙と一緒に[00:03:21]

我的身姿和漂浮的散发芳香的线香的烟雾一起[00:03:26]

姿は透け やがて消えゆく[00:03:26]

变得透明 终于渐渐消失[00:03:30]

私はただの一夏の噂だった[00:03:30]

我不过是一个夏天的流言[00:03:34]

六月始めに生まれ[00:03:34]

出生在六月之初[00:03:37]

八月終わりに遠退いた[00:03:37]

八月终结之时离开[00:03:40]

意識は影法師になった[00:03:40]

意识化作了影子[00:03:43]

誰も見つけてはくれなかったけれど[00:03:43]

虽然没有人发现我[00:03:46]

記憶の片隅にある[00:03:46]

我却存在于人们记忆的角落[00:03:49]

かつての淡い日々の[00:03:49]

化作过往淡淡的每一天里的一部分[00:03:51]

一部となって残り続ける[00:03:51]

残留下去[00:03:53]

もう切らした向日葵の歌[00:03:53]

已经唱完的向日葵之歌[00:03:56]

蝉しぐれも亡き[00:03:56]

聒噪的蝉鸣都已消失[00:03:57]

夏の匂いだけ残る屋敷に[00:03:57]

在只有夏日气息残留的宅邸中[00:04:01]

少女はもういないだろう[00:04:01]

少女已经不在了吧[00:04:06]

[00:04:06]

您可能还喜欢安神语的歌曲: