所属专辑:The Hits And Unreleased Vol.2
歌手: Eminem
时长: 04:23
Stimulate (激励) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:00]
Hey listen [00:00:00]
听着[00:00:05]
Lalalalala I love my job Whoo Makes me feel like Superman [00:00:05]
我爱我的工作 我感觉自己像个潮人[00:00:18]
Can you fly I can Wanna see [00:00:18]
你可以飞吗 我可以 你看见了吗[00:00:23]
I'm only entertaining you[00:00:23]
我只招待你[00:00:26]
My goal is to stimulate making you high[00:00:26]
我的目标就是刺激你 让你更兴奋[00:00:29]
And take you and I[00:00:29]
就是要带你和我去[00:00:31]
To a place you can't see[00:00:31]
你看不见的地方[00:00:32]
But I believe you can fly[00:00:32]
但是我相信你可以飞翔[00:00:34]
I don't mean nobody harm I'm just partying[00:00:34]
我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会[00:00:36]
I'm not your dad not your mom not your guardian[00:00:36]
我不是你的父母 也不是你的保护人[00:00:39]
Just a man who's on the mic[00:00:39]
我只是拿着麦克风的人[00:00:41]
So let me entertain you [00:00:41]
让我好好招待你吧[00:00:44]
My lyrical content is constantly under fire[00:00:44]
我的抒情歌总是遭到批评[00:00:48]
No wonder why I constantly bomb back[00:00:48]
难怪我经常会回击[00:00:50]
To combat attacks with constant concepts[00:00:50]
我以那些不变的内容攻击他们[00:00:53]
When lyrics are constantly took outta context[00:00:53]
当歌词不断脱离上下文的时候[00:00:55]
Failure to communicate with congress has[00:00:55]
我想 不能与国会好好交流[00:00:58]
Been a problem for the longest I guess[00:00:58]
这将会是最大的一个问题 [00:01:01]
But maybe one day we can make some progress[00:01:01]
但是或许我们有一天会取得进步[00:01:04]
Food for thought - see how long it takes to digest[00:01:04]
我们会明白多久才会消化掉精神食粮[00:01:07]
Feeling good when I should be ashamed[00:01:07]
当我应该感到羞耻的时候 却感觉良好[00:01:08]
Sh*t I really should've fell but I stood[00:01:08]
该死 我真的应该有那种感觉 但是我却站在原点[00:01:11]
See I came like a flame in the night[00:01:11]
看看我的到来就像夜间的火焰[00:01:13]
Like a ghost in the dark; there's a ray there's a light[00:01:13]
就像黑暗中的幽灵 只要有光线[00:01:15]
There's a hope there's a spark[00:01:15]
就会有希望的火花[00:01:17]
But when planets collide they'll never see eye to eye[00:01:17]
但是如果行星相撞 他们将不会看见[00:01:19]
Until they decide to set their differences aside[00:01:19]
直到他们愿意摒弃差异[00:01:21]
And this is why only one of us will survive[00:01:21]
这就是我们只有一个人可以生存的原因[00:01:25]
So children follow my lead and feel the vibe cause[00:01:25]
所以孩子们跟着我 感受那种氛围[00:01:27]
I'm only entertaining you[00:01:27]
因为我只是招待你[00:01:31]
My goal is to stimulate making you high[00:01:31]
我的目标就是刺激你 让你更兴奋[00:01:34]
And take you and I[00:01:34]
就是要带你和我去[00:01:35]
To a place you can't see[00:01:35]
你看不见的地方[00:01:37]
But I believe you can fly[00:01:37]
但是我相信你可以飞翔[00:01:39]
I don't mean nobody harm I'm just partying[00:01:39]
我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会[00:01:41]
I'm not your dad not your mom not your guardian[00:01:41]
我不是你的父母 也不是你的保护人[00:01:44]
Just a man who's on the mic[00:01:44]
我只是拿着麦克风的人[00:01:46]
So let me entertain you [00:01:46]
让我好好招待你吧[00:01:49]
My music can be slightly amusing[00:01:49]
我的音乐是有一些乐趣的[00:01:51]
You shouldn't take lyrics so serious it might be confusing[00:01:51]
你不必认为我的歌词很严肃 那或许会迷惑[00:01:54]
Just trying to seperate the truth from entertainment[00:01:54]
只是想要把真理从娱乐中分离开来[00:01:57]
It's stupid ain't it I get sick of trying to explain it[00:01:57]
那很愚蠢不是吗 我厌倦了解释[00:02:00]
See I could sit and argue you with but it goes beyond[00:02:00]
我或许可以坐下和你理论 但是事情已经超越了常规[00:02:03]
Just being a snot pointy-nosed bleach-blond[00:02:03]
你成为一个卑劣的人 你有尖鼻子和漂白的金发[00:02:05]
Cause I came here to uplift; let your woes be gone [00:02:05]
因为我来这里就是为你排忧解难[00:02:07]
Tell 'em to get f**ked and just mosie on[00:02:07]
让他们开始狂欢 尖叫吧[00:02:10]
Constantly moving constantly using the constitution[00:02:10]
静不下来 不断使用法律[00:02:14]
As a form of restitution[00:02:14]
作为一种赔偿的形式[00:02:15]
Bless the children nothing less than brilliant[00:02:15]
祝福孩子们 才华横溢[00:02:19]
Let me entertain you like Robbie Williams[00:02:19]
让我像Robbie Williams一样招待你[00:02:21]
I'll be here when y'all are gone rebuilding [00:02:21]
当你们都离开的时候 我会在这里重建[00:02:24]
World revolving still evolving still Slim[00:02:24]
这个世界在循环 依旧在进化 依旧以苗条为美[00:02:27]
How many kids'll copy Probably millions [00:02:27]
多少孩子将会重复别人的路 或许会数以百万计[00:02:30]
But I'ma do this as a f**king hobby till then cause[00:02:30]
但是我在那以后这样做只是出于业余爱好 [00:02:33]
I'm only entertaining you[00:02:33]
我只是招待你[00:02:35]
My goal is to stimulate making you high[00:02:35]
我的目标就是刺激你 让你更兴奋[00:02:38]
And take you and I[00:02:38]
就是要带你和我去[00:02:40]
To a place you can't see[00:02:40]
你看不见的地方[00:02:42]
But I believe you can fly[00:02:42]
但是我相信你可以飞翔[00:02:44]
I don't mean nobody harm I'm just partying[00:02:44]
我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会[00:02:46]
I'm not your dad not your mom not your guardian[00:02:46]
我不是你的父母 也不是你的保护人[00:02:49]
Just a man who's on the mic[00:02:49]
我只是拿着麦克风的人[00:02:51]
So let me entertain you [00:02:51]
让我好好招待你吧[00:02:54]
My lyrical content contains subject matter[00:02:54]
我的抒情歌曲有鲜明的主题[00:02:57]
That sucks up all these f**ked up young kids[00:02:57]
吸引了那些年轻的孩子们[00:02:59]
At an alarming rate; common denominate[00:02:59]
以惊人的速度 人们普遍接受了我的歌[00:03:01]
Add it up and you'll see just why I dominate[00:03:01]
把它们都加起来 你会看见我才是主宰[00:03:04]
I try to stimulate but kids emulate [00:03:04]
我想要刺激你 但孩子们在模仿[00:03:07]
And mimmick every move you make - "Slim you great "[00:03:07]
你的一举一动都会引人唏嘘[00:03:10]
But wait can't you see I'm only here to entertain [00:03:10]
但是等等 你看不见我是唯一招待你的人吗[00:03:13]
I gotta be the one to go against the grain[00:03:13]
我是唯一与别人背道而驰的[00:03:15]
Cause man I see it feel it live it but it's inhumane[00:03:15]
因为 我看见了 感觉到了 为它而生活 但这不人道[00:03:18]
For me to see you be influenced but pretend you ain't[00:03:18]
对我来说 假装你没有影响力[00:03:21]
But they don't understand that I've been through pain[00:03:21]
但是他们不明白我曾经经历的苦痛[00:03:23]
If you get to know me I could be a friend you gain[00:03:23]
如果你了解我 我将会是你的朋友[00:03:26]
But you can't just stand there and try to judge[00:03:26]
但是你不能仅仅在这里做出评判[00:03:28]
It hurts but you're jealousy probably tears you up inside as much[00:03:28]
那很受伤 但是你很可能因为嫉妒而满眼泪水[00:03:31]
And it's such a pleasure every button that I touch[00:03:31]
这是很大的快乐 当我触碰每一个按钮时[00:03:34]
I treasure every glutton that I punish in my lust but[00:03:34]
我珍惜每一个渴求的人 我用我的渴求将其惩罚[00:03:37]
I'm only entertaining you[00:03:37]
但是我只招待你[00:03:40]
My goal is to stimulate making you high[00:03:40]
我的目标就是刺激你 让你更兴奋[00:03:43]
And take you and I[00:03:43]
就是要带你和我去[00:03:45]
To a place you can't see[00:03:45]
你看不见的地方[00:03:47]
But I believe you can fly[00:03:47]
但是我相信你可以飞翔[00:03:48]
I don't mean nobody harm I'm just partying[00:03:48]
我并不是说没有人会有伤害 我们只是在聚会[00:03:50]
I'm not your dad not your mom not your guardian[00:03:50]
我不是你的父母 也不是你的保护人[00:03:53]
Just a man who's on the mic[00:03:53]
我只是拿着麦克风的人[00:03:55]
So let me entertain you[00:03:55]
让我好好招待你吧[00:04:00]