• 转发
  • 反馈

《インビジブル (透明人)》歌词


歌曲: インビジブル (透明人)

所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS る ~そんなふいんきで歌ってみた~

歌手: ぐるたみん

时长: 03:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

インビジブル (透明人)

インビジブル (透明人) (カバー) - ぐるたみん (咕噜碳)[00:00:00]

//[00:00:02]

詞︰kemu[00:00:02]

//[00:00:03]

曲︰kemu[00:00:03]

//[00:00:17]

とんでもない現象[00:00:17]

发生了不得了的现象[00:00:18]

どうやら透明人間になりました[00:00:18]

总之我好像变成透明人了 [00:00:20]

万々歳は飲み込んで[00:00:20]

将欲出口的万岁吞回肚裡 [00:00:22]

ああでもないこうでもない[00:00:22]

东想西想的 [00:00:23]

原因推測をぶちまけて[00:00:23]

将推测的原因倾吐一空 [00:00:25]

一つ覚えで悪かったね[00:00:25]

只会讲同一句还真抱歉喔 [00:00:27]

まあしょうがない しょうがない[00:00:27]

唉没办法啦 没办法啦 [00:00:28]

防衛本能はシタタカに[00:00:28]

加强防卫本能 [00:00:30]

煙たい倫理は置いといて[00:00:30]

先不管绑手绑脚的伦理 [00:00:32]

あんなこと[00:00:32]

烦这烦那的[00:00:32]

そんなこと煩悩妄執もハツラツと[00:00:32]

执迷不悟的烦恼也活跳跳 [00:00:36]

聞きたくなかった陰口と[00:00:36]

听都不想听的中伤流言 [00:00:39]

焼き付いたキスシーン[00:00:39]

狠烙下的那场吻戏 [00:00:42]

リセットは別の話[00:00:42]

重新开始又是另一段故事了 [00:00:44]

もう頭が痛いよ[00:00:44]

头已经够痛了 [00:00:47]

大嫌い嫌い嫌いな僕が[00:00:47]

最讨厌讨厌讨厌的我 [00:00:50]

見えてますかルンパッパ[00:00:50]

看得见这样的我吗 伦啪啪 [00:00:52]

知らん 知らん 顔 して[00:00:52]

装出一脸不知情的样子 [00:00:54]

凭れるナナメが欲しいだけ[00:00:54]

只是想要个可倚靠的斜面 [00:00:57]

楽観 楽観 達観 楽観[00:00:57]

乐观 乐观 达観 乐观 [00:00:59]

達観 楽観視 僕は透明人間[00:00:59]

达观 太乐观 我是透明人 [00:01:02]

見えないクセして[00:01:02]

明明看不清[00:01:03]

世迷い言垂れても[00:01:03]

还净发些牢骚[00:01:05]

意味ないじゃん[00:01:05]

又有什麼意义 [00:01:17]

混濁とコンタクト[00:01:17]

混浊与联系 [00:01:18]

コンダクターこんな僕を導いて[00:01:18]

导体快来引导这样的我 [00:01:20]

セルカークばりの粋なシチュエイション[00:01:20]

就像塞尔扣克般瀟洒的局面 [00:01:22]

ああでもないこうでもない[00:01:22]

东想西想 [00:01:23]

あんなことこんなこと もう沢山[00:01:23]

烦这烦那 我受够了 [00:01:25]

つべこべ排他的感情論[00:01:25]

歪理一堆排他性的感情用事 [00:01:26]

どうやら一方通行のお友達は膠もなく[00:01:26]

看来单方面的朋友冷淡至极 [00:01:30]

随分大胆な夜遊びね[00:01:30]

真是大胆的夜生活啊 [00:01:32]

世界一無害で尚且つ[00:01:32]

成了世上最无害且[00:01:32]

傍若無人なゴミにはなれたでしょう[00:01:32]

旁若无人的垃圾吧 [00:01:36]

そこに僕がいない事[00:01:36]

我不在那裡的这件事 [00:01:39]

誰も気づいちゃいないでしょう[00:01:39]

八成没有任何人发现吧 [00:01:42]

そもそもいない方が[00:01:42]

不如说我不在 [00:01:44]

当たり前でしたね[00:01:44]

才是理所当然的[00:01:47]

大嫌い嫌い嫌いな僕を[00:01:47]

最讨厌讨厌讨厌的我 [00:01:49]

覚えてますかルンパッパ[00:01:49]

还记得这样的我吗 伦啪啪 [00:01:52]

知らん 知らん 顔 して[00:01:52]

可不可以别装出一脸不知情的样子 [00:01:54]

楽しく生きるの やめてくんない?[00:01:54]

高高兴兴的活著?[00:01:57]

楽観 楽観 達観 楽観[00:01:57]

乐观 乐观 达观 乐观 [00:01:59]

達観 楽観視 僕は透明人間[00:01:59]

达观 太乐观 我是透明人 [00:02:01]

爪噛む悪いクセ[00:02:01]

咬指甲的坏习惯 [00:02:04]

今更止めても 意味ないじゃん[00:02:04]

事到如今戒掉又有什麼意义 [00:02:07]

大往生を前にして[00:02:07]

眼看著就要寿终正寝 [00:02:09]

しゃがれた老父は笑ってた[00:02:09]

年迈父亲沙哑的笑了 [00:02:12]

そうかそうか道理で[00:02:12]

是吗是吗难怪啊 [00:02:14]

ひとりじゃ 笑えない[00:02:14]

孤单一人可笑不出来 [00:02:36]

大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が[00:02:36]

最讨厌讨厌讨厌的我 [00:02:39]

張り裂けて ルンパッパ[00:02:39]

爆发了 伦啪啪 [00:02:41]

届 かない 戯れ 言[00:02:41]

没传到耳中的玩笑话 [00:02:43]

内緒の悪口 ありがとう[00:02:43]

感谢你背地裡说的坏话 [00:02:46]

大嫌い嫌い嫌いな僕を[00:02:46]

最讨厌讨厌讨厌的我 [00:02:49]

どうか忘れないで[00:02:49]

请别忘记这样的我[00:02:51]

ごめ んね それ でも[00:02:51]

对不起 但是 [00:02:53]

端っこでいいから 座らせて[00:02:53]

就算最角落也好让我坐下吧[00:02:56]

交差点[00:02:56]

交叉路口 [00:02:57]

人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが[00:02:57]

在人潮中赶时间的上班族 [00:03:01]

すれ違いざま[00:03:01]

擦身而过 [00:03:03]

今 半身で確かに避けたんだ[00:03:03]

刚才 他的确侧身避开了 [00:03:06]

いまぼくはここに[00:03:06]

现在我就在这裡 [00:03:11]