所属专辑:Shame the Devil
歌手: Caxton Press
时长: 03:53
I got a keep on running [00:00:00]
我不停奔跑[00:00:04]
Keep on running[00:00:04]
不停奔跑[00:00:12]
Keep on running[00:00:12]
不停奔跑[00:00:15]
Keep on running[00:00:15]
不停奔跑[00:00:21]
I'm running to escape the madness [00:00:21]
我不停奔跑着逃避烦恼[00:00:23]
Running through the pain like I'm Paula Radcliffe [00:00:23]
穿越痛苦就像Paula Radcliffe一样[00:00:26]
Running from the taxman [00:00:26]
我逃税[00:00:27]
Running from the cops [00:00:27]
我畏罪潜逃[00:00:28]
Yet I'm going nowhere like I'm running on the spot [00:00:28]
我无处容身 时刻处于危险之中[00:00:30]
But I can't stop[00:00:30]
但我不能停止[00:00:32]
I can't escape [00:00:32]
我无法回避[00:00:33]
You see I'm being caught up by my past mistakes [00:00:33]
你看 我被我过去所犯下的错纠缠着[00:00:36]
Certain things in my life that I can't erase [00:00:36]
铁一般的事实不容我分辨分毫[00:00:38]
But I'm a hit the ground running in this market place [00:00:38]
但是我积极改变着过往 重新做人[00:00:41]
And on my darkest days I'll pursue my cause [00:00:41]
在我人生的低谷 我努力奋斗[00:00:44]
To bet against me is betting on the losing horse [00:00:44]
我发誓我不会再使自己堕落了[00:00:46]
I'm a proven source [00:00:46]
我要证明给自己[00:00:47]
Shine bright like a human torch [00:00:47]
将自己发光发热照亮他人[00:00:49]
Deliver words like food for thought [00:00:49]
每一句话都像精神粮食一般[00:00:52]
Check the news report [00:00:52]
看一下新闻[00:00:53]
It's the Caxton Press [00:00:53]
这是卡克斯顿新闻[00:00:54]
She'll bang so hard it'll crack your head [00:00:54]
她将努力重击 使你茅塞顿开[00:00:57]
And I plan to command respect [00:00:57]
对她肃然起敬[00:00:59]
See we won't stop running till I'm touched by the hands of death [00:00:59]
我们要不停奔跑 知道我们离开人世的那一天[00:01:02]
Yo I need to get away [00:01:02]
我需要离开了[00:01:03]
Find a better day [00:01:03]
找到一个好的机会[00:01:05]
Recapture the focus I lost cos' I let it stray [00:01:05]
重新找回我失去的方向[00:01:07]
And set it straight before I reach heaven's gate [00:01:07]
勇往直前直到我叩响天堂的大门[00:01:10]
Dedicate my life so in death I can celebrate [00:01:10]
不辜负我的生命 这样在我离去时也会带着微笑[00:01:12]
I dun slept all depressed on a bed of hate [00:01:12]
我驱赶着我身上的怨恨[00:01:15]
Dwelling on the past now my target's to elevate [00:01:15]
放下过往 面向新的目标[00:01:18]
Penetrate through the sounds that we generate [00:01:18]
迎接新的挑战[00:01:20]
Caxton Press – catching heads when I let it spray [00:01:20]
科克斯顿新闻 当我让它喷射时他们抓住了头条[00:01:23]
Born to devastate [00:01:23]
我生来就是搞破坏的[00:01:24]
Running from no man [00:01:24]
从不毛之地跑来[00:01:25]
Switch up the programme [00:01:25]
调换节目[00:01:27]
I shout to my old fans [00:01:27]
我向我的老歌迷们呐喊[00:01:28]
Holding on to the world with both hands [00:01:28]
向世界举起我们的双手[00:01:31]
I lost close friends over grams of the coke can [00:01:31]
我失去了我亲密的朋友 心情的沉重超过了一听可乐的重量[00:01:33]
This ain't a slow jam [00:01:33]
这并不是粘稠的果酱[00:01:34]
We make the road bang [00:01:34]
我们使这条路发出巨响[00:01:36]
I bring you close to the pulse of my homeland [00:01:36]
我带你去近距离看我的家乡[00:01:38]
At street level to the grains of cold sand [00:01:38]
在街面上到冷沙的谷物那里[00:01:41]
We shout to the masses forever my soul span [00:01:41]
我们不断地向群众大声喊叫 我的灵魂跨越着[00:01:44]
I got a Keep on running[00:01:44]
我不停奔跑[00:01:48]
Keep on running[00:01:48]
不停奔跑[00:01:56]
Keep on running[00:01:56]
不停奔跑[00:02:04]
Yeah you really know I got a flow [00:02:04]
你真的知道我不着急[00:02:06]
I keep running from these negative forces [00:02:06]
我逃避这些负面力量[00:02:08]
By sons and daughters trying to slaughter my integrity [00:02:08]
但我的孩子们都要试图毁灭我的正直[00:02:10]
Not yet appropriate to roll with me [00:02:10]
但还没有合适的机会和我一起滚动[00:02:12]
I've been to dark places in my mind [00:02:12]
在我的脑海中 我曾去过一片黑暗的地方[00:02:14]
Now I ain't playing games [00:02:14]
现在 我不是在开玩笑[00:02:15]
I've had enough of them flipping my switches [00:02:15]
我知道他们总是改变着我的节奏[00:02:16]
Straight adrenaline [00:02:16]
直肾上腺素[00:02:17]
Running fast but they're still pedalling [00:02:17]
跑快点 但他们仍然蹬着车子[00:02:19]
Like the medicine [00:02:19]
就像药物一样[00:02:20]
I ain't chilling with these boys in the hood no more [00:02:20]
和这些戴着兜帽的孩子在一起 我不再感觉到寒冷[00:02:22]
And bye to these police not taking care of kids and living like whores [00:02:22]
向这些警察说拜拜 不用再照顾孩子了并且像个风尘女子一样生活下去[00:02:25]
I think my life is worth more [00:02:25]
我认为我的生活更加有价值了[00:02:27]
I want to run away but run towards my sanity [00:02:27]
我想逃离 但是我却变得头脑清楚了[00:02:29]
I see the light my friend with clarity [00:02:29]
我清晰地看见灯光下我的朋友[00:02:31]
F**k all this vanity [00:02:31]
让那些虚荣心见鬼去吧[00:02:31]
Make sure that your soul's in check [00:02:31]
确保你的灵魂在你手中[00:02:33]
Tie your laces tight and spread your wings [00:02:33]
绑紧你的鞋带 张开你的翅膀[00:02:35]
And then we check[00:02:35]
然后我们再检查一下[00:02:35]
Check to see if these pretenders [00:02:35]
检查看看这些是否是伪造的[00:02:37]
Trying to fly with me [00:02:37]
尝试着和我一起飞翔[00:02:38]
Always talking sh*t as if they're righteous [00:02:38]
总是说着一些废话 好像他们就是正义一样[00:02:40]
Dissing silently [00:02:40]
保持安静[00:02:46]
Coc*ine presidents and Thatcher's decline [00:02:46]
*** 总统以及撒切尔夫人的落幕[00:02:48]
Manhattan crumbled the day that Marilyn died [00:02:48]
Manhattan破碎了 Marilyn死了[00:02:51]
The wind blows a thousand stories [00:02:51]
流言随风而去 演变成千万种故事[00:02:52]
Every gust whispers death or glory [00:02:52]
每阵风都在传递着死亡或者荣耀[00:02:54]
And gets deafened by the sound of truth [00:02:54]
最终被真理的声音封闭了耳朵[00:02:56]
Mountains move while I etch my story [00:02:56]
斗转星移 但我却铭记着我的故事[00:02:58]
And scars the heart of a clouded booth [00:02:58]
给我心中的乌云留下了挥之不去的伤痕[00:03:00]
Till I'm out the room [00:03:00]
直到我离开了这间房子[00:03:02]
Surrounded by anti-humans who tracking movements [00:03:02]
向反人类组织屈服 他们监视着我的一举一动[00:03:04]
But I doubt their views [00:03:04]
但是我怀疑他们的观点[00:03:06]
I'm going out to prove [00:03:06]
我打算去证明[00:03:07]
A call to arms so all the farms [00:03:07]
一个战斗的号令 所有的农民们[00:03:09]
Can fall apart [00:03:09]
就会四分五裂[00:03:10]
Start supporting the born and starve [00:03:10]
开始救援那些新生儿以及饥饿的人们[00:03:11]
Turn the corner [00:03:11]
让他们转危为安[00:03:12]
Stop the torture [00:03:12]
不要再遭受折磨[00:03:13]
Bystanders are walking past [00:03:13]
旁观者漠不关心地走过[00:03:15]
‘Cos they're taught to ignore the part [00:03:15]
因为他们被教会要无视这些事物[00:03:17]
Trying to see through a wall of glass [00:03:17]
我们要试图透过现象看本质[00:03:19]
No thought just our thoughts command [00:03:19]
没有思想 只是任人摆布[00:03:21]
Till we forget who we ever are [00:03:21]
直到我们忘记我们曾经是谁[00:03:23]
Son and daughters not a false alarm [00:03:23]
儿女们不是假警报[00:03:25]
Begin the march up to Leningrad [00:03:25]
我们开始朝向Leningrad前进[00:03:26]
It's like [00:03:26]
这就像[00:03:27]
You're running away[00:03:27]
你正在逃跑[00:03:28]
You're running away[00:03:28]
你正在逃跑[00:03:30]
You're running away[00:03:30]
你正在逃跑[00:03:35]