• 转发
  • 反馈

《According to Plan》歌词


歌曲: According to Plan

所属专辑:Tim Burton’s Corpse Bride Original Motion Picture Soundtrack (U.S. Release)

歌手: Tim Burton’s Corpse Bride

时长: 03:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

According to Plan

According To Plan (Album Version) (《僵尸新娘》电影插曲) - Danny Elfman (丹尼·叶夫曼)[00:00:00]

//[00:00:02]

Written by:Danny Elfma/John August[00:00:02]

//[00:00:02]

Producer:Danny Elfman[00:00:02]

//[00:00:26]

It's a beautiful day[00:00:26]

今天是个好日子[00:00:27]

It's a rather nice day[00:00:27]

的确是不错的日子[00:00:29]

A day for a glorious wedding[00:00:29]

婚礼的大喜之日[00:00:32]

A rehearsal my dear to be perfectly clear[00:00:32]

亲爱的 其实是婚礼彩排[00:00:34]

A rehearsal for a glorious wedding[00:00:34]

这可是为了盛大婚礼而准备的[00:00:37]

Assuming nothing happens that we don't really know[00:00:37]

希望不要发生出乎意料的事情[00:00:40]

That nothing unexpected interferes with the show[00:00:40]

不要发生干扰彩排的不快之事[00:00:42]

And that's why every thing[00:00:42]

所以说每件事[00:00:44]

Every last little thing[00:00:44]

每一件事情[00:00:45]

Every single tiny microscopic little thing must go[00:00:45]

每件细枝末节的事情都必须按计划进行[00:00:51]

According to plan[00:00:51]

按照计划[00:00:52]

Our son will be married[00:00:52]

我们的儿子要结婚了[00:00:53]

According to plan[00:00:53]

按照计划[00:00:54]

Our family carried[00:00:54]

我们家就能[00:00:55]

Elevated to the heights of society[00:00:55]

一步跨入上流社会[00:01:00]

To the costume balls[00:01:00]

挤进化妆舞会[00:01:01]

In the hallowed halls[00:01:01]

挤进皇庭宫殿[00:01:02]

Rubbing elbows with the finest[00:01:02]

和权贵插肩往来[00:01:04]

And having crumpets with her highness[00:01:04]

和女王共进点心[00:01:07]

We'll be there we'll be seen[00:01:07]

我们挤入上流社会 就能成为焦点[00:01:09]

Having tea with the queen[00:01:09]

和女王一起喝茶[00:01:10]

Forget everything[00:01:10]

忘记一切[00:01:13]

That we've ever ever been[00:01:13]

过去的事情[00:01:33]

It's a terrible day[00:01:33]

真是糟糕的一天[00:01:35]

Now don't be that way[00:01:35]

别这样[00:01:36]

It's a terrible day for a wedding[00:01:36]

今天的婚礼真是差极了[00:01:39]

It's a sad sad state of affairs we're in[00:01:39]

我们怎么会落得如此狼狈[00:01:42]

That has led to this ominous wedding[00:01:42]

我们不得不接受这场婚礼[00:01:45]

How could our family have come to this[00:01:45]

我们家怎么会潦倒至此[00:01:48]

To marry off our daughter to the nouveau riche[00:01:48]

只能把女儿嫁给暴发户平民[00:01:51]

Their so common[00:01:51]

他们真庸俗[00:01:52]

So coarse[00:01:52]

真粗鄙[00:01:53]

Oh it couldn't be worse[00:01:53]

糟得不能再糟糕了[00:01:54]

Couldn't be worse I'm afraid I disagree[00:01:54]

不能再糟 这我可不同意[00:01:57]

They could be land rich bankrupt aristocracy[00:01:57]

他们能给像我们这样[00:01:59]

Without a penny to their name[00:01:59]

一文不名的贵族[00:02:01]

Just like you and me[00:02:01]

带来财富[00:02:04]

Oh dear[00:02:04]

亲爱的[00:02:07]

And that's why everything[00:02:07]

所以说每件事情[00:02:08]

Every last little thing[00:02:08]

每一件事情[00:02:10]

Every single tiny microscopic little thing must go[00:02:10]

每件细枝末节的事情都必须按计划进行[00:02:17]

According to plan[00:02:17]

按照计划[00:02:19]

Our daughter will wed[00:02:19]

我们的女儿要结婚了[00:02:20]

According to plan[00:02:20]

按照计划[00:02:21]

Our family led[00:02:21]

我们家就要[00:02:23]

From the depths of deepest poverty[00:02:23]

脱离贫困的深渊了[00:02:29]

To the noble realm[00:02:29]

重回显赫[00:02:30]

Of our ancestors[00:02:30]

如先祖们那样[00:02:32]

And who'd have guessed in a million years[00:02:32]

谁能够想到[00:02:35]

That our daughter with a face[00:02:35]

我们的女儿[00:02:37]

Of an otter in disgrace[00:02:37]

相貌如此平庸[00:02:38]

Would provide our tickets to a rightful place[00:02:38]

却能让我们一步登天[00:03:17]

Might have taught her that[00:03:17]

她应该明白[00:03:20]

Might have taught her that[00:03:20]

她应该明白[00:03:21]

Everything must be perfect[00:03:21]

凡事都得完美[00:03:23]

Everything must be perfect[00:03:23]

凡事都得完美[00:03:24]

Everything must be perfect perfect[00:03:24]

凡事都得完美 完美[00:03:26]

That's why everything[00:03:26]

所以说每件事情[00:03:28]

Every last little thing[00:03:28]

每一件事情[00:03:29]

Every single tiny microscopic little thing must go[00:03:29]

每件细枝末节的事情都必须按计划进行[00:03:34]

您可能还喜欢Tim Burton’s Corpse Bride的歌曲: