所属专辑:The Great Adventures Of Slick Rick (Explicit)
歌手: Slick Rick
时长: 04:08
Artist:slick rick[00:00:00]
//[00:00:01]
Songs Title:mona lisa[00:00:01]
//[00:00:02]
Ladies and gentlemen and lowlifes[00:00:02]
女士们 先生们 还有那些卑劣之徒[00:00:05]
It is with outstanding pleasure[00:00:05]
今夜能够站在这里[00:00:06]
That we are here to present tonight [00:00:06]
我们感到非常荣幸[00:00:09]
Slick rick the ruler and mc ricky d [00:00:09]
统治者Slick rick和mc ricky d[00:00:13]
Doing their smash hit mona lisa [00:00:13]
即将要进行一场轰动世界的演出 蒙娜丽莎[00:00:16]
You know like the picture [00:00:16]
你知道的 就像那幅画一样[00:00:18]
Anyway Id like to take this time out[00:00:18]
无论如何 我很乐意抽出时间[00:00:20]
To bow before his divine majesty[00:00:20]
在他神圣的威严前鞠躬[00:00:21]
Oh your majesty [00:00:21]
我尊敬的陛下[00:00:22]
Hmm [00:00:22]
//[00:00:37]
Can I kiss your hand [00:00:37]
我可以亲吻你的手背吗[00:00:37]
Mm-hmm[00:00:37]
//[00:00:37]
(kisses his hand loudly)[00:00:37]
响亮地亲吻他的手背[00:00:38]
Enough [00:00:38]
就足够了[00:00:38]
Come your highness they await you [00:00:38]
来吧 殿下 他们正在等待着您 [00:00:50]
Well it was one of those days -- not much to do[00:00:50]
那是美好的一天 没有很多要做的事情[00:00:52]
I was chillin downtown with my old school crew[00:00:52]
我在闹市游荡 和我的工作人员一起[00:00:54]
I went into a store -- to buy a slice of pizza[00:00:54]
我走进一个商店 去买一份披萨[00:00:57]
And bumped into a girl her name was mona -- what [00:00:57]
偶然遇到一个女孩 她的名字叫做蒙娜 什么[00:00:58]
Mona lisa (what ) singing mona lisa so men made you [00:00:58]
蒙娜丽莎 这不是真的吧 我唱着蒙娜丽莎 人们就是这样叫你的[00:01:02]
Youknowhatimsayin so I said excuse me dear[00:01:02]
你知道我的意思吗 我说道 打扰一下 美女[00:01:04]
My gosh you look nice [00:01:04]
上帝啊 你真漂亮[00:01:06]
Put away your money[00:01:06]
把你的钱收起来吧[00:01:07]
Ill buy that slice [00:01:07]
我会为你付账[00:01:08]
She said thanks - Id rather a slice of you[00:01:08]
她说道 谢谢了 我其实更想要你[00:01:10]
I'm just kidding but thats awfully nice of you[00:01:10]
只是开个玩笑 但你人真的很好[00:01:11]
The compliment showed she had a mind in her[00:01:11]
她对我的称赞表明她对我还是有点意思的[00:01:14]
And when I smiled (ping ) I almost blinded her[00:01:14]
当我微笑时 我明亮的笑容几乎要闪瞎她的眼[00:01:16]
She said great scott are you a thief [00:01:16]
她说道 天呐 你是个小偷吗[00:01:18]
Seems like you have a mouth full of gold teeth[00:01:18]
好像你的牙齿都是镶金的[00:01:21]
Ha-ha hah had to find that funny[00:01:21]
我必须承认这话很好笑[00:01:23]
So I said no child I work hard for the money[00:01:23]
所以我说 不 孩子 我只是努力挣钱[00:01:25]
And calling me a thief please don't even try it (right )[00:01:25]
你竟然叫我小偷 拜托 不要再这样了 是的 不要[00:01:28]
Sit down eat your slice of pizza and be quiet[00:01:28]
坐下安静地吃你的披萨吧[00:01:30]
She almost got cut short -- you know scissors[00:01:30]
她总是被我打断 你知道的 像剪刀一般[00:01:32]
She tried to disrespect who the grand wizard[00:01:32]
她想要对我无礼 我可是个伟大的奇才[00:01:34]
Me well whats your name son [00:01:34]
我改变话题 好吧 你叫什么 孩子[00:01:36]
Mc ricky d but not to be so harsh I said to mona li-hee[00:01:36]
我叫Mc ricky d 但是不要这么严肃嘛 我对蒙娜丽莎说[00:01:39]
I'm sorry and I know thats low class (uhh yeah)[00:01:39]
很抱歉 我知道那很低级[00:01:41]
Please sit and tell me a little about your past[00:01:41]
请坐下吧 跟我讲讲你的过去[00:01:43]
She said well I got courage and I don't like porridge (uh-huh)[00:01:43]
她说 我非常有勇气 不喜欢麦片粥[00:01:44]
I've never been to college but I've got crazy knowledge (uh-huh)[00:01:44]
我从没上过大学 但是我对知识非常着迷[00:01:47]
Over eighteen and my eyes are green (uh-huh)[00:01:47]
我已经成年 我的眼睛是绿色的[00:01:50]
I wear more gold than that man on a-team (uh-huh uh-huh)[00:01:50]
我戴着比特遣队的人多出许多的纯金饰品[00:01:52]
Trim slim (yeah) and I'm also light skinned[00:01:52]
我健康而又苗条 我的皮肤是浅色的[00:01:55]
Best believe monas a virgin[00:01:55]
我非常确定蒙娜还是个处女[00:01:57]
A virgin honey needed a slap[00:01:57]
一个处女 伙计 醒醒吧[00:01:59]
She tried to tell me she's a virgin -- with her yea wide gap[00:01:59]
她试着告诉我她是个处女 而她双腿间的缝隙却如此大[00:02:01]
I said it don't matter see I'm not picky (word)[00:02:01]
我说 我不在意 我没有那么挑剔[00:02:03]
Let me spell my name out for you its ricky[00:02:03]
让我告诉你我的名字 我叫Ricky[00:02:05]
Ravishing[00:02:05]
R代表迷人[00:02:06]
Impress[00:02:06]
I代表让人印象深刻[00:02:06]
Courageous so careless[00:02:06]
C代表勇敢而不做作[00:02:08]
For the kangols which I've got[00:02:08]
K代表我一直戴着的[00:02:12]
That I wear everyday and[00:02:12]
那顶帽子[00:02:14]
Why not [00:02:14]
而Y则代表为什么不呢[00:02:15]
To fights not right that I recite and i'm [00:02:15]
我对你没有一点抵触 我为你神魂颠倒 [00:02:17]
Quite polite like walter cronkite[00:02:17]
我还是很尊敬walter cronkite这些人的[00:02:18]
Well just about then trevor my friend came in[00:02:18]
就在那时 我的朋友特雷弗进来了[00:02:19]
He said hey rick don't you know playin with these snakes is a sin [00:02:19]
他说 嘿 Rick 你不知道和这些女人说话是在自讨苦吃吗[00:02:20]
He grabbed me by my shirt and pulled me right out the store[00:02:20]
他抓起我的领子把我拉出了商店[00:02:21]
He said I don't want to see you playin with these lowlifes no more [00:02:21]
他说 我不希望再看到你和这些卑劣之人玩耍[00:02:21]
Now come along we have a party to attend[00:02:21]
现在一起来吧 我们有一个派对需要参加[00:02:22]
With some real mature women and some more of her friends[00:02:22]
和一些真正成熟的女人还有她的朋友们[00:02:22]
He hailed down a cab and he waited for a minute[00:02:22]
他拦下一辆出租车 等了一会[00:02:22]
And as the cab came he thrusted me in it [00:02:22]
出租车到了之后他将我塞进去[00:02:24]
And as we were leavin and drivin along[00:02:24]
我们离开了商店 沿街行驶[00:02:24]
I could hear a melody as mona sang a song[00:02:24]
我能够听到一阵美妙的旋律 就像是蒙娜在唱歌[00:02:25]
If you see me walking down the street[00:02:25]
如果你看到我走在街上[00:02:25]
And I start to cry each time we meet [00:02:25]
每一次我们相遇 我就会开始哭泣[00:02:25]
Walk on by walk on by [00:02:25]
轻轻走过 轻轻走过[00:02:26]
Foolish pride[00:02:26]
这愚蠢的骄傲啊[00:02:26]
Thats all that I have left so let me hide[00:02:26]
这是我仅剩的一切了 所以就让我隐藏起[00:02:26]
The pain and the hurt that you gave me[00:02:26]
你带给我的那些疼痛和伤害[00:02:26]
When you said goodbye [00:02:26]
当你对我说再见[00:02:26]
You walked on by[00:02:26]
并轻轻离开的时候[00:02:31]