• 转发
  • 反馈

《あんなに好きだったサマー》歌词


歌曲: あんなに好きだったサマー

所属专辑:あんなに好きだったサマー / GO GO サマー!

歌手: 志田サマー新井サマー

时长: 04:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

あんなに好きだったサマー

あんなに好きだったサマー (曾经那么喜欢的SUMMER) - 志田サマー新井サマー[00:00:00]

//[00:00:01]

词:ウオヒコ/小池由朗[00:00:01]

//[00:00:03]

曲:Hiroki Sagawa[00:00:03]

//[00:00:05]

空に向かって手を広げ[00:00:05]

朝着天空伸出手去 [00:00:09]

風を掴んだ[00:00:09]

抓住这微风[00:00:11]

あの日と同じはずなのに[00:00:11]

明明该和那天一样的风[00:00:15]

何故だか冷たい[00:00:15]

为何感觉如此寒冷[00:00:18]

高く高く飛んだ紙ヒコーキ[00:00:18]

远远高飞而去的纸飞机[00:00:23]

夏が終わりを告げるように[00:00:23]

像如同要宣告夏季的终结一般[00:00:27]

消えていった[00:00:27]

消失不见了[00:00:29]

あかね色に染まる砂浜で[00:00:29]

在这染红的沙滩上[00:00:32]

いまも探している[00:00:32]

现在也还在寻找着 [00:00:34]

あなたのシルエット[00:00:34]

你的身影[00:00:36]

あんなに好きだった夏なのにね[00:00:36]

明明是那么喜欢的夏天[00:00:41]

思い出に変わるのなら[00:00:41]

如果一切都要变成回忆的话[00:00:44]

せめて綺麗なままで[00:00:44]

至少保持漂亮美好的样子[00:00:47]

夕焼けが暮れるように[00:00:47]

如同夕阳要西下般[00:00:50]

もう諦めさせて[00:00:50]

是该让我放弃了[00:00:54]

出会ったのは[00:00:54]

我们是相遇在 [00:00:58]

波の音を聴いていたとき[00:00:58]

一起倾听海浪的声音的时候[00:01:05]

偶然を運命に感じた二人[00:01:05]

彼此都感觉这偶然如同命运一般[00:01:10]

ホントに愛しかった[00:01:10]

那时候真的很美好[00:01:16]

私の手を取って[00:01:16]

牵着我的手 [00:01:19]

夏色の風を追いかけた[00:01:19]

我们一起追逐着夏日的清风[00:01:22]

もうその手の温もりは[00:01:22]

可现在手心已经 [00:01:25]

戻ってこないのに[00:01:25]

感觉不到那时的温暖了[00:01:28]

いまでも探している[00:01:28]

一直寻找着 [00:01:30]

あなたの声と笑顔が[00:01:30]

你的声音和笑容[00:01:33]

陽炎みたいに見えた[00:01:33]

就如同仲夏的热气般 [00:01:37]

気がしたのoh[00:01:37]

好像还能看得到似的[00:01:40]

あかね色に染まる砂浜で[00:01:40]

在这染红的沙滩上[00:01:42]

いまも探している[00:01:42]

现在也还在寻找着 [00:01:44]

あなたのシルエット[00:01:44]

你的身影[00:01:46]

あんなに好きだった夏なのにね[00:01:46]

明明是那么喜欢的夏天[00:01:52]

思い出に変えられたら[00:01:52]

如果能成为回忆[00:01:54]

どんなに幸せでしょう[00:01:54]

那该多么幸福[00:01:57]

夕焼けが暮れるころに[00:01:57]

夕阳西下[00:02:00]

間に合うでしょうか[00:02:00]

还能来得及吗[00:02:07]

秋風がそっと夏を遠ざけていく[00:02:07]

秋风逐渐送走夏季[00:02:18]

立ち止まる私だけ取り残されて[00:02:18]

仅留下停滞不前的我[00:02:23]

ためいきさえ消えていった[00:02:23]

就连叹息都消失了[00:02:29]

あなたともう一度[00:02:29]

如果能再遇见你[00:02:32]

会えるならこのままでもいい[00:02:32]

就算一直这样也没关系[00:02:35]

強がっても忘れたり[00:02:35]

因为就算是逞强[00:02:38]

出来そうにないから[00:02:38]

也没办法把你忘记[00:02:41]

歩き出す勇気を[00:02:41]

你已经教会了我 [00:02:44]

あなたは教えてくれた[00:02:44]

继续前行的勇气[00:02:47]

分かっているのに[00:02:47]

我明白[00:02:49]

だけど出来ないのoh[00:02:49]

可是我做不到[00:02:53]

あかね色に染まる砂浜で[00:02:53]

在这染红的沙滩上[00:02:55]

いまも探している[00:02:55]

现在也还在寻找着[00:02:57]

あなたのシルエット[00:02:57]

你的身影[00:02:59]

あんなに好きだった夏なのにね[00:02:59]

明明是那么喜欢的夏天[00:03:05]

思い出に変わるのなら[00:03:05]

如果一切都要变成回忆的话[00:03:07]

せめて綺麗なままで[00:03:07]

至少保持漂亮美好的样子[00:03:10]

夕焼けが暮れるように[00:03:10]

如同夕阳要西下般[00:03:13]

もう諦めさせて[00:03:13]

是该让我放弃了[00:03:30]

空に向かって広げた手[00:03:30]

朝着天空张开双臂[00:03:34]

風を放して[00:03:34]

放开掌心的风[00:03:36]

あの日と同じ黄昏に[00:03:36]

在跟那天一样的黄昏里[00:03:40]

思い出とけていく[00:03:40]

回忆渐渐消融[00:03:43]

遠く遠く飛んだ紙ヒコーキ[00:03:43]

远远高飞而去的纸飞机[00:03:48]

夏の終わりに消えていくよ[00:03:48]

消失在那年的夏末时节[00:03:51]

もう見えない[00:03:51]

已经完全看不见[00:03:54]

あかね色に染まる砂浜で[00:03:54]

在这染红的沙滩上[00:03:57]

いまも探している[00:03:57]

现在也还在寻找着[00:03:59]

あなたのシルエット[00:03:59]

你的身影[00:04:01]

あんなに好きだった夏なのにね[00:04:01]

明明是那么喜欢的夏天[00:04:06]

思い出に変えられたら[00:04:06]

如果能成为回忆[00:04:09]

どんなに幸せでしょう[00:04:09]

那该多么幸福[00:04:12]

夕焼けが暮れるころに[00:04:12]

夕阳西下[00:04:15]

間に合うでしょうか[00:04:15]

还能赶得上吗[00:04:20]