所属专辑:あんなに好きだったサマー / GO GO サマー!
歌手: 志田サマー新井サマー
时长: 04:40
あんなに好きだったサマー (曾经那么喜欢的SUMMER) - 志田サマー新井サマー[00:00:00]
//[00:00:01]
词:ウオヒコ/小池由朗[00:00:01]
//[00:00:03]
曲:Hiroki Sagawa[00:00:03]
//[00:00:05]
空に向かって手を広げ[00:00:05]
朝着天空伸出手去 [00:00:09]
風を掴んだ[00:00:09]
抓住这微风[00:00:11]
あの日と同じはずなのに[00:00:11]
明明该和那天一样的风[00:00:15]
何故だか冷たい[00:00:15]
为何感觉如此寒冷[00:00:18]
高く高く飛んだ紙ヒコーキ[00:00:18]
远远高飞而去的纸飞机[00:00:23]
夏が終わりを告げるように[00:00:23]
像如同要宣告夏季的终结一般[00:00:27]
消えていった[00:00:27]
消失不见了[00:00:29]
あかね色に染まる砂浜で[00:00:29]
在这染红的沙滩上[00:00:32]
いまも探している[00:00:32]
现在也还在寻找着 [00:00:34]
あなたのシルエット[00:00:34]
你的身影[00:00:36]
あんなに好きだった夏なのにね[00:00:36]
明明是那么喜欢的夏天[00:00:41]
思い出に変わるのなら[00:00:41]
如果一切都要变成回忆的话[00:00:44]
せめて綺麗なままで[00:00:44]
至少保持漂亮美好的样子[00:00:47]
夕焼けが暮れるように[00:00:47]
如同夕阳要西下般[00:00:50]
もう諦めさせて[00:00:50]
是该让我放弃了[00:00:54]
出会ったのは[00:00:54]
我们是相遇在 [00:00:58]
波の音を聴いていたとき[00:00:58]
一起倾听海浪的声音的时候[00:01:05]
偶然を運命に感じた二人[00:01:05]
彼此都感觉这偶然如同命运一般[00:01:10]
ホントに愛しかった[00:01:10]
那时候真的很美好[00:01:16]
私の手を取って[00:01:16]
牵着我的手 [00:01:19]
夏色の風を追いかけた[00:01:19]
我们一起追逐着夏日的清风[00:01:22]
もうその手の温もりは[00:01:22]
可现在手心已经 [00:01:25]
戻ってこないのに[00:01:25]
感觉不到那时的温暖了[00:01:28]
いまでも探している[00:01:28]
一直寻找着 [00:01:30]
あなたの声と笑顔が[00:01:30]
你的声音和笑容[00:01:33]
陽炎みたいに見えた[00:01:33]
就如同仲夏的热气般 [00:01:37]
気がしたのoh[00:01:37]
好像还能看得到似的[00:01:40]
あかね色に染まる砂浜で[00:01:40]
在这染红的沙滩上[00:01:42]
いまも探している[00:01:42]
现在也还在寻找着 [00:01:44]
あなたのシルエット[00:01:44]
你的身影[00:01:46]
あんなに好きだった夏なのにね[00:01:46]
明明是那么喜欢的夏天[00:01:52]
思い出に変えられたら[00:01:52]
如果能成为回忆[00:01:54]
どんなに幸せでしょう[00:01:54]
那该多么幸福[00:01:57]
夕焼けが暮れるころに[00:01:57]
夕阳西下[00:02:00]
間に合うでしょうか[00:02:00]
还能来得及吗[00:02:07]
秋風がそっと夏を遠ざけていく[00:02:07]
秋风逐渐送走夏季[00:02:18]
立ち止まる私だけ取り残されて[00:02:18]
仅留下停滞不前的我[00:02:23]
ためいきさえ消えていった[00:02:23]
就连叹息都消失了[00:02:29]
あなたともう一度[00:02:29]
如果能再遇见你[00:02:32]
会えるならこのままでもいい[00:02:32]
就算一直这样也没关系[00:02:35]
強がっても忘れたり[00:02:35]
因为就算是逞强[00:02:38]
出来そうにないから[00:02:38]
也没办法把你忘记[00:02:41]
歩き出す勇気を[00:02:41]
你已经教会了我 [00:02:44]
あなたは教えてくれた[00:02:44]
继续前行的勇气[00:02:47]
分かっているのに[00:02:47]
我明白[00:02:49]
だけど出来ないのoh[00:02:49]
可是我做不到[00:02:53]
あかね色に染まる砂浜で[00:02:53]
在这染红的沙滩上[00:02:55]
いまも探している[00:02:55]
现在也还在寻找着[00:02:57]
あなたのシルエット[00:02:57]
你的身影[00:02:59]
あんなに好きだった夏なのにね[00:02:59]
明明是那么喜欢的夏天[00:03:05]
思い出に変わるのなら[00:03:05]
如果一切都要变成回忆的话[00:03:07]
せめて綺麗なままで[00:03:07]
至少保持漂亮美好的样子[00:03:10]
夕焼けが暮れるように[00:03:10]
如同夕阳要西下般[00:03:13]
もう諦めさせて[00:03:13]
是该让我放弃了[00:03:30]
空に向かって広げた手[00:03:30]
朝着天空张开双臂[00:03:34]
風を放して[00:03:34]
放开掌心的风[00:03:36]
あの日と同じ黄昏に[00:03:36]
在跟那天一样的黄昏里[00:03:40]
思い出とけていく[00:03:40]
回忆渐渐消融[00:03:43]
遠く遠く飛んだ紙ヒコーキ[00:03:43]
远远高飞而去的纸飞机[00:03:48]
夏の終わりに消えていくよ[00:03:48]
消失在那年的夏末时节[00:03:51]
もう見えない[00:03:51]
已经完全看不见[00:03:54]
あかね色に染まる砂浜で[00:03:54]
在这染红的沙滩上[00:03:57]
いまも探している[00:03:57]
现在也还在寻找着[00:03:59]
あなたのシルエット[00:03:59]
你的身影[00:04:01]
あんなに好きだった夏なのにね[00:04:01]
明明是那么喜欢的夏天[00:04:06]
思い出に変えられたら[00:04:06]
如果能成为回忆[00:04:09]
どんなに幸せでしょう[00:04:09]
那该多么幸福[00:04:12]
夕焼けが暮れるころに[00:04:12]
夕阳西下[00:04:15]
間に合うでしょうか[00:04:15]
还能赶得上吗[00:04:20]