• 转发
  • 反馈

《Medicine Man(Explicit)》歌词


歌曲: Medicine Man(Explicit)

所属专辑:Compton (Explicit)

歌手: Dr. Dre&Eminem&Candice Pi

时长: 04:14

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Medicine Man(Explicit)

Medicine Man (巫师) - Dr. Dre/Eminem (埃米纳姆)/Candice Pillay/Anderson .Paak[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:01]

Doc doc you gotta give us some good news[00:00:01]

医生你要给我们一些好消息[00:00:06]

(Yeah about that)[00:00:06]

(是的 关于那个)[00:00:10]

Don't let me find out the b**ch in you[00:00:10]

别让我发现 你就是那个孬种[00:00:14]

Don't let me find out the snitch in you[00:00:14]

不要让我发现 你就是那个告密者[00:00:18]

Fame and fortune[00:00:18]

名与利[00:00:20]

It's not your forte[00:00:20]

不是你的强项[00:00:23]

F**k the world now[00:00:23]

去丫的世界[00:00:25]

I'm done with foreplay[00:00:25]

我已厌倦前戏[00:00:28]

Doctor's orders[00:00:28]

医生的嘱托[00:00:30]

Go f**k yourself[00:00:30]

管好自己[00:00:33]

Take two a day[00:00:33]

一天两次[00:00:34]

Set them on an overdose[00:00:34]

服用过量的话[00:00:36]

And k**l yourself[00:00:36]

相当于要了自己的命[00:00:37]

Doctor's orders[00:00:37]

医生的嘱托[00:00:39]

Listen this is my evaluation[00:00:39]

听着 这是我的自我评价[00:00:40]

This sh*t over saturated y'all can get evacuated[00:00:40]

一切如此糟糕 你们都可以撤了[00:00:43]

Kids sipping Actavis and they ain't even activated[00:00:43]

孩子们喝着阿特维斯而他们并没有活力[00:00:45]

Married to the internet stuck in place salivating[00:00:45]

整天痴迷于网络 没日没夜的上网[00:00:48]

Ain't nobody graduating[00:00:48]

没人得以毕业[00:00:49]

Don't nobody love this sh*t the way I love it[00:00:49]

难道只有我喜欢这样吗?[00:00:52]

That's why I gotta hate it[00:00:52]

这就是我讨厌的原因[00:00:53]

Everybody out for fame that ain't no exaggeration[00:00:53]

每个人都追名逐利 这并不夸张[00:00:55]

Damn I'm getting aggravated f**k I'm getting agitated[00:00:55]

该死 我又生气了 我情绪变得激动了[00:00:58]

Teachers so underpaid in these f**king schools[00:00:58]

这些学校的老师们薪水少得可怜[00:01:00]

The police got our name in all they databases[00:01:00]

警察在他们的数据库里找到了我们的名字[00:01:03]

Girls be thirteen acting twenty-two[00:01:03]

十三岁的女孩打扮得像二十二岁的样子[00:01:05]

Niggas be forty-four acting half they ages[00:01:05]

四十四岁的男人们扮得像二十岁的样子[00:01:07]

Somebody tell me what the f**k is going on?[00:01:07]

谁能告诉我这一切究竟是怎么了[00:01:10]

These niggas in tight sh*t I'm in the f**king Matrix[00:01:10]

我走进说唱帝国 这些人在紧张什么[00:01:12]

It's looking like a sign of the revelation[00:01:12]

像是一场浩瀚的心灵启示[00:01:14]

'Bout time of the return of the f**kin' greatest[00:01:14]

是时候让我这个最强者回归了[00:01:17]

I got all these patients man how come they ain't patient with me?[00:01:17]

我是个很耐心的人 他们怎么会对我不耐烦?[00:01:19]

They just think I want the money why?[00:01:19]

他们只认为我想要钱 为什么?[00:01:20]

When I can't take it with me[00:01:20]

为什么我不能带着走?[00:01:21]

Y'all don't do it for the love for the love not[00:01:21]

你们都没有用爱倾注所有 没有用爱[00:01:23]

They gon' find out who you are just admit 'fore you get admitted[00:01:23]

他们会发现你是谁 在你被认可之前要先相信自己[00:01:27]

Say what you living about[00:01:27]

说吧 你为什么而活[00:01:29]

F**k you gon' tell me[00:01:29]

去**的 快告诉我[00:01:31]

Do you remember how you started out though[00:01:31]

你还记得你是怎么开始的吗[00:01:33]

You looking lost now[00:01:33]

你现在看起来一副迷茫的样子[00:01:34]

(You want a pass oh damn)[00:01:34]

(你想要成功)[00:01:36]

Fake it 'til you make it[00:01:36]

任何事你自己没试过就别当真[00:01:37]

Take your little paper book[00:01:37]

拿上你的小本子[00:01:38]

When you look in the mirror your credibility's gone now[00:01:38]

当你看着镜子问自己是否还如曾经那样真诚[00:01:41]

I'd rather be hated on for who I am[00:01:41]

我宁愿做真实的自己 即使被讨厌[00:01:42]

Than to be loved for who I'm not[00:01:42]

也不愿为了被拥戴而违背自己[00:01:44]

That's word to doc[00:01:44]

这就是对doc说的话[00:01:45]

Fame and fortune[00:01:45]

名与利[00:01:47]

It's not your forte[00:01:47]

不是你的强项[00:01:49]

F**k the world now[00:01:49]

去丫的世界[00:01:52]

I'm done with foreplay[00:01:52]

我已厌倦前戏[00:01:54]

Doctor's orders[00:01:54]

医生的嘱托[00:01:57]

Go f**k yourself[00:01:57]

管好自己[00:01:59]

Take two a day[00:01:59]

一天两次[00:02:00]

Set them on an overdose[00:02:00]

服用过量的话[00:02:02]

And k**l yourself[00:02:02]

相当于要了自己的命[00:02:04]

In the beginning a few of the people who had a problem[00:02:04]

刚开始时只有几个人有问题[00:02:06]

I was this good scoffed I just shook off[00:02:06]

我曾是别人的笑料 如今我早已摆脱[00:02:08]

Probably reminded you of the first time you saw Tiger Woods golf[00:02:08]

可能会让你想起第一次看到老虎·伍兹打高尔夫的样子[00:02:11]

Never thought about how much my race and nationality meant[00:02:11]

从来没有想过我的种族和国籍意味着什么[00:02:13]

But based on how I ascended see how plain it was now they want me to jet[00:02:13]

但你们要想想我是如何一步步走到今天 看看我现在是如此单纯 但他们就想看我惹事[00:02:16]

No one really gave a f**k about my descent 'till I took off[00:02:16]

没人会在意我的堕落 直到我功成名就[00:02:20]

Mistook me because I look soft[00:02:20]

就因为我看起来柔弱而误解我[00:02:22]

But I stood tall I just follow the (Doctor's orders)[00:02:22]

但是我站得很高 我只是按照医生的嘱托(医生的嘱托)[00:02:24]

So I rose and grew balls told these hoes to screw off[00:02:24]

所以我重新崛起 告诉那些女人给我走开[00:02:26]

Decided opposing you is what I'm 'posed to do alls[00:02:26]

决定违抗你就是我要做的一切[00:02:28]

I did was say what I'm feeling when the vocal booth calls[00:02:28]

我只是随着音乐大声的呐喊心声罢了[00:02:30]

And had you on pins and needles when I spoke to you all[00:02:30]

我对你道明所有时 你如坐针毡[00:02:33]

You felt my pain it's almost like I poked voodoo dolls[00:02:33]

你能感受到我的痛苦 就像我在戳着巫毒娃娃[00:02:35]

And I hope my spirit haunts the studios when I'm gone[00:02:35]

我希望当我离开的时候我的故事能在荧屏上继续[00:02:38]

My picture jumps off a poster and just floats through the halls[00:02:38]

我的照片能变成海报贴在电影院的大厅里[00:02:40]

And f**king goes through the walls like the ghost of Lou Rawls[00:02:40]

就像路劳尔斯的幽灵那样竟可以穿透墙壁[00:02:43]

Karma's headed for Armageddon the drama setter[00:02:43]

Karma已走向末日 戏剧中的场景出现了[00:02:45]

I'm going in already got an arm and head[00:02:45]

我已经开始崭露头角[00:02:47]

And whoever said word are just words[00:02:47]

谁说语言不是暴力[00:02:48]

Can't hurt me more than I give a f**k[00:02:48]

那也曾带给我巨大的伤害[00:02:50]

Even if my image ends up taking a personal hit[00:02:50]

即使我的形象给人致命的打击[00:02:51]

Whoever I hurt or whatever bridges I burned[00:02:51]

不管我伤了谁 烧了哪座桥[00:02:54]

In this b**ch and whatever b**ches feel like[00:02:54]

不管这个女人她会有怎样的感觉[00:02:55]

They didn't deserve what they get[00:02:55]

他们不应该得到他们所得到的[00:02:57]

And whatever consequences come with every verse it's worth it[00:02:57]

不论每个阶段的结果是怎样的 那都是值得的[00:02:59]

So Doc turn the beat on whose turn is it to get murdered on it?[00:02:59]

所以监狱出动警员 下一个被**的会是谁?[00:03:02]

And here's to all the years I spent toeing a line to overtime[00:03:02]

我误入歧途的这些年[00:03:05]

As sure as a mole is blind in my mind[00:03:05]

在我的心里 我总是自欺欺人[00:03:07]

I'm still underground as a groundhog and I'mma go for mine[00:03:07]

我现在还是像一只土拨鼠隐藏自己 但我依然做我自己[00:03:09]

Like a whole furrow just tryna dig up some gold and diamonds and coal to find[00:03:09]

像沟里边也可以淘到金子 钻石 煤炭[00:03:12]

I'm starting to slow and these lines full of nines[00:03:12]

我开始放慢脚步 这样成功的几率会更高[00:03:13]

I just load up the most rhymes and open fire with a closed mind[00:03:13]

我的灵感不断 我对思想保守的人进行攻击[00:03:16]

All I needed was someone to co-sign been a (Doctor's)[00:03:16]

我所需要的是一个与我并肩作战的人[00:03:19]

Assault rifle with the sniper scope for this whole time[00:03:19]

是一个(医生)[00:03:21]

Day one set with the blasters give me the orders I spray uh[00:03:21]

这段时间狙击手依然带着突击步枪四周找人[00:03:24]

Pain in the a** and get shot in the a** with a paint gun[00:03:24]

有一天他们放了个大炮 我就被炸伤了[00:03:27]

Ain't no one safe from non-believers there ain't none[00:03:27]

**上挨了一枪 痛得要死[00:03:29]

I even make the b**ches I R**e come[00:03:29]

没有人能安全逃离 才没有什么虔诚的信徒[00:03:31]

I'm waiting on someone to say something[00:03:31]

我甚至可以让人变坏[00:03:33]

Dre make the bass pump and let the tape run for old time's sake[00:03:33]

我在等别人说点什么[00:03:36]

I spit it straight through this is take one[00:03:36]

Dre让低音轰鸣 唤醒我们的回忆[00:03:38]

The moment you're waiting for has come but[00:03:38]

我口若悬河 直抒胸臆 而这才是第一幕[00:03:40]

Fame and fortune[00:03:40]

你等待的那一刻来了 但是[00:03:42]

It's not your forte[00:03:42]

名与利[00:03:45]

F**k the world now[00:03:45]

不是你的强项[00:03:47]

I'm done with foreplay[00:03:47]

去丫的世界[00:03:49]

Doctor's orders[00:03:49]

我已厌倦前戏[00:03:52]

Go f**k yourself[00:03:52]

医生的嘱托[00:03:54]

Take two a day[00:03:54]

管好自己[00:03:55]

Set them on an overdose[00:03:55]

一天两次[00:03:56]

And k**l yourself[00:03:56]

服用过量的话[00:03:59]

Doctor's orders[00:03:59]

相当于要了自己的命[00:04:04]

Doctor's orders[00:04:04]

医生的嘱托[00:04:09]

[00:04:09]