所属专辑:Φ
歌手: Kinki Kids
时长: 04:32
snapshot - KinKi Kids (近畿小子)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:Satomi[00:00:07]
//[00:00:15]
曲:织田哲郎[00:00:15]
//[00:00:23]
さよならを 知った时から[00:00:23]
从知道要再见的时候开始[00:00:28]
なにも变わっていないこの部屋[00:00:28]
在这未曾改变的房间[00:00:34]
そう简单に 整理出来るような[00:00:34]
是的很简单 像能整理的样子[00:00:40]
爱じゃない[00:00:40]
不是爱[00:00:45]
ひとりきりに 惯れた矢先に[00:00:45]
独自一人 正要习惯的时候[00:00:56]
ベッドの下から 出てきてしまうなんて[00:00:56]
居然从床下跑出来[00:01:07]
ピンボケのスナップショット[00:01:07]
模糊的镜头[00:01:09]
肩を寄せあっていた[00:01:09]
相互靠近的肩膀[00:01:13]
あの日の二人はいない[00:01:13]
那天的两人已不在[00:01:18]
心のフォ一カス[00:01:18]
心的焦点[00:01:20]
キミにあわせていたら[00:01:20]
如果遇见你的话[00:01:24]
ブレることなく爱はいまも[00:01:24]
无法动摇的爱 如今也[00:01:29]
续いていたかな?[00:01:29]
还在持续着吗[00:01:42]
いまやっと 气がついたよ[00:01:42]
如今好不容易 注意到了哦[00:01:47]
なんとなくだけど'爱の意味'[00:01:47]
仅仅是无意中 爱的意义[00:01:53]
啮みしめたら 少し苦い味が[00:01:53]
细细品味的话 些许苦味[00:02:00]
广がった[00:02:00]
扩散开了[00:02:04]
情けないよ…キミがボクへと[00:02:04]
真可悲啊…你明明向我[00:02:14]
合图出したのに[00:02:14]
打出信号的[00:02:18]
见落としていたなんて[00:02:18]
居然看漏了[00:02:26]
ピンボケのスナップショット[00:02:26]
模糊的镜头[00:02:28]
何故、キミは笑颜を[00:02:28]
为什么、你在[00:02:32]
无理に作ったりしたの?[00:02:32]
勉强地摆出笑容来呢[00:02:37]
瞳のファインダ一[00:02:37]
眼睛的取景器[00:02:39]
濡らしていたコトにも[00:02:39]
都湿润了[00:02:43]
ボクは气づかずいたなんて…ね[00:02:43]
我都没有察觉呢[00:02:48]
ホントにバカだね[00:02:48]
真是笨蛋呢[00:03:17]
ピンボケのスナップショット[00:03:17]
模糊的镜头[00:03:19]
たった一枚だけ 残る[00:03:19]
仅有一枚残留[00:03:24]
二人の証据[00:03:24]
两个人的证据[00:03:28]
记忆のフィルム[00:03:28]
记忆的影片[00:03:30]
整理してないのに[00:03:30]
明明没有整理[00:03:34]
气づけばキミの哀しそうな[00:03:34]
察觉到时 似乎只看到[00:03:39]
颜しか见つからない[00:03:39]
你悲伤的面容[00:03:52]
さよならを したときから[00:03:52]
从知道要再见的时候开始[00:03:57]
なにも变わっていないけれども[00:03:57]
虽然什么都未曾改变[00:04:02]
きっといまなら ピンボケじゃない[00:04:02]
现在的话 一定不在模糊[00:04:08]
写真撮れるよ…。[00:04:08]
来拍照吧[00:04:13]