歌手: Glenn Gould
时长: 04:12
'Don't be frightened, Mr. Gould is here...' - Glenn Gould[00:00:00]
The Canadian pianist Glenn Gould is to be soloist now, [00:00:04]
加拿大钢琴家古尔德独奏[00:00:08]
and Bernstein conducting the New York Philharmonic [00:00:08]
伯恩斯坦带领纽约爱乐乐团[00:00:12]
in the performance of the Piano Concerto No.1 in D minor by Brahms [00:00:12]
为大家演奏勃拉姆斯D小调第一钢琴协奏曲[00:00:20]
I think Mr. Bernstein will have something to say to the audience. [00:00:20]
开始之前,伯恩斯坦有一些话要和大家说[00:00:24]
So get down to the stage [00:00:24]
请他来到舞台[00:00:28]
Don't be frightened. Mr.Gould is here. He will appear in a moment [00:00:28]
大家不要慌张,古尔德在后台,马上就会和大家见面[00:00:34]
I'm not, um, as you know, in the habit of speaking on any concert [00:00:34]
我并不习惯在演出前说些什么[00:00:40]
except the Thursday night previews [00:00:40]
其实,除了周四晚的预演[00:00:42]
but a curious situation has arisen, which merits, I think, a word or two [00:00:42]
但是,现在的状况,让我觉得有必要说几句[00:00:49]
You are about to hear a rather, shall we say, [00:00:49]
待会儿在座各位听到的勃拉姆斯D小调第一钢琴协奏曲[00:00:52]
unorthodox performance of the Brahms D Minor Concerto [00:00:52]
我觉得可以说是离经叛道的[00:00:57]
a performance distinctly different from any I've ever heard, [00:00:57]
至少,和我从前听过的完全不一样[00:01:00]
or even dreamt of for that matter [00:01:00]
甚至是我从未想象的[00:01:03]
in its remarkably broad tempi [00:01:03]
它的节奏在很大的范围内变换[00:01:06]
and its frequent departures from Brahms' dynamic indications [00:01:06]
并且频繁地背离勃拉姆斯使用的力度标记[00:01:12]
I cannot say I am in total agreement with Mr.Gould's conception [00:01:12]
不得不说我没法完全同意古尔德的想法[00:01:17]
and this raises the interesting question:"What am I doing conducting?” [00:01:17]
那么就引发了一个有趣的问题:“我还指挥什么?”[00:01:23]
I'm conducting it because Mr.Gould is so valid and serious an artist [00:01:23]
我想我指挥是因为古尔德是一个可信、认真的艺术家[00:01:30]
that I must take seriously anything he conceives in good faith [00:01:30]
因此我会非常严肃的对待他提出的任何他坚信的东西[00:01:35]
and his conception is interesting enough [00:01:35]
并且,他的想法非常有趣[00:01:39]
so that I feel you should hear it, too [00:01:39]
我觉得值得在座各位听一听[00:01:43]
But the age old question still remains:"In a concerto, [00:01:43]
然而,老问题又来了:[00:01:48]
who is the boss; the soloist or the conductor?" [00:01:48]
“在协奏曲中,该听谁的?独奏者还是指挥?”[00:01:56]
The answer is, of course, sometimes one, [00:01:56]
答案并不是唯一的[00:01:58]
sometimes the other, depending on the people involved [00:01:58]
有时是前者,有时是后者,这取决于具体参与其中的人[00:02:01]
But almost always, the two manage to get together [00:02:01]
但是在大多数情况下,是二者通过说服、[00:02:05]
by persuasion or charm or even threats to achieve a unified performance [00:02:05]
俘获甚至威胁对方的方式,达成对演出的共识[00:02:13]
I have only once before in my life had to submit to a soloist's wholly new [00:02:13]
我生平只有一次对独奏者如此新奇、难以接受的想法做这样的退让,[00:02:20]
and incompatible concept and that was the last time I accompanied Mr.Gould [00:02:20]
那就是我上一次和古尔德合作的时候[00:02:30]
But, but this time the discrepancies between our views are so great [00:02:30]
但是,因为这一次我们之间的分歧如此巨大[00:02:40]
that I feel I must make this small disclaimer [00:02:40]
我觉得有必要在此做这样的说明[00:02:44]
Then why, to repeat the question, am I conducting it? [00:02:44]
所以重申这个问题,为什么我还要指挥[00:02:47]
Why do I not make a minor scandal—get a substitute soloist, [00:02:47]
为什么我不换一个独奏者[00:02:53]
or let an assistant conduct? [00:02:53]
或者找人来替代我[00:02:57]
Because I am fascinated, glad to have the chance [00:02:57]
因为对这样一个被频繁演奏的作品[00:03:00]
for a new look at this much-played work [00:03:00]
我也非常高兴并着迷于见证它呈现出的另一种面貌[00:03:04]
Because, what's more, there are moments in Mr. [00:03:04]
而且,在古尔德的演奏中[00:03:08]
Gould's performance that emerge with astonishing freshness and conviction [00:03:08]
我看到了非同一般的清新和说服力[00:03:13]
Thirdly, because we can all learn something from this extraordinary artist, [00:03:13]
再者,我想是因为我们总能够从这位善于思考的杰出艺术家[00:03:19]
who is a thinking performer [00:03:19]
这里学到些什么[00:03:22]
and finally because there is in music [00:03:22]
也因为在音乐中[00:03:24]
what Dimitri Mitropoulos used to call "the sportive element" [00:03:24]
如米特罗普洛斯所说的,存在一种“体育成分”[00:03:29]
that factor of curiosity, adventure, experiment [00:03:29]
一种好奇的、勇于冒险的、试验性的元素[00:03:34]
and I can assure you that it has been an adventure [00:03:34]
我可以非常肯定[00:03:37]
this week collaborating with Mr. Gould on this Brahms concerto [00:03:37]
这周与古尔德合作勃拉姆斯的协奏曲就是这样一种冒险[00:03:43]
and it's in this spirit of adventure that we now present it to you [00:03:43]
那么接下来的时间里,我们依然秉持这种冒险精神,共同将这个作品献给大家[00:03:47]