所属专辑:Advanced Basics (Explicit)
时长: 03:27
Nepal (尼泊尔) - USS (Ubiquitous Synergy Seeker)[00:00:00]
//[00:00:18]
On this slip trip[00:00:18]
在这次旅行中[00:00:20]
Trying to get a grip from my brain I rip[00:00:20]
试图让自己混乱的大脑镇静下来[00:00:23]
Government microchip[00:00:23]
政府势力遍布各地[00:00:25]
Here I am I don't understand why[00:00:25]
我在这里 我不明白为何这样[00:00:27]
Fusion of allusion equals infinite confusion but[00:00:27]
所有的暗示 让我迷惑不已 但是[00:00:30]
We're all the same blood[00:00:30]
我们流着同样的血液[00:00:32]
Built in the same frame[00:00:32]
建立着共同的家园[00:00:33]
Stuck in the same mud[00:00:33]
面对着同样的困难[00:00:35]
Cheating at the same game[00:00:35]
迎接着同样的挑战[00:00:36]
We're all the same nerve[00:00:36]
我们神经紧紧相连[00:00:38]
Feeling the same pain[00:00:38]
感受着一样的痛苦[00:00:39]
Stuck in the same curve[00:00:39]
深陷于一样的麻烦[00:00:41]
Rushing through the same vein[00:00:41]
突破了同样的阻碍[00:00:43]
When I was higher than nepal[00:00:43]
当我越过尼泊尔最高的山顶[00:00:46]
I must've been peaking[00:00:46]
我一定到达了最高峰[00:00:49]
When you were banging on the wall[00:00:49]
当你突破障碍[00:00:52]
I must've been sleeping[00:00:52]
我一定昏睡不醒[00:00:55]
Old pain go now[00:00:55]
如今 曾经的伤痛[00:00:58]
Out of my head[00:00:58]
已经消失[00:01:01]
This place is lower than a crawl[00:01:01]
这个地方的生活节奏十分缓慢[00:01:04]
I must've been seeking[00:01:04]
我必须 一直寻觅[00:01:13]
On this bleak streak[00:01:13]
在这荒凉的道路上[00:01:14]
Calibrate and tweak[00:01:14]
找准方向 开足马力[00:01:15]
Shifty shadows sleek[00:01:15]
影子随着太阳的移动不断变化[00:01:17]
Formaldehyde and seek[00:01:17]
化学药品到处肆虐[00:01:19]
Neuropeptide[00:01:19]
寻找精神寄托[00:01:20]
Systems override[00:01:20]
改变我们的装置[00:01:21]
Faith is multiplied quantified[00:01:21]
我们信心倍增[00:01:23]
Trust angel mechanic guide[00:01:23]
相信上帝会为我们指明方向[00:01:25]
We're all the same blood[00:01:25]
我们都流着同样的血液[00:01:26]
Built in the same frame[00:01:26]
建造着共同的家园[00:01:28]
Stuck in the same mud[00:01:28]
面对着同样的困难[00:01:29]
Cheating at the same game[00:01:29]
迎接着同样的挑战[00:01:31]
We're all the same nerve[00:01:31]
我们神经紧紧相连[00:01:32]
Feeling the same pain[00:01:32]
感受着一样的痛苦[00:01:34]
Stuck in the same curve[00:01:34]
深陷于一样的麻烦[00:01:35]
Rushing through the same vein[00:01:35]
突破了同样的阻碍[00:01:37]
When I was higher than nepal[00:01:37]
当我越过尼泊尔最高的山顶[00:01:41]
I must've been peaking[00:01:41]
我一定到达了最高峰[00:01:43]
When you were banging on the wall[00:01:43]
当你突破障碍[00:01:47]
I must've been sleeping[00:01:47]
我一定昏睡不醒[00:01:49]
Old pain go now[00:01:49]
如今 曾经的伤痛[00:01:53]
Out of my head[00:01:53]
已经消失[00:01:55]
This place is lower than a crawl[00:01:55]
这个地方的生活节奏十分缓慢[00:01:59]
I must've been seeking[00:01:59]
我必须 一直寻觅[00:02:05]
I must've been seeking[00:02:05]
我必须 一直寻觅[00:02:14]
Oh pain go now[00:02:14]
如今 曾经的伤痛已经消失[00:02:20]
Oh pain go now[00:02:20]
如今 曾经的伤痛已经消失[00:02:25]
If love's the apex of all religions then[00:02:25]
如果所有宗教最后都归于爱[00:02:28]
Why do we kill each other like hungry pigeons brother[00:02:28]
为什么我们要像饥饿的鸽子一样 互相残杀 兄弟[00:02:31]
This socialistic battle[00:02:31]
这是社会主义革命[00:02:33]
White collar bred cattle[00:02:33]
白领工人饲养家畜[00:02:34]
Greed riding horse back[00:02:34]
贪婪与道德[00:02:36]
Morals riding side saddle[00:02:36]
各占一半[00:02:37]
When I was higher than nepal[00:02:37]
当我越过尼泊尔最高的山顶[00:02:41]
I must've been peaking[00:02:41]
我一定到达了最高峰[00:02:43]
When you were banging on the wall[00:02:43]
当你突破障碍[00:02:47]
I must've been sleeping[00:02:47]
我一定昏睡不醒[00:02:50]
Old pain go now[00:02:50]
如今 曾经的伤痛[00:02:53]
Out of my head[00:02:53]
已经消失[00:02:56]
This place is lower than a crawl[00:02:56]
这个地方的生活节奏十分缓慢[00:02:59]
I must've been seeking[00:02:59]
我必须 一直寻觅[00:03:05]
I must've been seeking[00:03:05]
我必须 一直寻觅[00:03:11]
I must've been seeking[00:03:11]
我必须 一直寻觅[00:03:16]