所属专辑:午夜电台情歌 (浪漫星期天)
歌手: 贵族乐团
时长: 04:05
Vincent (文森特) - 贵族乐团 (Noble Band)[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:01]
Starry starry night[00:00:01]
繁星之夜[00:00:07]
Paint your palette blue and gray[00:00:07]
星空在你的调色板照得灰暗幽蓝[00:00:12]
Look out on a summer's day[00:00:12]
某个夏日[00:00:15]
With eyes that know the darkness[00:00:15]
用洞知我灵魂[00:00:17]
In my soul[00:00:17]
黑暗的双眼[00:00:19]
Shadows on the hills[00:00:19]
山上的阴影[00:00:24]
Sketch the trees and the daffodils[00:00:24]
衬托出树和水仙的轮廓[00:00:30]
Catch the breeze and the winter chills[00:00:30]
用雪地斑驳的色彩捕捉[00:00:33]
In colors on the snowy linen land[00:00:33]
微风和冬日的寒冷[00:00:40]
Now I understand [00:00:40]
如今我才明白[00:00:45]
What you tried to say to me[00:00:45]
你想对我说些什么[00:00:49]
And how you suffered for your sanity[00:00:49]
你清楚的时候承受了多大的痛苦[00:00:55]
And how you tried to set them free[00:00:55]
你努力想让他们得到解脱[00:00:58]
They would not listen [00:00:58]
他们却不予理会[00:00:59]
They did not know how[00:00:59]
他们也不知道如何面对[00:01:03]
Perhaps they'll listen now[00:01:03]
也许现在他们会知道[00:01:09]
Starry starry night[00:01:09]
繁星之夜[00:01:14]
Flaming flowers that brightly blaze[00:01:14]
艳丽的花朵燃烧般的怒放[00:01:19]
Swirling clouds in violet haze[00:01:19]
云朵在紫色的雾霭之中[00:01:23]
Reflect in Vincent's eyes of china blue[00:01:23]
旋绕印在Vincent蓝色的瞳孔之中[00:01:27]
Colors changing hue[00:01:27]
色彩变化万千[00:01:32]
Morning fields of amber grain[00:01:32]
清晨胡玻色的田野[00:01:38]
Weathered faces lined in pain[00:01:38]
饱经风霜的脸上写着痛苦[00:01:41]
Are soothed beneath[00:01:41]
在艺术家灵性的手上[00:01:43]
The artist's loving hand[00:01:43]
得到真实的再现[00:01:45]
Now I understand [00:01:45]
现在我想我明白[00:01:51]
What you tried to say to me[00:01:51]
你想对我说些什么了[00:01:54]
And how you suffered for your sanity[00:01:54]
就是你承受了多大的痛[00:02:00]
And how you tried to set them free[00:02:00]
你努力想让他们得到解脱[00:02:03]
They would not listen [00:02:03]
他们却不予理会[00:02:04]
They did not know how[00:02:04]
他们也不知道如何面对[00:02:09]
Perhaps they'll listen now[00:02:09]
也许他们以后也不会知道[00:02:11]
For they could not love you[00:02:11]
因为他们不能爱你[00:02:16]
But still your love was true[00:02:16]
但你的爱依然真实存在[00:02:22]
And when no hope was left inside[00:02:22]
繁星之夜[00:02:25]
On that starry starry night[00:02:25]
当心中在没有一丝希望[00:02:28]
You took your life as lovers often do[00:02:28]
你像热恋的人儿般结束了自己的生命[00:02:34]
But I could have told you Vincent[00:02:34]
但我希望曾经告诉你Vincent[00:02:38]
This world was never meant for one[00:02:38]
这个世界从来[00:02:40]
As beautiful as you[00:02:40]
就不像你那样美好[00:02:46]
Starry starry night[00:02:46]
繁星之夜[00:02:52]
Portraits hung in empty halls[00:02:52]
空荡荡的大厅里挂着你的画像[00:02:57]
Frame less heads on nameless walls[00:02:57]
无名的墙上挂着没有边框的头像[00:03:00]
With eyes that watch the world[00:03:00]
他们看着这世界[00:03:02]
And can't forget[00:03:02]
无法忘记[00:03:04]
Like the strangers that you've met[00:03:04]
就像你曾经遇到的陌生人[00:03:08]
The ragged men in ragged clothes[00:03:08]
衣衫褴褛面带嘲讽的人[00:03:13]
The silver thorn of bloody rose[00:03:13]
血红的玫瑰银色的刺[00:03:17]
Lie crushed and broken[00:03:17]
破碎在[00:03:19]
On the virgin snow[00:03:19]
洁白的雪地上[00:03:21]
Now I think I know[00:03:21]
现在我想我明白[00:03:27]
What you tried to say to me[00:03:27]
你想对我说些什么了[00:03:31]
And how you suffered for your sanity[00:03:31]
就是你承受了多大的痛苦[00:03:36]
And how you tried to set them free[00:03:36]
你努力想让他们得到解脱[00:03:39]
They would not listen [00:03:39]
他们却不予理会[00:03:40]
They're not listening still[00:03:40]
他们也不知道如何面对[00:03:45]
Perhaps they never will[00:03:45]
也许他们以后也不会知道[00:03:50]