歌手: Human Fortress
时长: 05:11
Border Raid in Lions March - Human Fortress[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:55]
When the lion arrived the war did start[00:00:55]
当雄狮到来战争拉开序幕[00:00:57]
A wicked day indeed[00:00:57]
真是邪恶的一天[00:00:59]
'Cause sweat and blood abounded[00:00:59]
因为我汗流浃背[00:01:01]
From all men and steed[00:01:01]
所有人和战马[00:01:04]
See the daylight lay in ashes[00:01:04]
看见黎明变成灰烬[00:01:06]
While the dead are still[00:01:06]
趁死者尚在人世[00:01:08]
Hear the armies roar for freedom[00:01:08]
听见军队为自由怒吼[00:01:10]
On the blackened border hill[00:01:10]
在漆黑的边境山上[00:01:13]
The lion looks looks across the plain[00:01:13]
雄狮望着平原[00:01:17]
And questions battles in avoidable pain[00:01:17]
在可以避免的痛苦中挣扎[00:01:22]
Heaves a wist[00:01:22]
兴奋无比[00:01:24]
Heaves a wistful sigh[00:01:24]
发出渴望的叹息[00:01:26]
And wishes the battle the battle was a lie[00:01:26]
希望这场战斗只是一场谎言[00:01:31]
Army of some thousand fighting[00:01:31]
几千人的军队在战斗[00:01:33]
Men climbed the frowning ridge[00:01:33]
人们爬上令人皱眉的山脊[00:01:35]
With their flaming swords all drawn free[00:01:35]
带着熊熊烈焰的利剑全部拔出[00:01:37]
And their pennants at the knee[00:01:37]
膝盖上挂着三角旗[00:01:40]
Their waving of their banners[00:01:40]
他们挥舞着旗帜[00:01:42]
And the rattle of their spears[00:01:42]
他们的枪林弹雨[00:01:44]
Risen to break the dominion[00:01:44]
奋起打破统治[00:01:46]
And bring peace for years[00:01:46]
带来多年的安宁[00:01:49]
Now at least I've come to see what my life is[00:01:49]
现在至少我明白了我的人生是什么样的[00:01:53]
Nothing's ended it only begun[00:01:53]
一切尚未结束只是刚刚开始[00:01:58]
And the brave victories that seemed so splendid[00:01:58]
勇敢的胜利看起来如此辉煌[00:02:03]
They were never never really won[00:02:03]
他们从未真正获胜[00:02:07]
To border raid to border raid in lions march[00:02:07]
边境突袭狮群行军边境突袭[00:02:13]
The battle smoke has fled[00:02:13]
硝烟散去[00:02:15]
Just after a century and a quarter past[00:02:15]
就在一个又一个世纪过去之后[00:02:23]
Tonight[00:02:23]
今晚[00:02:25]
We border raid[00:02:25]
我们突袭边境[00:02:27]
We border raid in lions march[00:02:27]
我们在边境横行霸道[00:02:31]
The battle smoke has fled[00:02:31]
硝烟散去[00:02:33]
Just after a century and a quarter past[00:02:33]
就在一个又一个世纪过去之后[00:02:40]
Lord blessed by the dead[00:02:40]
上帝保佑逝者[00:03:19]
Now at least I've come to see what my life is[00:03:19]
现在至少我明白了我的人生是什么样的[00:03:24]
Nothing's ended it only begun[00:03:24]
一切尚未结束只是刚刚开始[00:03:28]
And the brave victories that seemed so splendid[00:03:28]
勇敢的胜利看起来如此辉煌[00:03:32]
They were never[00:03:32]
他们从未[00:03:33]
They were never never[00:03:33]
从来都不是[00:03:35]
Never really won[00:03:35]
从未真正胜利[00:03:37]
To border raid[00:03:37]
边境突袭[00:03:39]
To border raid in lions march[00:03:39]
边境突然袭击就像雄狮游行[00:03:44]
The battle smoke has fled[00:03:44]
硝烟散去[00:03:46]
Just after a century and a quarter past[00:03:46]
就在一个又一个世纪过去之后[00:03:54]
Tonight[00:03:54]
今晚[00:03:55]
We border raid[00:03:55]
我们突袭边境[00:03:57]
We border raid in lions march[00:03:57]
我们在边境横行霸道[00:04:02]
The battle smoke has fled[00:04:02]
硝烟散去[00:04:04]
Just after a century and a quarter past[00:04:04]
就在一个又一个世纪过去之后[00:04:11]
Lord blessed by the dead[00:04:11]
上帝保佑逝者[00:04:14]
We border raid[00:04:14]
我们突袭边境[00:04:15]
We border raid in lions march[00:04:15]
我们在边境横行霸道[00:04:22]
We border raid[00:04:22]
我们突袭边境[00:04:25]
We border raid in lions march[00:04:25]
我们在边境横行霸道[00:04:30]
In lions march[00:04:30]
雄狮游行[00:04:35]