所属专辑:Blacc Hollywood (Explicit)
时长: 04:52
House In The Hills (山间小屋) - Wiz Khalifa (维兹·卡利法)/Curren$y[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:26]
Got no time for the conversations[00:00:26]
没有时间聊天 [00:00:27]
Or funny sh*t[00:00:27]
或者讲笑[00:00:29]
Ni**a only the reals[00:00:29]
兄弟 只有现实[00:00:30]
Who I get my money with[00:00:30]
陪伴着有钱的我[00:00:32]
Used to turn on the TV [00:00:32]
过去会打开电视[00:00:33]
See what I want[00:00:33]
看看我想看的[00:00:34]
And now the same one[00:00:34]
现在这两者是一样的[00:00:35]
I dreamed about [00:00:35]
我梦想的[00:00:35]
The same one I'm stuntin' in[00:00:35]
正是我所缺的[00:00:37]
In the 6-2 almost 26[00:00:37]
在这里 差不多26岁了[00:00:40]
And every ni**a[00:00:40]
每个哥们[00:00:41]
That I'm with got a zip[00:00:41]
我都会欢迎[00:00:43]
I look at this sh*t as one big table[00:00:43]
一个人看着这大桌子[00:00:45]
And best believe every ni**a[00:00:45]
相信的每个哥们[00:00:47]
I'm with got a sit[00:00:47]
都会给他们留个座位[00:00:49]
They try to hold us back [00:00:49]
他们试图阻止我们前进[00:00:50]
Paint a picture of us [00:00:50]
给我们画了幅画[00:00:51]
Then sell it straight to the public[00:00:51]
然后直接向公众出售[00:00:52]
You young black then you thuggin'[00:00:52]
说你年轻 黑人 有追求[00:00:54]
What they don't talk about the kid[00:00:54]
他们不会说我们[00:00:56]
That came from nothin'[00:00:56]
从前一无所有[00:00:57]
Who stuck to what he believed in[00:00:57]
坚持他所相信什么[00:00:58]
And turned himself into something great[00:00:58]
把自己变成那样伟大[00:01:01]
They should use that story to motivate[00:01:01]
他们应该利用这个故事来激励自己[00:01:04]
But instead they'd rather focus on the fact[00:01:04]
而他们宁愿专注于[00:01:06]
That he's a pothead[00:01:06]
他是个***的事实[00:01:07]
Not the fact there's not a lot where I lived[00:01:07]
事实上 我住的地方并不豪华[00:01:09]
25 and not dead[00:01:09]
25岁还活着[00:01:14]
I'm tryna tell you somethin' [00:01:14]
我告诉你吧 [00:01:15]
This sh*t's real[00:01:15]
这是真的[00:01:19]
When you work hard to get it[00:01:19]
当你很努力实现你的梦想 [00:01:21]
That's how you feel[00:01:21]
就是这感觉[00:01:25]
The man that start[00:01:25]
这人开始[00:01:26]
What they knew[00:01:26]
他们就知道[00:01:26]
And they ain't away[00:01:26]
他们没有离去 [00:01:28]
No[00:01:28]
没有[00:01:31]
We started small to them[00:01:31]
开始很小[00:01:32]
Houses in the hills[00:01:32]
山间别墅[00:01:35]
To them houses in the hills[00:01:35]
山间别墅[00:01:38]
Houses in the hills[00:01:38]
山间别墅[00:01:39]
Houses in the hills[00:01:39]
山间别墅[00:01:41]
To them houses in them hills[00:01:41]
他们的房子是山间别墅[00:01:46]
You make a little money [00:01:46]
你赚了些钱[00:01:47]
Take care and right yourself[00:01:47]
想犒劳自己[00:01:48]
And people start coming up[00:01:48]
那些人开始现身 [00:01:50]
With they hand out[00:01:50]
伸出他们的手[00:01:52]
People take their stresses[00:01:52]
把他们的压力[00:01:53]
And make them yours[00:01:53]
转嫁到你身上[00:01:54]
Well that's just what comes[00:01:54]
这只是 [00:01:55]
With being a man[00:01:55]
成为男人的第一步[00:01:56]
I try to do all[00:01:56]
我尝试所有[00:01:57]
That I can to make sure that[00:01:57]
可以确保[00:01:58]
My son grow up without having to see[00:01:58]
我儿子长大后不会看到[00:02:01]
Half of the stuff I've been through[00:02:01]
我已经经历的[00:02:03]
But in life we all got our own path[00:02:03]
但在生活中我们都有我们自己的路[00:02:05]
Don't understand that by now[00:02:05]
不明白[00:02:07]
You won't begin to[00:02:07]
你不会开始[00:02:08]
Cop another Rollex or Porsche[00:02:08]
带着劳力士或开着保时捷[00:02:10]
Try and get even with me[00:02:10]
试着跟我套近乎[00:02:11]
Pulled up to the club [00:02:11]
在夜店旁停车[00:02:12]
Swear it looked like the dealer with me[00:02:12]
看起来就像经销商和我在一起[00:02:14]
Cause we had so many cars[00:02:14]
因为我有那么多的汽车[00:02:16]
It was stupid[00:02:16]
这是愚蠢的[00:02:17]
So I don't see a reason to try[00:02:17]
所以我找不到和我在一起的[00:02:19]
And reason with me[00:02:19]
原因[00:02:20]
Made a couple million and fast too[00:02:20]
几百万来的快花的也快[00:02:23]
They ain't teach a young ni**a[00:02:23]
他们并没有教晓那年轻[00:02:24]
That in the classroom[00:02:24]
还呆在教室里的家伙[00:02:25]
Or how to make your people better[00:02:25]
如何让他们变得更优秀[00:02:27]
By taking knowledge[00:02:27]
去接受更多的知识[00:02:28]
And spreadin' it[00:02:28]
传承下去[00:02:29]
Not being in the game[00:02:29]
没有参与这游戏[00:02:30]
But ahead of it[00:02:30]
却早已领悟[00:02:32]
In a better place[00:02:32]
一个更好的地方[00:02:34]
I'm tryna tell you somethin' [00:02:34]
我告诉你吧 [00:02:35]
This sh*t's real[00:02:35]
这是真的[00:02:39]
When you work hard to get it[00:02:39]
当你很努力实现你的梦想 [00:02:41]
That's how you feel[00:02:41]
就是这感觉[00:02:45]
The man that start[00:02:45]
这人开始正如他们所知[00:02:46]
What they knew and they ain't away[00:02:46]
他们没有离去 [00:02:48]
No[00:02:48]
没有[00:02:51]
We started small to them[00:02:51]
开始很小[00:02:52]
Houses in the hills[00:02:52]
山间别墅[00:02:55]
To them houses in the hills[00:02:55]
山间别墅[00:02:58]
Houses in the hills[00:02:58]
山间别墅[00:02:59]
Houses in the hills[00:02:59]
山间别墅[00:03:01]
To them houses in them hills[00:03:01]
他们的房子是山间别墅[00:03:04]
Houses in the hills[00:03:04]
山间别墅[00:03:06]
Thousand dollar benefit plates[00:03:06]
几千美元受益[00:03:09]
No matter how high the stakes [00:03:09]
不管风险有多高[00:03:10]
n***as never outta place[00:03:10]
他们从不离不弃[00:03:12]
Now I'm high Empire State[00:03:12]
现在我在帝国大厦的高层[00:03:14]
Drunk stumblin' [00:03:14]
醉酒蹒跚着[00:03:15]
Never will I tumble far from grace[00:03:15]
我绝不会失去优雅的一面[00:03:17]
I'm one of them under-celebrated greats[00:03:17]
我是低调名人中的其中一个[00:03:20]
Under the influence of[00:03:20]
爱管闲事的人爱八卦我[00:03:21]
What Uncle Snoop threw me[00:03:21]
在这件事中受到了什么影响[00:03:23]
Soon as I stepped off the plane[00:03:23]
当我走下飞机[00:03:24]
Switchin' four lanes like Jay[00:03:24]
像Jay[00:03:26]
And Jermaine[00:03:26]
和Jermaine一样换着四条道[00:03:27]
Killin' beats visitin' grave sites[00:03:27]
横扫全场[00:03:29]
And pissin' champagne[00:03:29]
喝着香槟[00:03:31]
I been in the crib enjoying my hobbies[00:03:31]
我一直很享受着我的爱好[00:03:33]
Suckers figured[00:03:33]
他们以为[00:03:34]
This'll be the perfect time to try me[00:03:34]
这要试探我的最佳时机[00:03:36]
Try me[00:03:36]
试探我[00:03:37]
Assumptions that I'm lunchin' [00:03:37]
假设我在吃午餐时[00:03:39]
Gettin' sloppy[00:03:39]
有什么溢出[00:03:40]
I'm just gettin' better [00:03:40]
我的做法更好[00:03:42]
Seasoned veteran[00:03:42]
经验丰富的老鸟[00:03:43]
Eagle eye perspective [00:03:43]
老鹰般敏锐的眼光[00:03:44]
Scope before I go in[00:03:44]
会审视一番[00:03:46]
Come out with the whole hen[00:03:46]
得出整个事件的结论[00:03:48]
A dollar and a dream[00:03:48]
一美元和一个梦想[00:03:49]
Have a house on the hill[00:03:49]
有个山间别墅[00:03:50]
And the world on a screen[00:03:50]
世界呈现在屏幕上[00:03:54]
I'm tryna tell you somethin' [00:03:54]
我告诉你吧 [00:03:55]
This sh*t's real[00:03:55]
这是真的[00:03:59]
When you work hard to get it[00:03:59]
当你很努力实现你的梦想 [00:04:01]
That's how you feel[00:04:01]
就是这感觉[00:04:05]
The man that start[00:04:05]
这人开始正如他们所知[00:04:06]
What they knew and they ain't away[00:04:06]
他们没有离去 [00:04:08]
No[00:04:08]
没有[00:04:11]
We started small to them[00:04:11]
开始很小[00:04:12]
Houses in the hills[00:04:12]
山间别墅[00:04:17]
We started small to them[00:04:17]
开始很小[00:04:18]
Houses in the hills[00:04:18]
山间别墅[00:04:22]
We started small to them[00:04:22]
开始很小[00:04:23]
Houses in the hills[00:04:23]
山间别墅[00:04:28]