歌手: Nik & Jay
时长: 03:35
In some gone story of old[00:00:00]
在古老的故事里[00:00:06]
My pulse is racing[00:00:06]
我的脉搏跳动[00:00:11]
On boarders towers in flames[00:00:11]
犹如在寄宿者塔中的火焰[00:00:16]
My pulse is racing while[00:00:16]
我的脉搏在跳动[00:00:22]
New winds blow taste like the cold[00:00:22]
然而风冷冷地吹[00:00:34]
Blinded by the sun[00:00:34]
由于阳光而辨不出方向[00:00:36]
Facing the wall[00:00:36]
面对墙壁[00:00:42]
Copenhagen pop cartel [00:00:42]
//[00:00:45]
Let's make it simple[00:00:45]
我们把一切变得简单[00:00:46]
Back to the basics[00:00:46]
回到起点[00:00:48]
But i'm gonna bring you the latest[00:00:48]
但是我会给你带来最新的[00:00:50]
And put smiles on their lips like a facelift[00:00:50]
嘴角露出微笑 就像旧貌换新颜[00:00:53]
Flow so tight[00:00:53]
缓缓地流动[00:00:54]
Like pants made out of latex[00:00:54]
就像乳胶做成的裤子[00:00:56]
They better turn up the air-condition[00:00:56]
他们最好打开空调[00:00:58]
I'm a shooting star[00:00:58]
我是一颗流星[00:01:00]
Not running out of ammunition[00:01:00]
没有弹尽粮绝[00:01:01]
Bloody good something like a vampire[00:01:01]
血腥得就像一个吸血鬼[00:01:04]
Right in the middle[00:01:04]
在正中间[00:01:05]
Like a campfire[00:01:05]
就像一场篝火[00:01:07]
Bullseye[00:01:07]
靶眼[00:01:08]
It feels nice[00:01:08]
那感觉很好[00:01:10]
This is the one[00:01:10]
这就是唯一[00:01:11]
But i might hit you twice[00:01:11]
但是我会打你两次[00:01:13]
And she likes it cause her a** wiggles[00:01:13]
她很喜欢 因为她在扭动[00:01:15]
I wanna taste her[00:01:15]
我想尝尝她的味道[00:01:16]
She's sweet like a bag of skittles[00:01:16]
她就像一袋彩虹糖一样甜蜜[00:01:18]
We're so alive[00:01:18]
我们如此活泼[00:01:20]
Yes indeed[00:01:20]
是的 实际上就是这样[00:01:21]
So those who wanna hate[00:01:21]
所以那些想讨厌的人[00:01:22]
May they rest in peace[00:01:22]
愿他们能安息[00:01:24]
Where i'm from[00:01:24]
我来自哪里[00:01:25]
They say that we split the seas[00:01:25]
他们说我们让大海产生裂缝[00:01:26]
But i'm fukkin amazing[00:01:26]
但是我很惊人[00:01:28]
To say the least[00:01:28]
退一步说[00:01:29]
Heard the echo of[00:01:29]
听到回声[00:01:35]
Never ending war[00:01:35]
永远不会结束战争[00:01:40]
Won't cut the weekend short[00:01:40]
永远不会使周末变短[00:01:46]
Freedom will answer your call[00:01:46]
自由将回答你的问题[00:01:54]
I used to be cold[00:01:54]
我曾经是个冷血的人[00:01:57]
Blooded so now i'm cool forever[00:01:57]
现在我会永远冷静[00:01:59]
Peace up[00:01:59]
平静下来[00:02:00]
Put your two & two’s together[00:02:00]
把你们两个放在一起[00:02:02]
Middle name genckel[00:02:02]
中间的名字是genckel[00:02:05]
Go ahead and pronounce that[00:02:05]
继续读[00:02:07]
F**k it[00:02:07]
该死的[00:02:07]
Bring the bounce back[00:02:07]
重整旗鼓[00:02:08]
This is just a ref[00:02:08]
这只是一个参考[00:02:09]
This is just a test[00:02:09]
这只是一个测试[00:02:11]
This is just a wake up call[00:02:11]
这只是一个叫醒电话[00:02:12]
To my-mo'fukkin' self[00:02:12]
对于我这个混蛋[00:02:14]
Man in the mirror[00:02:14]
镜中之人[00:02:15]
From this planet of terror[00:02:15]
来自这个星球上的恐惧[00:02:16]
This planet of sex[00:02:16]
这个星球上的性[00:02:18]
I understand my reflections[00:02:18]
我明白我的反应[00:02:19]
I understand that i'm next[00:02:19]
我知道我是下一个人[00:02:22]
Yes i understand what it takes to be the best[00:02:22]
是的 我明白我要成为最好[00:02:24]
Be better than the rest[00:02:24]
比其他人更好[00:02:26]
I think about it all the time[00:02:26]
我一直想着[00:02:28]
‘cause i'm restless[00:02:28]
因为我焦躁不安[00:02:30]
I got the wisdom of a veteran[00:02:30]
我有资深的智慧[00:02:31]
Scandinavian gentleman[00:02:31]
斯堪的纳维亚的绅士[00:02:33]
Nope i'm not being nervous[00:02:33]
希望我不紧张[00:02:34]
I was born this bloody arrogant[00:02:34]
我出身就带着血腥的傲慢[00:02:36]
And i got no fukkin’ clue[00:02:36]
我一点都不在意[00:02:37]
What they’re singing in this hook[00:02:37]
在这里他们唱着什么歌[00:02:39]
But it sounds d**e[00:02:39]
但是听起来就像是笨蛋一样[00:02:40]
Bring it back[00:02:40]
重回旧时光[00:02:41]
Whoop-ti-whoop[00:02:41]
//[00:02:42]
Wn&Jgm - Nik & Jay[00:02:42]
//[00:02:47]