所属专辑:Sedecim
歌手: ShibayanRecords
时长: 11:19
賢者の極北 - ShibayanRecords[00:00:02]
否定した事実さえも受け入れて[00:01:04]
连否定的事实都加以接受[00:01:08]
時が記憶を溶かしてゆく前に[00:01:08]
在时间将记忆消溶之前[00:01:12]
偏在の中でどれとなく正解を[00:01:12]
偏见之中没有哪一方正确[00:01:16]
神が運命を導いてゆく様に[00:01:16]
就像上帝引导命运一样[00:01:19]
繰り返す机上の空論も現状への不信感でも「正常」[00:01:19]
反复的纸上谈兵也好 对现状的怀疑也罢[00:01:24]
なんてこれっぽっち定まりはしないわ[00:01:24]
别将其一点点归类为“正常”范畴[00:01:28]
経験なんて目に見えて制限されてこの世界にいて了[00:01:28]
明显被限制住的经历 在这世界上活着的念头[00:01:32]
見だって狭窄して分厚い殻を破れない[00:01:32]
此皆狭隘 冲破不了厚厚的壳[00:01:36]
この知識さえ今揺らぎ続けてるから[00:01:36]
此刻连知识 也在不断动摇[00:01:44]
殻を破れば何もかも今覆い尽くせるから[00:01:44]
破壳之时 就把一切都统统遮掩住[00:01:51]
この知識ならばまだ付いてゆけるかな[00:01:51]
能否再次以知识为伴 前行呢[00:02:00]
この世界すべて今頭の中にある [00:02:00]
此刻世界的全貌 在脑中浓缩成影[00:02:07]
引き込まれてく[00:02:07]
被吸进其中[00:02:08]
喩えられたものたちはすべて[00:02:08]
譬喻之物都在[00:02:11]
形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して[00:02:11]
无尽的盆景之中幻化成形活动自如[00:02:16]
見下ろす者の瞳にはすべてが記録され[00:02:16]
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切[00:02:20]
想像の欠如さえ即座に補完され得る[00:02:20]
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中[00:02:24]
エクリチュールだから深化を続ける[00:02:24]
不断深化[00:02:28]
果てない相似形が合同に重なり合うまで[00:02:28]
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止[00:02:32]
「時の終わり」それが定義だというなら[00:02:32]
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话[00:02:35]
いつまでも付いてゆくから[00:02:35]
无论何时都会与其同行[00:02:56]
規定した模範さえも打ち消して[00:02:56]
连规定的标准都加以否定[00:03:00]
罪の意識に侵されてゆく前に[00:03:00]
在被罪的意识侵蚀之前[00:03:04]
哨戒の中でどこへでも跳躍も[00:03:04]
巡逻时不管去往何处也好跳跃也罢[00:03:08]
神が自由を保障する様に[00:03:08]
就如上帝会保障自由一样[00:03:12]
この知識なら今何も拒まないわ[00:03:12]
此刻没有什么 能阻挡知识[00:03:20]
この知識ならばまだ付いてゆけるから[00:03:20]
能否再次以知识为伴 前行呢[00:03:27]
見下ろす者は何もかも今覆い尽くせるから[00:03:27]
俯瞰者此刻 将一切都统统遮住[00:03:35]
この世界すべて今心の中にある [00:03:35]
世界的一切如今 都存在于心中[00:03:43]
触れられるから[00:03:43]
触之可及[00:03:44]
創られたレプリカではもはや収まら[00:03:44]
制作出的复制品已经无法复原[00:03:48]
ない無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”[00:03:48]
无尽的盆景是内在的“另一个天堂”[00:03:52]
見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう[00:03:52]
俯瞰者的爱传达给万物了吧[00:03:56]
現世の不満さえ即座に補完され得る[00:03:56]
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中[00:04:00]
エクリチュールだから進化を続ける[00:04:00]
不断进化[00:04:04]
果てない理想形が現実に重なり合うまで[00:04:04]
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止[00:04:08]
「不可能の証明」それが必須だというなら[00:04:08]
如果“不可能的证明”就是所谓的必须的话[00:04:11]
何もかも知り尽くすから[00:04:11]
无论如何都要将之透彻通晓[00:04:16]
道なき道 答えなき問い [00:04:16]
没有道路的道路 没有答案的询问[00:04:19]
捲れば白紙だけ[00:04:19]
翻开的仅余白纸[00:04:23]
いつか 問いなき問い [00:04:23]
何时 毫无疑问的疑问[00:04:25]
流れない時 [00:04:25]
停滞不前的时间[00:04:27]
壁に向かって歩くだけで[00:04:27]
只是走向碰壁而已[00:04:31]
ただ 意識なき衝動 [00:04:31]
然而 无意识的冲动[00:04:33]
砂を掴んでも [00:04:33]
就算紧抓住沙子[00:04:35]
「シーシュポスの神話」に[00:04:35]
也只能沦为“西西弗斯神话”[00:04:39]
それが 意味なき意味 [00:04:39]
那是 无意义的意义[00:04:41]
到るべき時 [00:04:41]
将至之时[00:04:43]
極北の零度、知識の先に[00:04:43]
在极北的零度和知识到来之前[00:04:48]
道なき道 答えなき問い [00:04:48]
没有道路的道路 没有答案的询问[00:04:51]
捲る白紙もない[00:04:51]
也没有翻开的白纸[00:04:55]
いつか 問いなき問い [00:04:55]
何时 毫无疑问的疑问[00:04:57]
流れない時 [00:04:57]
停滞不前的时间[00:04:59]
壁にぶつかり立ち止まれば[00:04:59]
碰壁后才停下脚步[00:05:03]
ただ 意識なき衝動 [00:05:03]
然而 无意识的冲动[00:05:05]
砂を掴んでも [00:05:05]
就算紧抓住沙子[00:05:07]
「シーシュポスの神話」に[00:05:07]
也只能沦为“西西弗斯神话”[00:05:11]
それが 意味なき意味 [00:05:11]
那是 无意义的意义[00:05:13]
到るべき時 [00:05:13]
将至之时[00:05:15]
極北の零度だとしても[00:05:15]
即使是极北的零度来临[00:06:54]
「絶対」を吐き捨てて[00:06:54]
吐弃掉“绝对”吧[00:06:56]
喩えられたものたちはすべて[00:06:56]
所有遇到的[00:06:59]
形を持ち無限の箱庭で自在に動き出して[00:06:59]
无尽的盆景之中幻化成形 活动自如[00:07:04]
見下ろす者の瞳にはすべてが記録され[00:07:04]
俯瞰者的瞳孔中 记录着一切[00:07:08]
想像の欠如さえ即席に補完され得る[00:07:08]
从连想象的缺陷尚可立即弥补的文字中[00:07:12]
エクリチュールだから[00:07:12]
不断深化[00:07:14]
深化を続ける果てない相似形が合同に重なり合うまで[00:07:14]
直到无尽的相似合并着重重堆砌在一起为止[00:07:20]
「時の終わり」それが定義だというなら[00:07:20]
如果“时间的终结”就是所谓的定义的话[00:07:23]
いつまでも付いてゆくから[00:07:23]
无论何时都会与其同行[00:07:28]
道なき道 答えなき問い [00:07:28]
没有道路的道路 没有答案的询问[00:07:31]
捲れば白紙だけ[00:07:31]
翻开的仅余白纸[00:07:35]
いつか 問いなき問い [00:07:35]
何时 毫无疑问的疑问[00:07:37]
流れない時 [00:07:37]
停滞不前的时间[00:07:39]
壁に向かって歩くだけで[00:07:39]
只是走向碰壁而已[00:07:43]
ただ 意識なき衝動 [00:07:43]
然而 无意识的冲动[00:07:45]
砂を掴んでも [00:07:45]
就算紧抓住沙子[00:07:47]
「シーシュポスの神話」に[00:07:47]
也只能沦为“西西弗斯神话”[00:07:51]
それが 意味なき意味 [00:07:51]
那是 无意义的意义[00:07:53]
到るべき時 [00:07:53]
将至之时[00:07:55]
極北の零度、知識の先に[00:07:55]
在极北的零度和知识到来之前[00:08:00]
道なき道 答えなき問い [00:08:00]
没有道路的道路 没有答案的询问[00:08:03]
捲る白紙もない[00:08:03]
也没有翻开的白纸[00:08:07]
いつか 問いなき問い [00:08:07]
何时 毫无疑问的疑问[00:08:09]
流れない時 [00:08:09]
停滞不前的时间[00:08:11]
壁にぶつかり立ち止まれば[00:08:11]
碰壁后才停下脚步[00:08:15]
ただ 意識なき衝動 [00:08:15]
然而 无意识的冲动[00:08:17]
砂を掴んでも [00:08:17]
就算紧抓住沙子[00:08:19]
「シーシュポスの神話」に[00:08:19]
也只能沦为“西西弗斯神话”[00:08:23]
それが 意味なき意味 到るべき時 [00:08:23]
那是 无意义的意义 将至之时[00:08:27]
極北の零度だとしても[00:08:27]
即使是极北的零度来临[00:08:32]
創られたレプリカではもはや収まらない[00:08:32]
制作出的复制品已经无法复原[00:08:35]
無限の箱庭は内在の”アナザーヘブン”[00:08:35]
无尽的盆景是内在的“另一个天堂”[00:08:40]
見下ろす者の愛はすべてに届くでしょう[00:08:40]
俯瞰者的爱传达给万物了吧[00:08:44]
現世の不満さえ即席に補完され得る[00:08:44]
从连对现世的不满尚可立即化解的文字中[00:08:48]
エクリチュールだから進化を続ける[00:08:48]
不断进化[00:08:52]
果てない理想形が現実に重なり合うまで[00:08:52]
直到无尽的理想合并着重重堆砌在一起为止[00:08:56]
「不可能の消滅」それが必須だというなら[00:08:56]
如果“不可能的的消亡”就是所谓的必须的话[00:08:59]
何もかも知り尽くすから[00:08:59]
无论如何都要将之透彻通晓[00:09:05]