• 转发
  • 反馈

《ハリアッ!(acappella)》歌词


歌曲: ハリアッ!(acappella)

所属专辑:ベストカタリスト -Special Edition EP-

歌手: SKY-HI&尾崎裕哉&KERENMI

时长: 03:28

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ハリアッ!(acappella)

ハリアッ! (Hurry up!) (acappella) - SKY-HI (日高光啓)/尾崎裕哉 (おざき ひろや)/KERENMI[00:00:00]

//[00:00:00]

词:SKY-HI/尾崎裕哉/KERENMI[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:SKY-HI/尾崎裕哉/KERENMI[00:00:00]

//[00:00:00]

Hurry up Shibuya[00:00:00]

//[00:00:03]

Hurry up Tokio[00:00:03]

//[00:00:06]

Hurry up Asia[00:00:06]

//[00:00:09]

Hurry up to whole world hurry up[00:00:09]

//[00:00:13]

飛び出していこうよ少年[00:00:13]

一跃而出勇往直前吧 少年[00:00:15]

心に描く未来へ[00:00:15]

向着心中所描绘的未来[00:00:18]

強くペダルを踏んで[00:00:18]

用力踩下踏板[00:00:21]

アスファルトに咲いた[00:00:21]

在柏油马路上盛放[00:00:24]

喜びも悲しみも越えて[00:00:24]

喜悦也好悲伤也罢 全部跨越[00:00:27]

今に見てろ遠くへ叫ぶ[00:00:27]

此刻 向着遥望的远方 大声呼喊吧[00:00:32]

Everybody wake up[00:00:32]

//[00:00:34]

のんびりする時間もねぇや[00:00:34]

没有一点可以逍遥自在的闲暇[00:00:36]

いったいどこが頂点だ?[00:00:36]

究竟哪里才是顶点呢?[00:00:38]

スタンスはいつでも挑戦者[00:00:38]

无论何时 都是挑战者的姿态[00:00:38]

僕ら歪なこの時代を駆ける[00:00:38]

我们在这个扭曲的时代 飞奔而过[00:00:40]

ロードレーサー[00:00:40]

Road racer[00:00:41]

今までのデータも[00:00:41]

迄今为止的数据也好[00:00:42]

計画も全部 pay back[00:00:42]

计划也罢 全部Pay back[00:00:44]

一寸先は[00:00:44]

在那一寸距离的前方[00:00:45]

真っ暗闇な世界[00:00:45]

是漆黑幽暗的世界[00:00:47]

なら使いな[00:00:47]

如果那样就算了[00:00:48]

心のライトならでっかい[00:00:48]

心中的光芒 无比闪耀[00:00:50]

いいことばっかじゃねぇなぁ[00:00:50]

这不是一件好事吗[00:00:52]

まぁしょうがねぇか[00:00:52]

嘛啊 也没有其他办法了啊[00:00:52]

もう限界?[00:00:52]

已经到极限了吗?[00:00:53]

ってオイふざけんなここが峠だ[00:00:53]

喂 不要开玩笑了 这里可是顶点啊[00:00:55]

When we're racing down our way[00:00:55]

//[00:00:57]

たまに up up溺れそうだ[00:00:57]

偶尔也会Up up 好似沉溺其中[00:01:00]

You can feel me along the way[00:01:00]

//[00:01:03]

ならさ okay alright[00:01:03]

若是那样 Okay alright[00:01:04]

手助けしようか[00:01:04]

让我来帮你吧[00:01:06]

When we're racing down our way[00:01:06]

//[00:01:08]

立ち止まれば倒れる[00:01:08]

若是就此止步 然后倒下[00:01:10]

真っ直ぐなほど折れる[00:01:10]

越是坦率 便越会做出让步[00:01:11]

You can feel me along the way[00:01:11]

//[00:01:13]

だけど手ならば貸せる[00:01:13]

但是如果能伸出援手[00:01:15]

二人ならば進める[00:01:15]

那么两个人就可以一起前进[00:01:18]

走り出した僕らの宣言[00:01:18]

我们的宣言 是不停奔跑[00:01:20]

まだまだ止まらないでいけ[00:01:20]

还差得很远 不要停下继续前行[00:01:23]

錆びついたチェーン回して[00:01:23]

生锈的链条转动着[00:01:27]

遥か遠く遠く伸びては[00:01:27]

追逐着那个延伸到遥远地方的[00:01:31]

笑う影を追って[00:01:31]

微笑的身影[00:01:33]

いつかみてろ抜き去ってやる[00:01:33]

终有一天会让你看到的 我一定会超越你[00:01:40]

時に slow downまぁそう焦んな[00:01:40]

偶尔也会Slow down 嘛啊 好似焦虑般[00:01:44]

飛ばし過ぎは danger[00:01:44]

飞跃而过 充满危险[00:01:46]

Yellow light red light[00:01:46]

//[00:01:47]

の後は go sign[00:01:47]

在那之后 Go sign[00:01:49]

余りにも一日は長すぎる[00:01:49]

余下的时光 即使一天也太过漫长[00:01:51]

なのに人生ってのは[00:01:51]

所谓人生 明明就是[00:01:53]

すぐに通り過ぎる[00:01:53]

很快就能度过的[00:01:54]

たまに振り返り儚い夢を見る[00:01:54]

偶尔回头看看 能够看到虚幻的梦[00:01:57]

まっすぐ前にはまだ[00:01:57]

径直向前 在那里[00:01:58]

変わらずに影が伸びる[00:01:58]

有着不曾改变的身影 渐渐延伸[00:02:00]

向かい風やら雨やら[00:02:00]

逆风也好 下雨也罢[00:02:01]

時に容赦無い[00:02:01]

有时也会毫不留情[00:02:03]

道なき道はまた今日も不安定[00:02:03]

我要走上一条未知的道路 今天也依然感到阵阵不安[00:02:05]

ハンデなんて関係ないぜ[00:02:05]

障碍重重什么的 没有一点关系[00:02:07]

Going my way[00:02:07]

//[00:02:08]

前へ前へさぁそろそろ[00:02:08]

向着前方 来吧 差不多[00:02:10]

飛ばそうぜ my man[00:02:10]

也要展翅翱翔了 My man[00:02:11]

あの日の勇者のストーリーを[00:02:11]

那一天的勇者的故事[00:02:12]

他でもない僕と君で再現[00:02:12]

无需他人 只要你与我一起来再现[00:02:14]

もういいかい?もういいよ[00:02:14]

已经准备好了吗?可以了哦[00:02:15]

笑顔でいれる自分と御対面[00:02:15]

怀揣笑容 直面自己[00:02:16]

Good bye 再見[00:02:16]

Good bye 再见[00:02:17]

いつか倒れる時も前向いてたいぜ[00:02:17]

即使终会倒下 也要想要一直向前看[00:02:19]

この急斜面登り切ったら[00:02:19]

若是攀登上了这个陡坡的话[00:02:21]

叫んでやれ who I am[00:02:21]

就大声呼喊吧 Who I am[00:02:23]

飛び出していこうよ少年[00:02:23]

一跃而出勇往直前吧 少年[00:02:25]

心に描く未来へ[00:02:25]

向着心中所描绘的未来[00:02:28]

強くペダルを踏んで[00:02:28]

用力踩下踏板[00:02:32]

アスファルトに咲いた[00:02:32]

在柏油马路上盛放[00:02:35]

喜びも悲しみも越えて[00:02:35]

喜悦也好悲伤也罢 全部跨越[00:02:38]

今に見てろ遠くへ叫ぶ[00:02:38]

此刻 向着遥望的远方 大声呼喊吧[00:02:44]

走り出した僕らの宣言[00:02:44]

我们的宣言 是不停奔跑[00:02:47]

まだまだ止まらないでいけ[00:02:47]

还差得很远 不要停下继续前行[00:02:50]

錆びついたチェーン回して[00:02:50]

生锈的链条转动着[00:02:53]

遥か遠く遠く伸びては[00:02:53]

追逐着那个延伸到遥远地方的[00:02:57]

笑う影を追って[00:02:57]

微笑的身影[00:03:00]

いつかみてろ抜き去ってやる[00:03:00]

终有一天会让你看到的 我一定会超越你[00:03:16]

Hurry up Shibuya[00:03:16]

//[00:03:18]

Hurry up Tokio[00:03:18]

//[00:03:21]

Hurry up Asia[00:03:21]

//[00:03:24]

Hurry up to whole world hurry up[00:03:24]

//[00:03:29]