所属专辑:There Is No Beginning To The Story
歌手: Bright Eyes
时长: 03:40
From A Balance Beam - Bright Eyes[00:00:00]
//[00:00:08]
There is a man holding a megaphone[00:00:08]
有个人拿着喇叭在大喊[00:00:10]
He must have been the voice of god[00:00:10]
他想他一定是代表上帝[00:00:12]
The bystanders claimed they saw angels[00:00:12]
有人宣称他们看到了天使[00:00:15]
Flying up and down the block[00:00:15]
堕落到街上[00:00:18]
Well they must have been attached to wires[00:00:18]
好吧,他们挂到了电线上[00:00:20]
I'd seen one laying in the lawn[00:00:20]
我看到一个天使躺在草坪上[00:00:22]
With a broken arm so I called 911[00:00:22]
一只胳膊断了,于是我报警了[00:00:28]
Well that's one less founded opinion[00:00:28]
其实这不太可能是真的[00:00:30]
One more cause for a dispute[00:00:30]
却引起了纷争[00:00:33]
So the street filled like a basin[00:00:33]
大街被围得水泄不通[00:00:35]
Up with cameras and their crews[00:00:35]
各种照相机和工作人员[00:00:38]
And they washed away the rumors[00:00:38]
他们驱散了谣言[00:00:40]
Leaving just the concrete truth[00:00:40]
还原了真相[00:00:42]
It was a spectacle[00:00:42]
这是壮景[00:00:45]
No I I mean a miracle[00:00:45]
甚至是个奇迹[00:00:48]
So then I fell like that girl[00:00:48]
就在此时我看到了那个女孩[00:00:50]
From a balance beam[00:00:50]
在平衡木上那个[00:00:52]
A gymnasium of eyes[00:00:52]
一看就是爱运动的人[00:00:55]
All were holding on to me[00:00:55]
她紧紧吸引了我的眼球[00:00:57]
I lifted one foot to cross the other[00:00:57]
我迈开脚步[00:01:00]
And I felt myself slipping[00:01:00]
感觉自己在飘[00:01:02]
It was a small mistake[00:01:02]
这是个小错误[00:01:05]
Sometimes that is all it takes[00:01:05]
这便是代价[00:01:09]
Now I'm staring at my wrist[00:01:09]
我盯着手表看[00:01:12]
Hoping that the time is right[00:01:12]
希望时间正好[00:01:14]
When the planets will align[00:01:14]
当行星要连成一线[00:01:16]
There will be no planets to align[00:01:16]
可没有排列好的行星[00:01:19]
Just the carcass of the sun[00:01:19]
只有划过天际的太阳[00:01:22]
And little painted marbles spinning senseless[00:01:22]
小行星漫无目的地旋转[00:01:25]
Through an endless black sky[00:01:25]
划过天空无尽的黑暗[00:01:37]
It was in a foreign hotel's bathtub[00:01:37]
在国外酒店的浴缸里[00:01:40]
I baptized myself in change[00:01:40]
我受到洗礼[00:01:42]
And one by one I drowned all of the people I had been[00:01:42]
日复一日 我忘记了从前的我[00:01:47]
I emerged to find the parallels were fewer[00:01:47]
我越来越不认识自己[00:01:51]
I was cleansed[00:01:51]
于是我接受洗礼[00:01:52]
I looked in the mirror[00:01:52]
看着镜中的自己[00:01:55]
And someone new was there[00:01:55]
全新的自己[00:01:57]
But I was as helpless as a chess piece[00:01:57]
但我像受人摆布的棋子一样无助[00:02:00]
When I was lifted up by someone's hand[00:02:00]
当某人牵起我的手[00:02:03]
And delivered from the corner[00:02:03]
从角落里走出[00:02:04]
My enemies had got me in[00:02:04]
我的敌人也抓住了我[00:02:07]
But in all of my salvation[00:02:07]
但在我的救赎中[00:02:10]
I still felt imprisoned inside that holding cell[00:02:10]
我仍觉得被监禁着[00:02:15]
That is myself[00:02:15]
这就是我[00:02:18]
So I wait for the day when I'll hear the key[00:02:18]
我等待[00:02:22]
As it turns in the lock[00:02:22]
摆脱桎梏的那一天[00:02:25]
And the guard will say to me[00:02:25]
守卫会对我说[00:02:27]
Oh my patient prisoner[00:02:27]
耐心的囚犯[00:02:29]
You waited for this day and finally[00:02:29]
你等待的这一天,终于到来[00:02:32]
You are free[00:02:32]
你自由了[00:02:33]
You are free[00:02:33]
你自由了[00:02:35]
You are freezing[00:02:35]
你被冻结了[00:02:39]
Now I'm staring at the sun[00:02:39]
现在我凝视太阳[00:02:41]
Waiting for it to explode[00:02:41]
等待它爆发[00:02:44]
Because a day is gonna come[00:02:44]
这一天终会到来[00:02:46]
Don't know when but it will come[00:02:46]
虽然不知道是哪天但它会到来[00:02:49]
And we'll finally know the way out of here[00:02:49]
然后我们才会知道逃离的路[00:02:55]
And I'll throw away this wrinkled map[00:02:55]
那时我会扔掉这皱巴巴的地图[00:02:57]
And my chart of stars and compass cracked[00:02:57]
摔碎星云图和罗盘[00:03:00]
And I'll climb that tree all wet with sap[00:03:00]
浑身湿透的我爬上树[00:03:02]
To avoid the hungry beasts below[00:03:02]
为了躲避下面的野兽[00:03:04]
I'll cut out my lover's tongue and sing[00:03:04]
我要割下情人的舌头并且歌唱[00:03:07]
Of a graveyard gray and a garden green[00:03:07]
灰色的坟墓和绿色的花园[00:03:09]
And we won't have to worry no more[00:03:09]
再也不用担心[00:03:11]
No we won't have to wonder again[00:03:11]
也不用去遐想[00:03:14]
About how this song or story ends[00:03:14]
这个故事或者歌曲怎么结束[00:03:16]
About how this song and story will end[00:03:16]
这个故事或者歌曲将怎么结束[00:03:21]