时长: 03:48
The greatest form of control[00:00:00]
统治的最佳效果[00:00:02]
Is when you think you're free[00:00:02]
就是让你认为自己是自由的[00:00:04]
When you're being fundamentally manipulated and dictated to [00:00:04]
即使你处在完全的管束中[00:00:08]
One form of dictatorship is being in a prison cell[00:00:08]
一种统治的形式也是把你关进牢房[00:00:10]
And you can see the bars and touch it [00:00:10]
你只能看见牢笼 触碰它[00:00:12]
The other one is sitting in a prison cell[00:00:12]
另一种是把你关进牢房[00:00:13]
But you can't see the bars[00:00:13]
但是你看不见牢笼[00:00:14]
But you think you're free [00:00:14]
而且你还认为自己是自由的[00:00:16]
What the human race is suffering[00:00:16]
人类正在遭受的是[00:00:18]
From is mass hypnosis [00:00:18]
集体催眠[00:00:22]
We are being hypnotized[00:00:22]
我们正被催眠[00:00:25]
By people like this[00:00:25]
被以下这些人[00:00:27]
Newsreaders [00:00:27]
广播员[00:00:29]
Politicians teachers lecturers [00:00:29]
政治家 教师 演讲者[00:00:32]
We are in a country and in a world[00:00:32]
我们所处的国家 所处的世界[00:00:35]
That is being run by unbelievably sick people [00:00:35]
渐渐被极度病态的人所统治[00:00:41]
The chasm between what we're told is going on[00:00:41]
这存在着一个裂缝 在我们被告知发生的事情[00:00:43]
And what is really going on[00:00:43]
和真正发生的事情之间[00:00:45]
Is absolutely enormous [00:00:45]
且这个这个裂缝大的吓人[00:00:49]
It's like we all know what's going down[00:00:49]
虽然我们都知道发生了什么[00:00:51]
But no one's saying sh*t [00:00:51]
但是没有人叫停[00:00:52]
What happened to the home of the brave [00:00:52]
勇士的家乡发生了什么[00:00:55]
These motherf**kers they're controlling us now[00:00:55]
这些该死的人 他们正在统治我们[00:00:57]
But no one's talking about it [00:00:57]
但没有人谈论这些[00:00:58]
Made us proud to be slaves[00:00:58]
反而为成为奴隶而自豪[00:01:00]
And everybody's just walking around[00:01:00]
所有人只是在旁边徘徊[00:01:02]
Head in the clouds we won't awake[00:01:02]
藏在乌云背后 一直装睡[00:01:03]
Until we're dead in the grave[00:01:03]
除非危及生命[00:01:05]
By then it's too late [00:01:05]
等到那时已经太晚[00:01:06]
We need to be ready to raise up[00:01:06]
我们需要振作起来[00:01:08]
Welcome to the end of days[00:01:08]
欢迎来到末日[00:01:10]
Everybody is slave only some are aware[00:01:10]
众人皆醉 我独醒[00:01:12]
That the government releasing poison in the air[00:01:12]
政府要往空中投放毒雾[00:01:15]
That's the reason I collect so many guns in my lair[00:01:15]
所以我收集枪支在我的躲藏处[00:01:17]
I ain't never caught slipping never underprepared[00:01:17]
我从不曾自暴自弃 我时刻准备着[00:01:20]
Yeah The Shaytan army they just display it proudly[00:01:20]
撒旦的军队 他们将自豪地打碎这幻世[00:01:23]
George Bush the grandson of Aleister Crowley[00:01:23]
乔治布什是阿莱斯特克劳利的子孙[00:01:26]
They want you to believe the lie that the enemy Saudi[00:01:26]
他们想让你相信沙特是敌人的谎言[00:01:28]
The enemy ain't Saudi the enemy around me[00:01:28]
敌人不是沙特 而是我们身边的人[00:01:31]
There's fluoride in the water but nobody know that[00:01:31]
水里有氟 但没人知道[00:01:33]
It's also a prominent ingredient in Prozac (for real )[00:01:33]
百忧解中有强效成分 真的吗[00:01:37]
How could any government bestow that [00:01:37]
政府怎么能置之不顾[00:01:39]
A proud people who believe in political throwback[00:01:39]
一个骄傲的人相信政府在腐坏[00:01:41]
That's not all[00:01:41]
这还不是全部[00:01:42]
That I'm here to present you[00:01:42]
我现在传达给你的还不是全部[00:01:43]
I know about the black pope in Solomon's Temple[00:01:43]
我知道黑教皇在所罗门的庙宇里[00:01:46]
Yeah about the Vatican assassins[00:01:46]
还有梵蒂冈的刺客[00:01:48]
And how they will get you[00:01:48]
将如何刺杀你[00:01:49]
And how they cloned Barack Hussein Obama in a test tube[00:01:49]
以及他们是如何在试管里培育出巴拉克侯赛因奥巴马[00:01:52]
It's like we all know what's going down[00:01:52]
虽然我们都知道发生了什么[00:01:54]
But no one's saying sh*t [00:01:54]
但是没有人叫停[00:01:55]
What happened to the home of the brave [00:01:55]
勇士的家乡发生了什么[00:01:57]
These motherf**kers they're controlling us now[00:01:57]
这些该死的人 他们正在统治我们[00:01:59]
But no one's talking about it [00:01:59]
但没有人谈论这些[00:02:00]
Made us proud to be slaves[00:02:00]
反而为成为奴隶而自豪[00:02:02]
And everybody's just walking around[00:02:02]
所有人只是在旁边徘徊[00:02:04]
Head in the clouds we won't awake[00:02:04]
藏在乌云背后 一直装睡[00:02:05]
Until we're dead in the grave[00:02:05]
除非危及生命[00:02:07]
By then it's too late [00:02:07]
等到那时已经太晚[00:02:08]
We need to be ready to raise up[00:02:08]
我们需要振作起来[00:02:10]
Welcome to the end of days[00:02:10]
欢迎来到末日[00:02:12]
Whoever built the pyramid[00:02:12]
建造金字塔的人[00:02:13]
Had knowledge of electrical power[00:02:13]
懂得电力学[00:02:14]
And you know that that's the information[00:02:14]
你知道这就是那信息[00:02:16]
That they suppress and devour[00:02:16]
那被他们压制的信息[00:02:18]
Who you think the motherf**kers[00:02:18]
你以为该死的是谁[00:02:18]
That crashed in the tower [00:02:18]
撞毁了这座塔[00:02:20]
Who you think that made it turn into ash in an hour [00:02:20]
你觉得是谁使它在一个小时内化为灰烬[00:02:23]
The same ones that invaded Jerome[00:02:23]
是同一个人入侵了杰罗姆[00:02:25]
The ones that never told you[00:02:25]
这个人没有告诉你[00:02:26]
About the skeletons on the moon[00:02:26]
月球上有尸骨[00:02:27]
Yeah the ones that poison all the food you consume[00:02:27]
这个人在所有你吃下的食物里下毒[00:02:30]
The ones that never told you[00:02:30]
这个人从没告诉你[00:02:31]
About Mount Vesuvius Tomb[00:02:31]
关于维苏威火山的坟墓的事[00:02:33]
The Bird Flu is a lie [00:02:33]
禽流感是一个谎言[00:02:35]
The Swine Flu is a lie[00:02:35]
猪流感也是一个谎言[00:02:36]
Why would that even come as a surprise [00:02:36]
为什么这些来的这么突然[00:02:38]
Yeah the Polio vaccine made you die[00:02:38]
脊髓灰质炎疫苗会杀死你[00:02:40]
It caused cancer[00:02:40]
它将诱发癌症[00:02:41]
And it cost a lot of people their lives[00:02:41]
并提高许多人的生活成本[00:02:44]
Do you know about Bohemian Grove [00:02:44]
你知道波西米亚树林吗[00:02:46]
How the world leader sacrificing children in robes [00:02:46]
身着巫袍的世界领袖是怎样将孩子们献祭的[00:02:48]
Lucifer is God in the public school system[00:02:48]
堕落天使路西法在公办学校体系里是上帝[00:02:51]
I suggest you open up your ears and you listen[00:02:51]
我建议你竖起你的耳朵去聆听[00:02:54]
It's like we all know what's going down[00:02:54]
虽然我们都知道发生了什么[00:02:56]
But no one's saying sh*t [00:02:56]
但是没有人叫停[00:02:57]
What happened to the home of the brave [00:02:57]
勇士的家乡发生了什么[00:02:59]
These motherf**kers they're controlling us now[00:02:59]
这些该死的人 他们正在统治我们[00:03:01]
But no one's talking about it [00:03:01]
但没有人谈论这些[00:03:03]
Made us proud to be slaves[00:03:03]
反而为成为奴隶而自豪[00:03:04]
And everybody's just walking around[00:03:04]
所有人只是在旁边徘徊[00:03:06]
Head in the clouds we won't awake[00:03:06]
藏在乌云背后 一直装睡[00:03:08]
Until we're dead in the grave[00:03:08]
除非危及生命[00:03:09]
By then it's too late [00:03:09]
等到那时已经太晚[00:03:10]
We need to be ready to raise up[00:03:10]
我们需要振作起来[00:03:12]
Welcome to the end of days[00:03:12]
欢迎来到末日[00:03:15]
The greatest hypnotist on the planet Earth[00:03:15]
地球上最伟大的催眠师[00:03:17]
Is an oblong box in the corner of the room [00:03:17]
是房间角落里的一个长方形盒子[00:03:20]
It is constantly telling us what to believe is real [00:03:20]
它不断告诉我们我们相信的是真实的[00:03:24]
If you can persuade[00:03:24]
如果你能说服人们[00:03:27]
That what they see with their eyes[00:03:27]
他们的眼睛见到的[00:03:28]
Is what there is to see you've got them [00:03:28]
你希望他们见到的东西 你就能使他们听你的[00:03:31]
Because they'll laugh in your face of an explanation[00:03:31]
因为他们都笑着给你一个解释[00:03:34]
Then which portrays the big picture[00:03:34]
然后大肆渲染一番[00:03:36]
Of what's happening[00:03:36]
这里正在发生些什么[00:03:38]
And they have [00:03:38]
他们确实会这样做的[00:03:39]
End of Days Feat Block McCloud - Block McCloud[00:03:39]
//[00:03:44]