• 转发
  • 反馈

《チルドレンレコ ド オリジナル(团歌)》歌词


歌曲: チルドレンレコ ド オリジナル(团歌)

所属专辑:IA ROCKS -ARIA ON THE PLANETES- デモソング

歌手: 动漫原声

时长: 03:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

チルドレンレコ ド オリジナル(团歌)

チルドレンレコード (孩童记录) - IA (イア)[00:00:00]

//[00:00:03]

詞: じん[00:00:03]

//[00:00:06]

曲:じん[00:00:06]

//[00:00:09]

白いイヤホンを耳にあて[00:00:09]

耳里塞着白色耳机[00:00:29]

少しニヤッとして合図する[00:00:29]

咧嘴微笑 打出信号 [00:00:31]

染み込んだこの温度が[00:00:31]

似乎要融化的温度 [00:00:34]

ドアをノックした瞬間に溢れそうになるよ[00:00:34]

在敲门的瞬间 就快满溢而出 [00:00:37]

“まだ視えない?”[00:00:37]

还看不见吗? [00:00:39]

目を凝らして臨む争奪戦[00:00:39]

凝神注目 即将来临的争夺战 [00:00:40]

あの日躊躇した脳裏から[00:00:40]

那一天 犹豫不决的脑海里[00:00:43]

“今だ、取り戻せ”とコードが鳴り出しそう[00:00:43]

快要发出信号 就是现在 夺回一切 如是说道[00:00:45]

愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの[00:00:45]

包括可怜 痛苦 厌恶这个世界的人们的 [00:00:55]

酷く理不尽な“構成”[00:00:55]

极为不合理的构成 [00:00:59]

肯定していちゃ[00:00:59]

如果承认 [00:01:00]

未来は生み出せない[00:01:00]

未来是无法创造出来的 [00:01:03]

少年少女前を向く[00:01:03]

少年少女向前进 [00:01:06]

暮れる炎天さえ希望論だって[00:01:06]

即使是落幕的烈日 也不过是希望论 [00:01:08]

“ツレモドセ”[00:01:08]

夺回来吧[00:01:09]

三日月が赤く燃え上がる[00:01:09]

火红的新月在燃烧[00:01:13]

さぁさぁ、コードを0で刻め[00:01:13]

来吧来吧 编码设置为0 [00:01:15]

想像力の外側の世界へ[00:01:15]

向着超越想象力的世界 [00:01:17]

オーバーな空想戦線へ[00:01:17]

向着夸张的空想战线进发 [00:01:22]

“お先にどうぞ”って舌を出す[00:01:22]

说着:你先请吧 吐出舌头 [00:01:31]

余裕ぶった無邪気な目[00:01:31]

故作从容 天真无邪的眼神[00:01:33]

“ほら出番だ”パスワードで[00:01:33]

说着:该我出场了的口令 [00:01:35]

目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない[00:01:35]

醒过来的悍马停不下来 [00:01:38]

もう夜が深くなる[00:01:38]

已经夜深了[00:01:40]

“オコサマ”なら燃える延長戦[00:01:40]

孩子们还在继续燃烧的延长战[00:01:42]

逆境ぐあいがクールだろ[00:01:42]

陷入逆境超酷的对吧 [00:01:44]

寝れないね、まだまだ。[00:01:44]

还未能未能入睡呢[00:01:45]

ほら早く!早く!![00:01:45]

看吧快一点!再快一点!![00:01:47]

イン・テンポで視線を合わせて[00:01:47]

按照既定速度的视线交投[00:01:50]

ハイタッチでビートが鳴り出せば[00:01:50]

空中击掌 打响节拍 [00:01:52]

考えてちゃ遅いでしょう?[00:01:52]

思考可跟不上行动哦?[00:01:53]

ほらノっかってこうぜ[00:01:53]

快点跟上来吧[00:01:56]

ワンコードで視線を合わせて[00:01:56]

信号一出对上视线 [00:01:59]

ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば[00:01:59]

舞动的旋律搅成一个漩涡[00:02:00]

冗談じゃない[00:02:00]

不是开玩笑[00:02:01]

見えるはず[00:02:01]

应该看得到[00:02:03]

そのハイエンドの風景の隙間に[00:02:03]

从这高端风景的间隙 [00:02:05]

さぁどうだい、この暑さも[00:02:05]

怎么样 这份暑热也好 [00:02:07]

すれ違いそうだった価值観も[00:02:07]

差点擦肩而过的价值观也好 [00:02:09]

“悪くないかな”[00:02:09]

也不差吧[00:02:10]

目を開き、手を取り合ったら[00:02:10]

张开双眼 紧握双手的话 [00:02:15]

案外チープな言葉も[00:02:15]

出人意料的言语[00:02:17]

“合い言葉だ”って言い合える。[00:02:17]

也能一致认为是暗号[00:02:19]

少しだけ前を向ける[00:02:19]

能稍微地向前迈进了[00:02:23]

少年少女、前を向く[00:02:23]

少年少女向前进[00:02:26]

揺れる炎天すら希望論だって[00:02:26]

摇晃的炎热天气 不过是希望论 [00:02:28]

思い出し、口に出す[00:02:28]

想起来 说出来 [00:02:30]

不可思議な出会いと别れを[00:02:30]

不可思议的邂逅和离别 [00:02:33]

“ねぇねぇ、突飛な世界のこと[00:02:33]

意想不到的世界[00:02:35]

散々だって笑い飛ばせたんだ”[00:02:35]

就算凄惨也是能够一笑而过的啊 [00:02:38]

合図が終わる[00:02:38]

讯号种植[00:02:40]

少年少女前を向け[00:02:40]

少年少女向前进[00:02:41]

眩む炎天すら希望論だって[00:02:41]

炫目的炙热 不过是希望论 [00:02:44]

“ツカミトレ”と[00:02:44]

紧紧抓住吧 [00:02:47]

太陽が赤く燃え上がる[00:02:47]

太阳熊熊燃烧 [00:02:48]

さぁさぁ、コールだ。最後にしよう[00:02:48]

来吧来吧 召唤你们 这是最后一次 [00:02:50]

最善策はその目を見開いた[00:02:50]

最好睁开双眼 [00:02:53]

オーバーな妄想戦線[00:02:53]

夸张的妄想战线[00:02:55]

感情性のメビウスの先へ[00:02:55]

向着感性的梅比乌斯的尽头进发[00:03:00]