所属专辑:うみねこのなく頃に
歌手: 志方あきこ
时长: 04:42
Il vento diviene bufera[00:00:00]
风起云涌[00:00:03]
Infuriano i marosi[00:00:03]
风起云涌[00:00:05]
Il mare chiama mugghiando[00:00:05]
汪洋咆哮 [00:00:09]
La Maga che ha vissuto mille anni[00:00:09]
唤醒千年魔女[00:00:13]
Ho tanto atteso questo giorno![00:00:13]
苦等此刻降临[00:00:15]
Ho tanto temuto questo giorno![00:00:15]
畏惧此刻降临[00:00:17]
Il destino, chi festeggera?[00:00:17]
命运将予何人祝福?[00:00:19]
Oh Maga! Oh Maga![00:00:19]
魔女啊!魔女啊![00:00:22]
Che cosa mi annuncerai?[00:00:22]
你所昭示之事为何?[00:00:28]
夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて[00:00:28]
月盈月亏 牵起潮起潮落[00:00:34]
うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く[00:00:34]
海猫鸣起 招来不祥之云[00:00:41]
黄金色の呪いと 遺されし言葉と[00:00:41]
金色的诅咒 遗留的话语[00:00:47]
ひめやかな微笑みは 紅に滲む[00:00:47]
隐秘的微笑 沁染红色[00:00:54]
閉ざされた眸で 何を求めてる[00:00:54]
闭上的双眸 追寻何物[00:01:00]
壊れたその欠片を 集めてみても[00:01:00]
残破的碎片 试图收集[00:01:06]
触れた指を零れる 君に届かない[00:01:06]
触碰的指尖 思念无法传达[00:01:13]
飾られた虚実 愛がなければ視えない[00:01:13]
被粉饰的虚实 没有爱便无法看到[00:01:22]
Beatrice! Maga crudele![00:01:22]
贝阿朵丽切 残酷的魔女[00:01:25]
Di bellezza senza pari[00:01:25]
出众的美貌[00:01:28]
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa[00:01:28]
贝阿朵丽切 以难以捉摸的温柔将我永远束缚[00:01:35]
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo[00:01:35]
倘若无法从这苦痛的深渊中逃脱[00:01:41]
Se questa pena deve durare,[00:01:41]
请务必赐予我[00:01:44]
Almeno una volta abbi pieta[00:01:44]
这惟一一次的慈悲[00:01:53]
舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い[00:01:53]
起舞的蝶翼 梦幻与现实交错[00:01:59]
降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す[00:01:59]
不停歇的雨声 真是与虚妄全部埋藏[00:02:06]
開かれし宴と 選ばれし羊と[00:02:06]
缤纷的宴席 被选中的羔羊[00:02:12]
絡み合う憎しみが 杯を満たす[00:02:12]
觥筹交错 繁复的怨恨[00:02:19]
囚われた世界で 何を探してる[00:02:19]
紧紧的世界里 搜寻着什么[00:02:25]
許しあえる奇蹟を 願っていても[00:02:25]
即使祈求宽恕的奇迹[00:02:32]
声は風に浚われ 君に届かない[00:02:32]
声音没于风中 无法传达[00:02:38]
繰り返す孤独 愛がなければ消えない[00:02:38]
无尽的孤独 没有爱便无法逃离[00:02:51]
寄せては返す 喜び 哀しみ[00:02:51]
反反复复 欢乐 哀伤[00:03:04]
暗い夜半の海へ 流そう[00:03:04]
流入黑暗的海中[00:03:12]
涙も傷跡も 全てが交じり合い[00:03:12]
泪水与伤痕交织在一起[00:03:23]
偽りの君は 闇の中へ[00:03:23]
你虚幻的残像消失于黑暗[00:03:29]
Rumore di onde, La voce del mare come un canto[00:03:29]
涛声震天 潮汐的怒吼[00:03:36]
Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa[00:03:36]
为了涤清 旧时染指禁果的罪恶[00:03:42]
Mi culla dolcemente il rumore delle onde[00:03:42]
涛声震天 温柔的摇篮[00:03:49]
Sereno mi addormento e ho sogni felici[00:03:49]
陷入浅眠 宛若泡沫的虚幻美梦[00:03:55]
閉ざされた眸で 何を求めてる[00:03:55]
闭上的双眸 追寻何物[00:04:02]
壊れたその欠片を 集めてみても[00:04:02]
残破的碎片 试图收集[00:04:08]
触れた指を零れる 君に届かない[00:04:08]
触碰的指尖 思念无法传达[00:04:15]
飾られた虚実 愛がなければ視えない[00:04:15]
被粉饰的虚实 没有爱便无法看到[00:04:21]
Senza potersi unire fino in fondo[00:04:21]
触碰的指尖[00:04:22]
False apparenze dissimulate[00:04:22]
伤口已无法愈合[00:04:23]
Senza amore, non si vede niente[00:04:23]
倘若抛弃了爱 便难看清那华彩的虚实[00:04:26]
Senza amore, la verita non si vede[00:04:26]
倘若抛弃了爱 便难看清那粉饰的虚实[00:04:29]
うみねこのなく頃に - 志方あきこ[00:04:29]
//[00:04:31]
詞:みとせのりこ&波乃渉[00:04:31]
//[00:04:33]
曲:志方あきこ[00:04:33]
//[00:04:38]