所属专辑:Poetica
时长: 10:16
The Haunted Palace - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows (永恒的沉睡)[00:00:00]
//[00:01:06]
In the greenest of our valleys[00:01:06]
在山谷幽壑的最绿处[00:01:11]
By good angels tenanted[00:01:11]
善良天使曾住在[00:01:18]
Once a fair and stately palace[00:01:18]
一座美好而高贵的宫殿[00:01:22]
Radiant palace reared it's head[00:01:22]
辉煌灿烂的宫殿 巍然屹立[00:01:30]
In the monarch thought's dominion[00:01:30]
在思想君王的领地中 [00:01:37]
It stood there[00:01:37]
它巍然伫立 [00:01:42]
Never seraph spread a pinion[00:01:42]
六翼天使的羽翼也未曾[00:01:47]
Over fabric half so fair[00:01:47]
看见过如此精美的建筑[00:02:26]
Banners yellow glorious golden[00:02:26]
金光灿灿的旗帜 [00:02:32]
On it's roof did float and flow[00:02:32]
在宫殿顶上飘拂[00:02:38]
This all this was in the olden time so long ago[00:02:38]
这一切都已是悠远的往昔岁月[00:02:49]
And every gentle air that dallied[00:02:49]
每一丝温柔的空气都徜徉在[00:02:56]
In that sweet day[00:02:56]
那甜美的日子里[00:03:01]
Along the ramparts plumed and pallid[00:03:01]
沿着宫殿的粉墙白壁 [00:03:09]
A winged odor went away[00:03:09]
插翅的芬芳不胫而飞 [00:03:44]
Wanderers in that happy valley[00:03:44]
这快乐山谷的漫游者[00:03:49]
Through two luminous windows saw[00:03:49]
透过两扇明亮的窗户[00:03:55]
Spirits moving musically[00:03:55]
望见精灵们翩然起舞[00:04:00]
To a lute's well-tuned law[00:04:00]
随着古琴悦扬的旋律[00:04:07]
Round about a throne where sitting[00:04:07]
御座上端坐着[00:04:13]
Porphyrogene[00:04:13]
王族贵胄 [00:04:19]
In state his glory well befitting[00:04:19]
王国的国君 周身的荣耀与堂皇[00:04:26]
The ruler of the realm was seen[00:04:26]
与他的身份完全相当[00:05:26]
And all with pearl and ruby glowing[00:05:26]
珠光宝气的璀璨[00:05:32]
Was the fair palace door[00:05:32]
装饰着美丽宫殿大门 [00:05:37]
Through which came flowing flowing flowing[00:05:37]
穿门而入的是翩然 [00:05:43]
And sparkling evermore[00:05:43]
翩然且恒久闪烁的[00:05:49]
A troop of echoes whose sweet duty[00:05:49]
一队回音仙女 她们的神圣职责 [00:05:56]
Was but to sing[00:05:56]
只是歌唱 [00:06:02]
In voices of surpassing beauty[00:06:02]
用无与伦比的优美嗓音 [00:06:09]
The wit and wisdom of their king[00:06:09]
颂扬国王的聪明智慧 [00:07:09]
But evil things in robes of sorrow[00:07:09]
可是邪恶穿着忧伤的衣袍 [00:07:15]
Assailed the monarch's high estate[00:07:15]
侵袭了王座至高的尊贵[00:07:21]
Ah let us mourn for never morrow[00:07:21]
让我们悲恸 因为明天不再[00:07:27]
Shall dawn upon his desolate[00:07:27]
让他恩蒙黎明 一片荒凉 [00:07:33]
And round about his home the glory[00:07:33]
他的宫邸 [00:07:40]
That blushed and bloomed[00:07:40]
那辉煌的灿烂和昌盛[00:07:44]
Is but a dim-remembered story[00:07:44]
仅成了一则依稀的故事[00:07:51]
Of the old time entombed[00:07:51]
被亘古的岁月埋葬 [00:08:03]
And travellers now within that valley[00:08:03]
山谷中的游历者 [00:08:09]
Through the red-litten windows see[00:08:09]
透过通红的窗户望见[00:08:15]
Vast forms that move fantastically[00:08:15]
许多鬼魅般游移的影子[00:08:21]
To a discordant melody[00:08:21]
伴随着不和谐的乐曲[00:08:27]
While like a ghastly rapid river[00:08:27]
这时仿佛汹涌可怖的河流[00:08:34]
Through the pale door[00:08:34]
穿透了黯然的门扉 [00:08:38]
A hideous throng rush out forever[00:08:38]
那骇人的一群不断地冲过 [00:08:45]
And laugh but smile no more[00:08:45]
大笑着 但笑容不再 [00:08:50]