• 转发
  • 反馈

《Bob Dylan’s 115th Dream》歌词


歌曲: Bob Dylan’s 115th Dream

所属专辑:Bringing It All Back Home

歌手: Bob Dylan

时长: 06:31

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Bob Dylan’s 115th Dream

Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) - Bob Dylan[00:00:00]

//[00:00:04]

I was riding on the Mayflower[00:00:04]

我搭乘着五月花号[00:00:06]

When I thought I spied some land[00:00:06]

以为看见了陆地[00:00:26]

I was riding on the Mayflower[00:00:26]

我搭乘着五月花号[00:00:28]

When I thought I spied some land[00:00:28]

以为看见了陆地[00:00:31]

I yelled for Captain Arab[00:00:31]

我扯开嗓门喊叫亚拉伯船长[00:00:33]

I have yuh understand[00:00:33]

让我为大家说分晓 [00:00:35]

Who came running to the deck[00:00:35]

亚拉伯船长跑到甲板来[00:00:37]

Said Boys forget the whale[00:00:37]

说,兄弟们,别管那只鲸鱼了[00:00:40]

Look on over yonder[00:00:40]

眺望前方[00:00:42]

Cut the engines[00:00:42]

关掉引擎[00:00:43]

Change the sail[00:00:43]

变换风帆[00:00:45]

Haul on the bowline[00:00:45]

拉着船绳[00:00:47]

We sang that melody[00:00:47]

我们就像[00:00:48]

Like all tough sailors do[00:00:48]

所有远航的粗犷船员那样[00:00:51]

When they are far away at sea[00:00:51]

唱着那乐曲[00:00:58]

I think I'll call it America[00:00:58]

当我们着陆时,我说[00:01:00]

I said as we hit land[00:01:00]

我想就叫它美国吧[00:01:03]

I took a deep breath[00:01:03]

我深吸了一口气[00:01:05]

I fell down I could not stand[00:01:05]

我跌倒站不起来[00:01:07]

Captain Arab he started[00:01:07]

亚拉伯船长他开始[00:01:10]

Writing up some deeds[00:01:10]

起草契约[00:01:12]

He said Let's set up a fort[00:01:12]

他说,我们来筑堡垒[00:01:14]

And start buying the place with beads[00:01:14]

用圆珠来买地[00:01:16]

Just then this cop comes down the street[00:01:16]

用圆珠来买地[00:01:19]

Crazy as a loon[00:01:19]

跟个神经病一样[00:01:21]

He throw us all in jail[00:01:21]

把我们通通关到监牢[00:01:23]

For carrying harpoons[00:01:23]

罪名是携带鱼叉[00:01:29]

Ah me I busted out[00:01:29]

啊!我逃狱了[00:01:32]

Don't even ask me how[00:01:32]

别问我怎么逃的[00:01:34]

I went to get some help[00:01:34]

我去找了些协助[00:01:36]

But I walked by a Guernsey cow[00:01:36]

我走在根西乳牛旁[00:01:39]

Who directed me down[00:01:39]

牠引领着我[00:01:41]

To the Bowery slums[00:01:41]

走到贫民窟[00:01:43]

Where people carried signs around[00:01:43]

那里人们四处拿着标语写着[00:01:46]

Saying Ban the bums[00:01:46]

乞丐勿进[00:01:48]

I jumped right into line[00:01:48]

我马上跃入抗议的行列[00:01:50]

Sayin I hope that I'm not late[00:01:50]

说着希望我赶上了[00:01:52]

When I realized I hadn't eaten[00:01:52]

我这才发现我已经[00:01:54]

For five days straight[00:01:54]

整整五天没有吃饭了[00:02:01]

I went into a restaurant[00:02:01]

我进到一家餐厅[00:02:04]

Lookin for the cook[00:02:04]

找厨子[00:02:06]

I told them I was the editor[00:02:06]

告诉他们我是一家[00:02:08]

Of a famous etiquette book[00:02:08]

知名礼仪丛书的编辑[00:02:11]

The waitress he was handsome[00:02:11]

知名礼仪丛书的编辑[00:02:13]

He wore a powder blue cape[00:02:13]

穿了件粉蓝色的披肩[00:02:15]

I ordered some suzette that I said[00:02:15]

我点了道可丽饼,我说[00:02:17]

Could you please make that crepe[00:02:17]

可不可以请你做成薄饼[00:02:20]

Just then the whole kitchen exploded[00:02:20]

后来整个餐厅[00:02:23]

From boilin fat[00:02:23]

因为滚烫的油脂爆炸[00:02:25]

Food was flying everywhere[00:02:25]

食物四处飞散[00:02:27]

And I left without my hat[00:02:27]

我连帽子拿都没拿就赶紧离开[00:02:33]

Now I didn't mean to be nosy[00:02:33]

这下,我可不想好管闲事[00:02:35]

But I went into a bank[00:02:35]

可是我还是走进银行[00:02:38]

To get some bail for Arab[00:02:38]

想弄点保释金救亚拉伯船长[00:02:40]

And all the boys back in the tank[00:02:40]

和所有的弟兄出苦牢[00:02:42]

They asked me for some collateral[00:02:42]

行员要我拿些抵押品抵押[00:02:44]

And I pulled down my pants[00:02:44]

我脱下我的长裤[00:02:47]

They threw me in the alley[00:02:47]

他们把我撵出去扔到巷弄里[00:02:49]

When up comes this girl from France[00:02:49]

这时有个法国妞走向前来[00:02:51]

Who invited me to her house[00:02:51]

邀我去她家[00:02:54]

I went but she had a friend[00:02:54]

我去了,可是她的朋友[00:02:56]

Who knocked me out[00:02:56]

把我打昏[00:02:57]

And robbed my boots[00:02:57]

抢了我的靴[00:02:58]

And I was on the street again[00:02:58]

然后我又再次流落街头[00:03:05]

Well I rapped upon a house[00:03:05]

接着,我急敲着一幢房门[00:03:07]

With the US flag upon display[00:03:07]

房屋上飘扬着美国国旗[00:03:10]

I said Could you help me out[00:03:10]

我问,可不可以帮我个忙?[00:03:12]

I got some friends down the way[00:03:12]

我有些朋友关在监牢[00:03:14]

The man says Get out of here[00:03:14]

那人回说,给我滚,[00:03:16]

I'll tear you limb from limb[00:03:16]

不然让你五马分尸[00:03:19]

I said You know they refused Jesus too[00:03:19]

我说,你晓得人们也不接待耶稣的![00:03:21]

He said You're not Him[00:03:21]

他回说,你又不是耶稣! [00:03:24]

Get out of here before I break your bones[00:03:24]

我还没打断你骨头前,快滚![00:03:26]

I ain't your pop[00:03:26]

我又不是你老子[00:03:28]

I decided to have him arrested[00:03:28]

我决定让他被逮捕[00:03:30]

And I went looking for a cop[00:03:30]

于是我去找了条子[00:03:41]

I ran right outside[00:03:41]

我马上跑到外头[00:03:44]

And I hopped inside a cab[00:03:44]

跳上出租车[00:03:46]

I went out the other door[00:03:46]

从另一扇门跳出来[00:03:49]

This Englishman said Fab[00:03:49]

这个英国佬说,帅[00:03:50]

As he saw me leap a hot dog stand[00:03:50]

当他看到我跳过一个热狗摊[00:03:53]

And a chariot that stood[00:03:53]

还有马车[00:03:55]

Parked across from a building[00:03:55]

马车停靠在一栋大楼的对面[00:03:57]

Advertising brotherhood[00:03:57]

上头宣扬着手足战友的情谊[00:04:00]

I ran right through the front door[00:04:00]

我直接从前门跑进去 [00:04:02]

Like a hobo sailor does[00:04:02]

像浪迹天涯的船员那般矫健的身手 [00:04:04]

But it was just a funeral parlor[00:04:04]

不过那里只是个殡仪馆 [00:04:06]

And the man asked me who I was[00:04:06]

那人询问了我的身分 [00:04:13]

I repeated that my friends[00:04:13]

我又覆述了一遍说我的朋友全在牢里,[00:04:15]

Were all in jail with a sigh[00:04:15]

叹了一口气, [00:04:18]

He gave me his card[00:04:18]

他递给我他的名片 [00:04:20]

He said Call me if they die[00:04:20]

说,如果他们需要收尸,就打电话给我。[00:04:22]

I shook his hand and said goodbye[00:04:22]

我握了他的手然后告辞 [00:04:25]

Ran out to the street[00:04:25]

跑向大街上 [00:04:27]

When a bowling ball came down the road[00:04:27]

一颗保龄球滚到我跟前,[00:04:30]

And knocked me off my feet[00:04:30]

让我摔了个跤 [00:04:32]

A pay phone was ringing[00:04:32]

电话亭的电话响了 [00:04:34]

It just about blew my mind[00:04:34]

吓得我六神无主 [00:04:36]

When I picked it up and said hello[00:04:36]

我接起电话,说声喂 [00:04:38]

This foot came through the line[00:04:38]

一只脚竟从电话线那头跑了出来 [00:04:47]

Well by this time I was fed up[00:04:47]

唉! 弄到现在我都快烦透了 [00:04:50]

At trying to make a stab[00:04:50]

不想再努力了 [00:04:52]

At bringing back any help[00:04:52]

不想再寻求解救[00:04:54]

For my friends and Captain Arab[00:04:54]

朋友和船长的方法 [00:04:57]

I decided to flip a coin[00:04:57]

我决定投掷钱币 [00:04:59]

Like either heads or tails[00:04:59]

不管是正面还是反面 [00:05:01]

Would let me know but I should go[00:05:01]

好让我知道[00:05:04]

Back to ship or back to tail[00:05:04]

到底是该回船上还是回监牢 [00:05:06]

So I hocked my sailor suit[00:05:06]

于是我典当了水手服 [00:05:08]

And I got a coin to flip[00:05:08]

拿到硬币来投掷 [00:05:11]

It came up tails[00:05:11]

结果是反面[00:05:12]

It rhymed with sails[00:05:12]

跟扬帆押韵[00:05:13]

So I made it back to the ship[00:05:13]

所以我决定回到船上[00:05:19]

Well I got back and took[00:05:19]

是啊! 我回到了船上,取下了[00:05:21]

The parking ticket off the mast[00:05:21]

船桅上的违规停船罚单 [00:05:23]

I was ripping it to shreds[00:05:23]

我把它撕个碎烂 [00:05:26]

When this coastguard boat went past[00:05:26]

正好海防巡逻船经过[00:05:28]

They asked me my name[00:05:28]

正好海防巡逻船经过[00:05:31]

And I said Captain Kidd[00:05:31]

我说我是积德船长[00:05:33]

They believed me but[00:05:33]

他们相信了[00:05:34]

They wanted to know[00:05:34]

可是想知道[00:05:35]

What exactly that I did[00:05:35]

我刚刚到底在干嘛[00:05:37]

I said for the Pope of Eruke[00:05:37]

我说我是[00:05:41]

I was employed[00:05:41]

为教皇工作[00:05:42]

They let me go right away[00:05:42]

他们立刻放我走[00:05:44]

They were very paranoid[00:05:44]

他们疑东疑西,怕得要命[00:05:52]

Well the last I heard of Arab[00:05:52]

这个,我最后一次听到亚拉伯船长的消息是 [00:05:54]

He was stuck on a whale[00:05:54]

听说他迷恋上了一只母鲸[00:05:56]

That was married to the deputy[00:05:56]

那航空母舰 [00:05:59]

Sheriff of the jail[00:05:59]

嫁给了副监狱长[00:06:01]

But the funniest thing was[00:06:01]

最好笑的是 [00:06:03]

When I was leaving the bay[00:06:03]

当我准备离开海湾时 [00:06:05]

I saw three ships a sailin[00:06:05]

我看到三艘船正航行 [00:06:08]

They were all heading my way[00:06:08]

全朝我的方向驶来[00:06:10]

I asked the captain what his name was[00:06:10]

我问了船长的姓名[00:06:12]

And how come he didn't drive a truck[00:06:12]

还有问他干嘛不开卡车[00:06:15]

He said his name was Columbus[00:06:15]

他说他名叫哥伦布[00:06:17]

I just said Good luck[00:06:17]

我只说了声,祝你好运[00:06:22]