所属专辑:Bringing It All Back Home
歌手: Bob Dylan
时长: 06:31
Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:04]
I was riding on the Mayflower[00:00:04]
我搭乘着五月花号[00:00:06]
When I thought I spied some land[00:00:06]
以为看见了陆地[00:00:26]
I was riding on the Mayflower[00:00:26]
我搭乘着五月花号[00:00:28]
When I thought I spied some land[00:00:28]
以为看见了陆地[00:00:31]
I yelled for Captain Arab[00:00:31]
我扯开嗓门喊叫亚拉伯船长[00:00:33]
I have yuh understand[00:00:33]
让我为大家说分晓 [00:00:35]
Who came running to the deck[00:00:35]
亚拉伯船长跑到甲板来[00:00:37]
Said Boys forget the whale[00:00:37]
说,兄弟们,别管那只鲸鱼了[00:00:40]
Look on over yonder[00:00:40]
眺望前方[00:00:42]
Cut the engines[00:00:42]
关掉引擎[00:00:43]
Change the sail[00:00:43]
变换风帆[00:00:45]
Haul on the bowline[00:00:45]
拉着船绳[00:00:47]
We sang that melody[00:00:47]
我们就像[00:00:48]
Like all tough sailors do[00:00:48]
所有远航的粗犷船员那样[00:00:51]
When they are far away at sea[00:00:51]
唱着那乐曲[00:00:58]
I think I'll call it America[00:00:58]
当我们着陆时,我说[00:01:00]
I said as we hit land[00:01:00]
我想就叫它美国吧[00:01:03]
I took a deep breath[00:01:03]
我深吸了一口气[00:01:05]
I fell down I could not stand[00:01:05]
我跌倒站不起来[00:01:07]
Captain Arab he started[00:01:07]
亚拉伯船长他开始[00:01:10]
Writing up some deeds[00:01:10]
起草契约[00:01:12]
He said Let's set up a fort[00:01:12]
他说,我们来筑堡垒[00:01:14]
And start buying the place with beads[00:01:14]
用圆珠来买地[00:01:16]
Just then this cop comes down the street[00:01:16]
用圆珠来买地[00:01:19]
Crazy as a loon[00:01:19]
跟个神经病一样[00:01:21]
He throw us all in jail[00:01:21]
把我们通通关到监牢[00:01:23]
For carrying harpoons[00:01:23]
罪名是携带鱼叉[00:01:29]
Ah me I busted out[00:01:29]
啊!我逃狱了[00:01:32]
Don't even ask me how[00:01:32]
别问我怎么逃的[00:01:34]
I went to get some help[00:01:34]
我去找了些协助[00:01:36]
But I walked by a Guernsey cow[00:01:36]
我走在根西乳牛旁[00:01:39]
Who directed me down[00:01:39]
牠引领着我[00:01:41]
To the Bowery slums[00:01:41]
走到贫民窟[00:01:43]
Where people carried signs around[00:01:43]
那里人们四处拿着标语写着[00:01:46]
Saying Ban the bums[00:01:46]
乞丐勿进[00:01:48]
I jumped right into line[00:01:48]
我马上跃入抗议的行列[00:01:50]
Sayin I hope that I'm not late[00:01:50]
说着希望我赶上了[00:01:52]
When I realized I hadn't eaten[00:01:52]
我这才发现我已经[00:01:54]
For five days straight[00:01:54]
整整五天没有吃饭了[00:02:01]
I went into a restaurant[00:02:01]
我进到一家餐厅[00:02:04]
Lookin for the cook[00:02:04]
找厨子[00:02:06]
I told them I was the editor[00:02:06]
告诉他们我是一家[00:02:08]
Of a famous etiquette book[00:02:08]
知名礼仪丛书的编辑[00:02:11]
The waitress he was handsome[00:02:11]
知名礼仪丛书的编辑[00:02:13]
He wore a powder blue cape[00:02:13]
穿了件粉蓝色的披肩[00:02:15]
I ordered some suzette that I said[00:02:15]
我点了道可丽饼,我说[00:02:17]
Could you please make that crepe[00:02:17]
可不可以请你做成薄饼[00:02:20]
Just then the whole kitchen exploded[00:02:20]
后来整个餐厅[00:02:23]
From boilin fat[00:02:23]
因为滚烫的油脂爆炸[00:02:25]
Food was flying everywhere[00:02:25]
食物四处飞散[00:02:27]
And I left without my hat[00:02:27]
我连帽子拿都没拿就赶紧离开[00:02:33]
Now I didn't mean to be nosy[00:02:33]
这下,我可不想好管闲事[00:02:35]
But I went into a bank[00:02:35]
可是我还是走进银行[00:02:38]
To get some bail for Arab[00:02:38]
想弄点保释金救亚拉伯船长[00:02:40]
And all the boys back in the tank[00:02:40]
和所有的弟兄出苦牢[00:02:42]
They asked me for some collateral[00:02:42]
行员要我拿些抵押品抵押[00:02:44]
And I pulled down my pants[00:02:44]
我脱下我的长裤[00:02:47]
They threw me in the alley[00:02:47]
他们把我撵出去扔到巷弄里[00:02:49]
When up comes this girl from France[00:02:49]
这时有个法国妞走向前来[00:02:51]
Who invited me to her house[00:02:51]
邀我去她家[00:02:54]
I went but she had a friend[00:02:54]
我去了,可是她的朋友[00:02:56]
Who knocked me out[00:02:56]
把我打昏[00:02:57]
And robbed my boots[00:02:57]
抢了我的靴[00:02:58]
And I was on the street again[00:02:58]
然后我又再次流落街头[00:03:05]
Well I rapped upon a house[00:03:05]
接着,我急敲着一幢房门[00:03:07]
With the US flag upon display[00:03:07]
房屋上飘扬着美国国旗[00:03:10]
I said Could you help me out[00:03:10]
我问,可不可以帮我个忙?[00:03:12]
I got some friends down the way[00:03:12]
我有些朋友关在监牢[00:03:14]
The man says Get out of here[00:03:14]
那人回说,给我滚,[00:03:16]
I'll tear you limb from limb[00:03:16]
不然让你五马分尸[00:03:19]
I said You know they refused Jesus too[00:03:19]
我说,你晓得人们也不接待耶稣的![00:03:21]
He said You're not Him[00:03:21]
他回说,你又不是耶稣! [00:03:24]
Get out of here before I break your bones[00:03:24]
我还没打断你骨头前,快滚![00:03:26]
I ain't your pop[00:03:26]
我又不是你老子[00:03:28]
I decided to have him arrested[00:03:28]
我决定让他被逮捕[00:03:30]
And I went looking for a cop[00:03:30]
于是我去找了条子[00:03:41]
I ran right outside[00:03:41]
我马上跑到外头[00:03:44]
And I hopped inside a cab[00:03:44]
跳上出租车[00:03:46]
I went out the other door[00:03:46]
从另一扇门跳出来[00:03:49]
This Englishman said Fab[00:03:49]
这个英国佬说,帅[00:03:50]
As he saw me leap a hot dog stand[00:03:50]
当他看到我跳过一个热狗摊[00:03:53]
And a chariot that stood[00:03:53]
还有马车[00:03:55]
Parked across from a building[00:03:55]
马车停靠在一栋大楼的对面[00:03:57]
Advertising brotherhood[00:03:57]
上头宣扬着手足战友的情谊[00:04:00]
I ran right through the front door[00:04:00]
我直接从前门跑进去 [00:04:02]
Like a hobo sailor does[00:04:02]
像浪迹天涯的船员那般矫健的身手 [00:04:04]
But it was just a funeral parlor[00:04:04]
不过那里只是个殡仪馆 [00:04:06]
And the man asked me who I was[00:04:06]
那人询问了我的身分 [00:04:13]
I repeated that my friends[00:04:13]
我又覆述了一遍说我的朋友全在牢里,[00:04:15]
Were all in jail with a sigh[00:04:15]
叹了一口气, [00:04:18]
He gave me his card[00:04:18]
他递给我他的名片 [00:04:20]
He said Call me if they die[00:04:20]
说,如果他们需要收尸,就打电话给我。[00:04:22]
I shook his hand and said goodbye[00:04:22]
我握了他的手然后告辞 [00:04:25]
Ran out to the street[00:04:25]
跑向大街上 [00:04:27]
When a bowling ball came down the road[00:04:27]
一颗保龄球滚到我跟前,[00:04:30]
And knocked me off my feet[00:04:30]
让我摔了个跤 [00:04:32]
A pay phone was ringing[00:04:32]
电话亭的电话响了 [00:04:34]
It just about blew my mind[00:04:34]
吓得我六神无主 [00:04:36]
When I picked it up and said hello[00:04:36]
我接起电话,说声喂 [00:04:38]
This foot came through the line[00:04:38]
一只脚竟从电话线那头跑了出来 [00:04:47]
Well by this time I was fed up[00:04:47]
唉! 弄到现在我都快烦透了 [00:04:50]
At trying to make a stab[00:04:50]
不想再努力了 [00:04:52]
At bringing back any help[00:04:52]
不想再寻求解救[00:04:54]
For my friends and Captain Arab[00:04:54]
朋友和船长的方法 [00:04:57]
I decided to flip a coin[00:04:57]
我决定投掷钱币 [00:04:59]
Like either heads or tails[00:04:59]
不管是正面还是反面 [00:05:01]
Would let me know but I should go[00:05:01]
好让我知道[00:05:04]
Back to ship or back to tail[00:05:04]
到底是该回船上还是回监牢 [00:05:06]
So I hocked my sailor suit[00:05:06]
于是我典当了水手服 [00:05:08]
And I got a coin to flip[00:05:08]
拿到硬币来投掷 [00:05:11]
It came up tails[00:05:11]
结果是反面[00:05:12]
It rhymed with sails[00:05:12]
跟扬帆押韵[00:05:13]
So I made it back to the ship[00:05:13]
所以我决定回到船上[00:05:19]
Well I got back and took[00:05:19]
是啊! 我回到了船上,取下了[00:05:21]
The parking ticket off the mast[00:05:21]
船桅上的违规停船罚单 [00:05:23]
I was ripping it to shreds[00:05:23]
我把它撕个碎烂 [00:05:26]
When this coastguard boat went past[00:05:26]
正好海防巡逻船经过[00:05:28]
They asked me my name[00:05:28]
正好海防巡逻船经过[00:05:31]
And I said Captain Kidd[00:05:31]
我说我是积德船长[00:05:33]
They believed me but[00:05:33]
他们相信了[00:05:34]
They wanted to know[00:05:34]
可是想知道[00:05:35]
What exactly that I did[00:05:35]
我刚刚到底在干嘛[00:05:37]
I said for the Pope of Eruke[00:05:37]
我说我是[00:05:41]
I was employed[00:05:41]
为教皇工作[00:05:42]
They let me go right away[00:05:42]
他们立刻放我走[00:05:44]
They were very paranoid[00:05:44]
他们疑东疑西,怕得要命[00:05:52]
Well the last I heard of Arab[00:05:52]
这个,我最后一次听到亚拉伯船长的消息是 [00:05:54]
He was stuck on a whale[00:05:54]
听说他迷恋上了一只母鲸[00:05:56]
That was married to the deputy[00:05:56]
那航空母舰 [00:05:59]
Sheriff of the jail[00:05:59]
嫁给了副监狱长[00:06:01]
But the funniest thing was[00:06:01]
最好笑的是 [00:06:03]
When I was leaving the bay[00:06:03]
当我准备离开海湾时 [00:06:05]
I saw three ships a sailin[00:06:05]
我看到三艘船正航行 [00:06:08]
They were all heading my way[00:06:08]
全朝我的方向驶来[00:06:10]
I asked the captain what his name was[00:06:10]
我问了船长的姓名[00:06:12]
And how come he didn't drive a truck[00:06:12]
还有问他干嘛不开卡车[00:06:15]
He said his name was Columbus[00:06:15]
他说他名叫哥伦布[00:06:17]
I just said Good luck[00:06:17]
我只说了声,祝你好运[00:06:22]