歌手: そらる&まふまふ
时长: 04:33
彗星列車のベルが鳴る (彗星列车的鸣笛响起) - After the Rain[00:00:00]
//[00:00:00]
词:まふまふ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:まふまふ[00:00:00]
//[00:00:01]
さよならの台詞もなく[00:00:01]
连道别的台词也没有[00:00:07]
最後のページだ[00:00:07]
便到了终章[00:00:11]
もう列車のベルが鳴る[00:00:11]
列车的笛声依然响起[00:00:40]
この夜空で輝いた星も[00:00:40]
在这夜空闪耀的群星[00:00:44]
晴天の空では見落とすように[00:00:44]
在晴朗的天空 也像是被忽略着[00:00:50]
「幸せ」では「幸せだ」と[00:00:50]
在幸福里[00:00:55]
気づかなくなっていた[00:00:55]
无法意识到所谓幸福[00:01:00]
そんな他愛のない日々が[00:01:00]
那天真糊涂的岁月[00:01:05]
この指の隙間[00:01:05]
就在指缝间[00:01:11]
零れ落ちた[00:01:11]
悄然零落[00:01:13]
終点も無いような[00:01:13]
如同没有终点一般[00:01:15]
果てしない闇の向こう[00:01:15]
向无尽的黑暗那头[00:01:17]
彗星の列車で[00:01:17]
乘着彗星列车驶去[00:01:19]
もう君は帰る行く宛てもなく[00:01:19]
你已经回来了 没有去处[00:01:23]
一度脈打ったら[00:01:23]
脉搏一旦开始跳动[00:01:25]
この気持ちだって[00:01:25]
就连这份感情[00:01:27]
止まってくれやしないのに[00:01:27]
也无法停止了吧[00:01:29]
言いそびれた言葉も[00:01:29]
那些未说出口的话语[00:01:31]
あの夏の空の向こう側[00:01:31]
朝着那片夏日天空的彼端飞去[00:01:46]
世界中の星を集めても[00:01:46]
就算将世上的星星全部聚集[00:01:51]
霞んでしまうくらい君は綺麗だ[00:01:51]
也依旧模糊不清 不及你的美丽[00:01:57]
羽のように眠るように[00:01:57]
如同羽毛般 如同沉睡着[00:02:02]
寝息も立てずに[00:02:02]
悄无声息[00:02:07]
「夕陽が落ちるまで遊ぼう?」[00:02:07]
在太阳落山之前一起玩吧[00:02:12]
足跡がひとつ[00:02:12]
一个人[00:02:18]
立ち止まった[00:02:18]
停下了脚步[00:02:20]
君をまだ好きしている[00:02:20]
我仍旧喜欢着你[00:02:22]
あの夏の向こうで[00:02:22]
在那夏日的彼方[00:02:23]
何回だって恋している[00:02:23]
无数次坠入爱河[00:02:25]
こんな子供じみた[00:02:25]
这样的孩子气[00:02:28]
気持ちのままだ[00:02:28]
一如从前[00:02:30]
「はい」も「いいえ」も無い[00:02:30]
连是或否的回答都没得到[00:02:32]
でも御伽噺みたいな[00:02:32]
却仍旧想听到[00:02:34]
ワンフレームを[00:02:34]
那句童话般的话语[00:02:35]
望んでは止まないような[00:02:35]
无法停止地渴求着[00:02:38]
弱虫なボクでごめんね[00:02:38]
抱歉 我真是个胆小鬼呢[00:02:42]
静けさを溶かして[00:02:42]
寂静溶于这片夜空[00:02:46]
朝焼けもまだ見ぬ空に[00:02:46]
朝霞还未染上天空[00:02:52]
鐘は鳴る[00:02:52]
钟声响起了[00:03:15]
「もう帰らなきゃ」[00:03:15]
嘟囔着 得回家了[00:03:18]
ぽつり夢が覚めていく[00:03:18]
我从睡梦中醒来[00:03:25]
いかないでよ[00:03:25]
请你不要走啊[00:03:29]
終点も無いような[00:03:29]
如同没有终点一般[00:03:31]
果てしない闇の向こう[00:03:31]
向无尽的黑暗那头[00:03:33]
彗星の列車で[00:03:33]
乘着彗星列车驶去[00:03:34]
もう君は還る行く宛てもなく[00:03:34]
你已经回来了 没有去处[00:03:39]
一度脈打ったら[00:03:39]
脉搏一旦开始跳动[00:03:41]
この気持ちだって[00:03:41]
就连这份感情[00:03:43]
止まってくれやしないのに[00:03:43]
也无法停止了吧[00:03:45]
もうこの手を離したら[00:03:45]
若放开这双手的话[00:03:47]
彗星が尾を引いたら[00:03:47]
若捉住彗星得尾巴的话[00:03:50]
言いそびれた言葉も[00:03:50]
那些未曾说出口的话语[00:03:52]
あの夏の空の向こう側[00:03:52]
也朝着夏日天空的那端飞去[00:03:57]