歌手: P.O.D.
时长: 03:38
If It Wasn't For You (如果不是为了你) - P.O.D.[00:00:00]
//[00:00:00]
If it wasn't for you[00:00:00]
如果不是为了你[00:00:18]
Do I believe in the resurrection of christ?[00:00:18]
我会相信基督复活吗[00:00:20]
And did his death bring forth new life?[00:00:20]
他的死亡为我们带来了新生命吗[00:00:22]
And did he raise up[00:00:22]
他是否重生[00:00:23]
And bring back lazarus from the grave?[00:00:23]
并且使得拉撒路死里复活[00:00:26]
And is there supposed to be a second coming?[00:00:26]
是否会有基督的第二次降临呢[00:00:28]
Am I wrong because I'm wondering[00:00:28]
我错了吗 因为我在想[00:00:30]
Why the fallen babylon is up and alive today.[00:00:30]
为何衰落的巴比伦会再度复兴[00:00:33]
And do I really believe in the mark of the beast?[00:00:33]
我真的相信野兽的痕迹吗[00:00:37]
Cause he's still dwelling up in my streets,[00:00:37]
因他仍居住在我的街上[00:00:39]
Strapped and ready to fight this war.[00:00:39]
受困于此并准备与之抗衡[00:00:41]
And he's got more guns than you and me.[00:00:41]
他比你我有更多武器[00:00:44]
But most people don't wanna believe,[00:00:44]
但是大部分人都不会相信[00:00:45]
That they still prejudice simply because we poor.[00:00:45]
仅仅因为我们贫穷 他们仍带有偏见[00:00:48]
Do I believe that mother teresa[00:00:48]
我会相信特蕾莎修女[00:00:50]
Was a angel on this earth?[00:00:50]
是这个地球上的天使吗[00:00:52]
And thou shall love thy neighbor[00:00:52]
你们要爱你们的邻舍[00:00:54]
Even if he acts like you?[00:00:54]
尽管他们并非真的爱你[00:00:56]
Do I believe in heaven or hell?[00:00:56]
我相信天堂或地狱吗[00:00:58]
Shoot, hell yeah I do, cause we alive today,[00:00:58]
当然 我相信 因为我们今天仍然活着[00:01:02]
And my crew is living proof.[00:01:02]
我的生命是活着的证据[00:01:03]
If it wasn't for you[00:01:03]
如果不是为了你[00:01:06]
None of this would ever mean a thing[00:01:06]
这些事情都有价值[00:01:10]
If it wasn't for you[00:01:10]
如果不是为了你[00:01:14]
Tell me why else would I believe?[00:01:14]
告诉我为何我还要相信其它[00:01:17]
Would I believe?[00:01:17]
我会相信吗[00:01:21]
Do I believe that the rider of the white horse,[00:01:21]
我会相信白马的骑行者[00:01:23]
Is coming back for the righteous?[00:01:23]
是为了公义而来吗[00:01:25]
And the morning star keeps[00:01:25]
天上的晨星[00:01:26]
Getting brighter every day.[00:01:26]
一天比一天明亮[00:01:28]
Is there such a thing as good and evil?[00:01:28]
有这样绝对正确或错误的事情吗[00:01:31]
Still division amongst the people,[00:01:31]
它将人们区分开来[00:01:32]
And we're not all created equal[00:01:32]
我们并非生而平等[00:01:34]
Just because you say.[00:01:34]
只是因为你说[00:01:36]
Do I believe in the trinity, and will I live eternally?[00:01:36]
我相信三位一体吗 我会永生吗[00:01:40]
Even though I'm not quite the saint[00:01:40]
尽管我不是完全的圣人[00:01:41]
That you claim to be.[00:01:41]
像你宣扬的那样[00:01:43]
Did dr. Martin luther have a dream?[00:01:43]
亲爱的马丁路德有一个梦想吗[00:01:45]
Was haile selassie a king?[00:01:45]
海尔﹒塞拉西是一个国王吗[00:01:47]
And is it ok to sometimes[00:01:47]
有时候我们[00:01:49]
Feel a little bit confused?[00:01:49]
感到困惑是正常的吗[00:01:51]
Will armageddon never come?[00:01:51]
末日战场永不会到来吗[00:01:53]
I'm not perfect, just forgiven.[00:01:53]
我并不完美 只会宽恕[00:01:55]
And I might just push back[00:01:55]
也许我会后退[00:01:56]
The next time you shove.[00:01:56]
下次你会向前[00:01:58]
Do I believe in one god, one aim and destiny?[00:01:58]
我相信只有一个上帝 一个目标和命运吗[00:02:02]
Just don't forget your first love,[00:02:02]
只是不要忘记你最初所爱的人[00:02:04]
That's what my moms use to tell me.[00:02:04]
这是我的母亲常常对我说的话[00:02:05]
If it wasn't for you[00:02:05]
如果不是为了你[00:02:09]
None of this would ever mean a thing[00:02:09]
这些事情都有价值[00:02:13]
If it wasn't for you[00:02:13]
如果不是为了你[00:02:16]
Tell me why else would I believe?[00:02:16]
告诉我为何我还要相信其它[00:02:20]
Would I believe?[00:02:20]
我会相信吗[00:02:21]
If it wasn't for you[00:02:21]
如果不是为了你[00:02:24]
Then none of this is for nothing[00:02:24]
这一切并无价值[00:02:27]
It's all for nothing![00:02:27]
它并无价值![00:02:43]
It's all for nothing![00:02:43]
它并无价值![00:02:58]
It's all for nothing![00:02:58]
它并无价值![00:03:03]
If it wasn't for you[00:03:03]
如果不是为了你[00:03:06]
None of this would ever mean a thing[00:03:06]
这些事情都有价值[00:03:11]
If it wasn't for you[00:03:11]
如果不是为了你[00:03:14]
Tell me why else would I believe?[00:03:14]
告诉我为何我还要相信其它[00:03:18]
Would I believe?[00:03:18]
我会相信吗[00:03:19]
If it wasn't for you[00:03:19]
如果不是为了你[00:03:22]
None of this would ever mean a thing[00:03:22]
这些事情都有价值[00:03:25]
Would I believe?[00:03:25]
我会相信吗[00:03:26]
If it wasn't for you[00:03:26]
如果不是为了你[00:03:29]
Would I believe?[00:03:29]
我会相信吗[00:03:30]
If it wasn't for you[00:03:30]
如果不是为了你[00:03:33]
Would I believe?[00:03:33]
我会相信吗[00:03:38]